Différences entre les versions de « Traducteurs »
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
(Annulation des modifications 89074 de Oromisor / Je ne vois pas de raison, on parle bien de Traducteurs « officiels » et de traducteurs « fans ») |
m (Remplacement de texte — « Halo : Les Floods » par « Halo : Parasite ») |
||
(46 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
====Fleuve Noir==== | ====Fleuve Noir==== | ||
*'''Fabrice Joly''' | *'''Fabrice Joly''' | ||
**[[Halo : La Chute de Reach]] | **[[Halo : La Chute de Reach]] | ||
**[[Halo : | **[[Halo : Parasite]] | ||
**[[Halo : Opération First Strike]] | **[[Halo : Opération First Strike]] | ||
====Mana Books==== | |||
*'''Benjamin Viette''' | |||
**[[Halo : Dommages collatéraux]] | |||
====Michel Lafon==== | |||
*'''Eric Betsch''' | |||
**[[Halo : Battle Born]] | |||
**[[Halo : Les Gouffres de Meridian]] | |||
====Milady==== | ====Milady==== | ||
Ligne 14 : | Ligne 23 : | ||
**[[Halo : Primordium]] | **[[Halo : Primordium]] | ||
**[[Halo : Silentium]] | **[[Halo : Silentium]] | ||
**[[Halo : Le Baptême du feu]] | |||
|*'''Grégory Bouet''' | |||
**[[Halo : Les Fantômes d'Onyx]] | |||
|*'''Claire Jouanneau''' | |||
**[[Halo : Contact Harvest]] | |||
|*'''Sébastien Baert''' | |||
**[[Halo : Le Protocole Cole]] | |||
**[[Halo : Les Mondes de verre]] | |||
**[[Halo : Dictata mortels]] | |||
**[[Halo : Sang nouveau]] | |||
**[[Halo : Les Chasseurs dans l'ombre]] | |||
}} | }} | ||
Ligne 19 : | Ligne 39 : | ||
{{colonnes | {{colonnes | ||
|*'''Jérémy Manesse''' | |*'''Jérémy Manesse''' | ||
**[[Halo | **[[Halo Graphic Novel]] | ||
|*'''Jérome Wicky''' | |*'''Jérome Wicky''' | ||
**[[Halo : Uprising]] | **[[Halo : Uprising]] | ||
Ligne 26 : | Ligne 46 : | ||
**[[Halo : Blood Line]]}} | **[[Halo : Blood Line]]}} | ||
====Vestron==== | |||
{{colonnes | |||
|*'''Julien Borregan''' | |||
**[[Halo Graphic Novel]] | |||
**[[Halo : Tales from Slipspace]] | |||
}} | |||
====404 éditions==== | |||
{{colonnes | |||
|*'''Mélanie Marcon''' | |||
**[[Halo Mythos]] | |||
}} | |||
===Ludo/Audiovisuel=== | |||
{{colonnes | |||
|*'''[[Exequo]]''' | |||
**[[Halo : Combat Evolved]] | |||
**[[Halo 2]] | |||
**[[Halo 3]] | |||
**[[Halo 3 : ODST]] | |||
**[[Halo Wars]] | |||
**[[Halo : Reach]] | |||
**[[Halo 4]] | |||
**[[Halo : Spartan Assault]] | |||
**[[Halo 2 : Anniversary]] | |||
**[[Halo : The Master Chief Collection]] | |||
**[[Halo : Spartan Strike]] | |||
**[[Halo 5 : Guardians]] | |||
**[[Halo Wars 2]] | |||
|*'''Dubbing Brothers''' | |||
**[[Halo Legends]] | |||
*'''Dame Blanche''' | |||
**[[Halo 4 : Forward Unto Dawn]] (Aurélien Ringelheim) | |||
*'''Deluxe Media Paris''' | |||
**[[Halo : Nightfall]] (Marc Bacon) | |||
*'''SonicFilm''' | |||
**[[Halo : The Fall of Reach - The Animated Series]] (Françoise Ménébrode) | |||
*'''Hiventy''' | |||
**[[Halo (série télévisée)]] ([[Crédits de Halo (série télévisée)#Adaptation française|Julien Notai, Sophie Vandewalle, Marie Causse]]) | |||
}} | |||
==Fans== | ==Fans== | ||
===Livres=== | ===Livres=== | ||
====The Fall of Reach==== | |||
*Traduction : LI_In4T !C, Shaïtan et Libellule44 ([https://www.halo.fr/news/3555/nouveau-fan-story/ début] et [https://www.halo.fr/news/2592/halo-fall-reach-epilogue/ fin] du projet) | |||
====Ghosts of Onyx==== | ====Ghosts of Onyx==== | ||
*[[ | *[[Suivi de traduction de Ghosts of Onyx|Voir la liste]] | ||
==== | ====Uprising==== | ||
*Traduction : Spybot011, Darkice03 et Candle | |||
====Helljumper==== | ====Helljumper==== | ||
Ligne 71 : | Ligne 119 : | ||
====Halo Wars : Genesis==== | ====Halo Wars : Genesis==== | ||
*Traduction : SoC Sillage | {{colonnes | ||
|*Traduction actuelle | |||
**Traduction : Lunaramethyst | |||
**Lettrage : Leosoras | |||
|*Première traduction | |||
**Traduction : SoC Sillage | |||
**Lettrage : Phoenixlechat}} | |||
====[[Evolutions]]==== | |||
{{colonnes | |||
|*[[Beyond]] | |||
**Traduction : Sephiroth2501 | |||
|*[[Icon]] | |||
**Traduction : Sephiroth2501 | |||
|*[[From the Office of Dr. William Arthur Iqbal]] | |||
**Traduction : Sephiroth2501 | |||
|*[[Palace Hotel]] | |||
**Traduction : Hfr Valkyrie | |||
**Correction : Phoenixlechat | |||
|*[[Pariah]] | |||
**Traduction : Phoenixlechat | |||
**Couverture : Sephiroth2501 | |||
|*[[Stomping on the Heels of a Fuss]] | |||
**Traduction : Phoenixlechat & Hfr Valkyrie | |||
**Correction : Sephiroth2501}} | |||
{{colonnes | |||
|*[[Human Weakness]] | |||
**Traduction : Sebkotaro & Sephiroth2501 | |||
**Correction : Leosoras | |||
|*[[Midnight in the Heart of Midlothian]] | |||
**Traduction/Correction : JGtm | |||
|*[[Dirt]] | |||
**Traduction/Correction : JGtm | |||
|*[[Headhunters]] | |||
**Traduction/Correction : JGtm | |||
|*[[The Impossible Life and the Possible Death of Preston J. Cole]] | |||
**Traduction : Lunar/JGtm | |||
**Correction : JGtm}} | |||
====[[Graphic Novel]]==== | |||
*Traduction : Hfr Valkyrie | |||
*Lettrage : Phoenixlechat | *Lettrage : Phoenixlechat | ||
====Addenda Halo : La Chute de Reach==== | |||
*Traduction : Girard-A-39 et OneCarlos | |||
*Correction : OneCarlos | |||
====Fall of Reach==== | ====Fall of Reach==== | ||
Ligne 91 : | Ligne 183 : | ||
*Traduction : Lunaramethyst | *Traduction : Lunaramethyst | ||
*Correction : Kagami | *Correction : Kagami | ||
*Lettrage : | *Lettrage : Leosoras | ||
==== | ====Contact Harvest==== | ||
*Traduction : | *[[Suivi de traduction de Contact Harvest|Voir la liste]] | ||
*Correction : | |||
====The Cole Protocol==== | |||
*Traduction : [[Utilisateur: JGtm|JGtm]] | |||
*Correction partielle : MajorLL7 | |||
====Initiation==== | ====Initiation==== | ||
*Traduction et lettrage : Lunaramethyst | *Traduction et lettrage : Lunaramethyst | ||
====Glasslands==== | |||
*[[Suivi de traduction de Glasslands|Voir la liste]] | |||
====The Thursday War==== | |||
*[[Suivi de traduction de The Thursday War|Voir la liste]] | |||
====Escalation==== | |||
{{colonnes | |||
|*n°1 à n°14 et n°24 : | |||
**Traduction et lettrage : Lunaramethyst | |||
|*n°15 (et n°9) à n°23 : | |||
**Lettrage : Leosoras | |||
**Traduction : | |||
***n°9 : vXenos13 et Sebkotaro | |||
***n°15 : PayetJeremy53 | |||
***n°16 : PayetJeremy53, Drawn & Sebkotaro | |||
***n°18/23 : Lematth88 | |||
***n°17-21 : Mattaum | |||
***n°22 : Lelionso | |||
***n°23 : Lematth88 & Leosoras | |||
}} | |||
====Saint's Testimony==== | |||
*Traduction : JGtm | |||
====Rise of Atriox==== | |||
*Traduction et lettrage : Lunaramethyst | |||
====Collateral Damage==== | |||
*Traduction n°1 et 2 : Lunaramethyst | |||
*Traduction n°3 : Leosoras | |||
*Lettrage n°3 : Slyrax | |||
====Lone Wolf==== | |||
*Traduction et lettrage : Lematth88 | |||
====Fractures==== | |||
*[[Lessons Learned]], [[What Remains]] : | |||
**Traduction : Wargun017 | |||
**Correction : Lematth88, Leosoras | |||
===Audiovisuel=== | |||
''Vidéos sous-titrées'' | |||
====Machinimas==== | |||
'''[https://www.halopedia.org/The_Codex The Codex]''' & '''[https://www.halopedia.org/The_Heretic_(machinima) The Heretic]''' de Edgeworks Entertainment | |||
*[https://www.dailymotion.com/playlist/xapdf Traduction et sous-titrage] : [https://www.halo.fr/forums/topic/5906-machinima-the-codex-en-version-originale-sous-titr%C3%A9e/ Jack-115] | |||
'''[[Red vs Blue]]''' | |||
{{colonnes | |||
|*Saison 1 et 2 | |||
**Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 | |||
|*Saison 3 | |||
**Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 et Sebkotaro | |||
|*Saison 4, à 5.5, 6.5 et 8 à 10 | |||
**Traduction et sous-titrage : Sebkotaro | |||
|*Saison 6, 7 et 11 à 13 | |||
**Traduction et sous-titrage : [http://redvsbluevostfr.url.ph/participants.php Équipe RVBvostFR] (lien obsolète) | |||
}} | |||
''Équipe RVBvostFR'' : | |||
[[Fichier:RVBvostFR.png|right]] | |||
*Gestion : Sebkotaro | |||
*Traducteurs : Bebech, Fallen, Girard-A-39, INTLTheDestroyer, Jenayah, Makaria, NoWayForNobody, SuperNeko | |||
*Synchroniseurs : NoWayForNobody, WeAreTheMeta (correcteur) | |||
*Phantomhive : Encodeur | |||
====Fan-films==== | |||
'''[https://www.youtube.com/watch?v=mQooFjcGXeE Dawn Under Heaven]''' | |||
*Traduction : Plasma, Leosoras, Lunaramethyst | |||
*Sous-titrage : Leosoras | |||
====Vidéos promotionnelles==== | |||
''Présent sur la [http://www.youtube.com/channel/UCBIyjdhHVcOJ-nBkDAySnwA chaîne YouTube de Halo.fr]'' | |||
*Sous-titrage : Leosoras | |||
*Traduction régulière : Lunaramethyst & Lematth88 | |||
*Traduction occasionnelle : Sebkotaro, Mattaum, Zekk, Lelionso, Replicolas (bandes annonces, métrages, ViDocs…) et Redko59 (conférences, interviews) |
Version actuelle datée du 19 mars 2024 à 22:22
Officiels[modifier]
Livres[modifier]
Fleuve Noir[modifier]
Mana Books[modifier]
- Benjamin Viette
Michel Lafon[modifier]
- Eric Betsch
Milady[modifier]
- Cédric Degottex
- Louise Lafon (SkyBlueSu)
- Grégory Bouet
- Claire Jouanneau
Panini Comics[modifier]
- Jérémy Manesse
- Jérome Wicky
- Benjamin Rivière
Vestron[modifier]
- Julien Borregan
404 éditions[modifier]
- Mélanie Marcon
Ludo/Audiovisuel[modifier]
- Dubbing Brothers
- Dame Blanche
- Halo 4 : Forward Unto Dawn (Aurélien Ringelheim)
- Deluxe Media Paris
- Halo : Nightfall (Marc Bacon)
- SonicFilm
- Halo : The Fall of Reach - The Animated Series (Françoise Ménébrode)
Fans[modifier]
Livres[modifier]
The Fall of Reach[modifier]
Ghosts of Onyx[modifier]
Uprising[modifier]
- Traduction : Spybot011, Darkice03 et Candle
Helljumper[modifier]
- Chapitre 1
- Traduction et lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 2 à 5
- Traduction : Jackal117
- Lettrage : Phoenixlechat
Blood Line[modifier]
- Chapitre 1
- Traduction et lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 2 à 5
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
Halo Wars : Genesis[modifier]
- Traduction actuelle
- Traduction : Lunaramethyst
- Lettrage : Leosoras
- Première traduction
- Traduction : SoC Sillage
- Lettrage : Phoenixlechat
Evolutions[modifier]
- Beyond
- Traduction : Sephiroth2501
- Icon
- Traduction : Sephiroth2501
- From the Office of Dr. William Arthur Iqbal
- Traduction : Sephiroth2501
- Palace Hotel
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Correction : Phoenixlechat
- Pariah
- Traduction : Phoenixlechat
- Couverture : Sephiroth2501
- Stomping on the Heels of a Fuss
- Traduction : Phoenixlechat & Hfr Valkyrie
- Correction : Sephiroth2501
- Human Weakness
- Traduction : Sebkotaro & Sephiroth2501
- Correction : Leosoras
- Midnight in the Heart of Midlothian
- Traduction/Correction : JGtm
- Dirt
- Traduction/Correction : JGtm
- Headhunters
- Traduction/Correction : JGtm
- The Impossible Life and the Possible Death of Preston J. Cole
- Traduction : Lunar/JGtm
- Correction : JGtm
Graphic Novel[modifier]
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Lettrage : Phoenixlechat
Addenda Halo : La Chute de Reach[modifier]
- Traduction : Girard-A-39 et OneCarlos
- Correction : OneCarlos
Fall of Reach[modifier]
Boot Camp[modifier]
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
Covenant[modifier]
- Chapitre 1 et 2
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 3 et 4
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Lettrage : Phoenixlechat
Invasion[modifier]
- Traduction : Lunaramethyst
- Correction : Kagami
- Lettrage : Leosoras
Contact Harvest[modifier]
The Cole Protocol[modifier]
- Traduction : JGtm
- Correction partielle : MajorLL7
Initiation[modifier]
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
Glasslands[modifier]
The Thursday War[modifier]
Escalation[modifier]
- n°1 à n°14 et n°24 :
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
- n°15 (et n°9) à n°23 :
- Lettrage : Leosoras
- Traduction :
- n°9 : vXenos13 et Sebkotaro
- n°15 : PayetJeremy53
- n°16 : PayetJeremy53, Drawn & Sebkotaro
- n°18/23 : Lematth88
- n°17-21 : Mattaum
- n°22 : Lelionso
- n°23 : Lematth88 & Leosoras
Saint's Testimony[modifier]
- Traduction : JGtm
Rise of Atriox[modifier]
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
Collateral Damage[modifier]
- Traduction n°1 et 2 : Lunaramethyst
- Traduction n°3 : Leosoras
- Lettrage n°3 : Slyrax
Lone Wolf[modifier]
- Traduction et lettrage : Lematth88
Fractures[modifier]
- Lessons Learned, What Remains :
- Traduction : Wargun017
- Correction : Lematth88, Leosoras
Audiovisuel[modifier]
Vidéos sous-titrées
Machinimas[modifier]
The Codex & The Heretic de Edgeworks Entertainment
- Saison 1 et 2
- Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501
- Saison 3
- Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 et Sebkotaro
- Saison 4, à 5.5, 6.5 et 8 à 10
- Traduction et sous-titrage : Sebkotaro
- Saison 6, 7 et 11 à 13
- Traduction et sous-titrage : Équipe RVBvostFR (lien obsolète)
Équipe RVBvostFR :
- Gestion : Sebkotaro
- Traducteurs : Bebech, Fallen, Girard-A-39, INTLTheDestroyer, Jenayah, Makaria, NoWayForNobody, SuperNeko
- Synchroniseurs : NoWayForNobody, WeAreTheMeta (correcteur)
- Phantomhive : Encodeur
Fan-films[modifier]
- Traduction : Plasma, Leosoras, Lunaramethyst
- Sous-titrage : Leosoras
Vidéos promotionnelles[modifier]
Présent sur la chaîne YouTube de Halo.fr
- Sous-titrage : Leosoras
- Traduction régulière : Lunaramethyst & Lematth88
- Traduction occasionnelle : Sebkotaro, Mattaum, Zekk, Lelionso, Replicolas (bandes annonces, métrages, ViDocs…) et Redko59 (conférences, interviews)