Différences entre les versions de « Traducteurs »
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
m |
m (Remplacement de texte — « Halo : Les Floods » par « Halo : Parasite ») |
||
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
*'''Fabrice Joly''' | *'''Fabrice Joly''' | ||
**[[Halo : La Chute de Reach]] | **[[Halo : La Chute de Reach]] | ||
**[[Halo : | **[[Halo : Parasite]] | ||
**[[Halo : Opération First Strike]] | **[[Halo : Opération First Strike]] | ||
Ligne 119 : | Ligne 119 : | ||
====Halo Wars : Genesis==== | ====Halo Wars : Genesis==== | ||
*Traduction : SoC Sillage | {{colonnes | ||
*Lettrage : Phoenixlechat | |*Traduction actuelle | ||
**Traduction : Lunaramethyst | |||
**Lettrage : Leosoras | |||
|*Première traduction | |||
**Traduction : SoC Sillage | |||
**Lettrage : Phoenixlechat}} | |||
====[[Evolutions]]==== | ====[[Evolutions]]==== |
Version actuelle datée du 19 mars 2024 à 22:22
Officiels[modifier]
Livres[modifier]
Fleuve Noir[modifier]
Mana Books[modifier]
- Benjamin Viette
Michel Lafon[modifier]
- Eric Betsch
Milady[modifier]
- Cédric Degottex
- Louise Lafon (SkyBlueSu)
- Grégory Bouet
- Claire Jouanneau
Panini Comics[modifier]
- Jérémy Manesse
- Jérome Wicky
- Benjamin Rivière
Vestron[modifier]
- Julien Borregan
404 éditions[modifier]
- Mélanie Marcon
Ludo/Audiovisuel[modifier]
- Dubbing Brothers
- Dame Blanche
- Halo 4 : Forward Unto Dawn (Aurélien Ringelheim)
- Deluxe Media Paris
- Halo : Nightfall (Marc Bacon)
- SonicFilm
- Halo : The Fall of Reach - The Animated Series (Françoise Ménébrode)
Fans[modifier]
Livres[modifier]
The Fall of Reach[modifier]
Ghosts of Onyx[modifier]
Uprising[modifier]
- Traduction : Spybot011, Darkice03 et Candle
Helljumper[modifier]
- Chapitre 1
- Traduction et lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 2 à 5
- Traduction : Jackal117
- Lettrage : Phoenixlechat
Blood Line[modifier]
- Chapitre 1
- Traduction et lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 2 à 5
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
Halo Wars : Genesis[modifier]
- Traduction actuelle
- Traduction : Lunaramethyst
- Lettrage : Leosoras
- Première traduction
- Traduction : SoC Sillage
- Lettrage : Phoenixlechat
Evolutions[modifier]
- Beyond
- Traduction : Sephiroth2501
- Icon
- Traduction : Sephiroth2501
- From the Office of Dr. William Arthur Iqbal
- Traduction : Sephiroth2501
- Palace Hotel
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Correction : Phoenixlechat
- Pariah
- Traduction : Phoenixlechat
- Couverture : Sephiroth2501
- Stomping on the Heels of a Fuss
- Traduction : Phoenixlechat & Hfr Valkyrie
- Correction : Sephiroth2501
- Human Weakness
- Traduction : Sebkotaro & Sephiroth2501
- Correction : Leosoras
- Midnight in the Heart of Midlothian
- Traduction/Correction : JGtm
- Dirt
- Traduction/Correction : JGtm
- Headhunters
- Traduction/Correction : JGtm
- The Impossible Life and the Possible Death of Preston J. Cole
- Traduction : Lunar/JGtm
- Correction : JGtm
Graphic Novel[modifier]
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Lettrage : Phoenixlechat
Addenda Halo : La Chute de Reach[modifier]
- Traduction : Girard-A-39 et OneCarlos
- Correction : OneCarlos
Fall of Reach[modifier]
Boot Camp[modifier]
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
Covenant[modifier]
- Chapitre 1 et 2
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 3 et 4
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Lettrage : Phoenixlechat
Invasion[modifier]
- Traduction : Lunaramethyst
- Correction : Kagami
- Lettrage : Leosoras
Contact Harvest[modifier]
The Cole Protocol[modifier]
- Traduction : JGtm
- Correction partielle : MajorLL7
Initiation[modifier]
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
Glasslands[modifier]
The Thursday War[modifier]
Escalation[modifier]
- n°1 à n°14 et n°24 :
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
- n°15 (et n°9) à n°23 :
- Lettrage : Leosoras
- Traduction :
- n°9 : vXenos13 et Sebkotaro
- n°15 : PayetJeremy53
- n°16 : PayetJeremy53, Drawn & Sebkotaro
- n°18/23 : Lematth88
- n°17-21 : Mattaum
- n°22 : Lelionso
- n°23 : Lematth88 & Leosoras
Saint's Testimony[modifier]
- Traduction : JGtm
Rise of Atriox[modifier]
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
Collateral Damage[modifier]
- Traduction n°1 et 2 : Lunaramethyst
- Traduction n°3 : Leosoras
- Lettrage n°3 : Slyrax
Lone Wolf[modifier]
- Traduction et lettrage : Lematth88
Fractures[modifier]
- Lessons Learned, What Remains :
- Traduction : Wargun017
- Correction : Lematth88, Leosoras
Audiovisuel[modifier]
Vidéos sous-titrées
Machinimas[modifier]
The Codex & The Heretic de Edgeworks Entertainment
- Saison 1 et 2
- Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501
- Saison 3
- Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 et Sebkotaro
- Saison 4, à 5.5, 6.5 et 8 à 10
- Traduction et sous-titrage : Sebkotaro
- Saison 6, 7 et 11 à 13
- Traduction et sous-titrage : Équipe RVBvostFR (lien obsolète)
Équipe RVBvostFR :
- Gestion : Sebkotaro
- Traducteurs : Bebech, Fallen, Girard-A-39, INTLTheDestroyer, Jenayah, Makaria, NoWayForNobody, SuperNeko
- Synchroniseurs : NoWayForNobody, WeAreTheMeta (correcteur)
- Phantomhive : Encodeur
Fan-films[modifier]
- Traduction : Plasma, Leosoras, Lunaramethyst
- Sous-titrage : Leosoras
Vidéos promotionnelles[modifier]
Présent sur la chaîne YouTube de Halo.fr
- Sous-titrage : Leosoras
- Traduction régulière : Lunaramethyst & Lematth88
- Traduction occasionnelle : Sebkotaro, Mattaum, Zekk, Lelionso, Replicolas (bandes annonces, métrages, ViDocs…) et Redko59 (conférences, interviews)