Différences entre les versions de « Traducteurs »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

m (Source : https://web.archive.org/web/20170403145747/http://redvsbluevostfr.url.ph/?action=participants)
m (Remplacement de texte — « Halo : Les Floods » par « Halo : Parasite »)
 
(8 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
*'''Fabrice Joly'''
*'''Fabrice Joly'''
**[[Halo : La Chute de Reach]]
**[[Halo : La Chute de Reach]]
**[[Halo : Les Floods]]
**[[Halo : Parasite]]
**[[Halo : Opération First Strike]]
**[[Halo : Opération First Strike]]
====Mana Books====
*'''Benjamin Viette'''
**[[Halo : Dommages collatéraux]]


====Michel Lafon====
====Michel Lafon====
Ligne 41 : Ligne 45 :
|*'''Benjamin Rivière'''
|*'''Benjamin Rivière'''
**[[Halo : Blood Line]]}}
**[[Halo : Blood Line]]}}
====Vestron====
{{colonnes
|*'''Julien Borregan'''
**[[Halo Graphic Novel]]
**[[Halo : Tales from Slipspace]]
}}


====404 éditions====
====404 éditions====
Ligne 75 : Ligne 86 :
*'''SonicFilm'''
*'''SonicFilm'''
**[[Halo : The Fall of Reach - The Animated Series]] (Françoise Ménébrode)
**[[Halo : The Fall of Reach - The Animated Series]] (Françoise Ménébrode)
*'''Hiventy'''
**[[Halo (série télévisée)]] ([[Crédits de Halo (série télévisée)#Adaptation française|Julien Notai, Sophie Vandewalle, Marie Causse]])
}}
}}


Ligne 105 : Ligne 119 :


====Halo Wars : Genesis====
====Halo Wars : Genesis====
*Traduction : SoC Sillage
{{colonnes
*Lettrage : Phoenixlechat
|*Traduction actuelle
**Traduction : Lunaramethyst
**Lettrage : Leosoras
|*Première traduction
**Traduction : SoC Sillage
**Lettrage : Phoenixlechat}}


====[[Evolutions]]====
====[[Evolutions]]====
Ligne 123 : Ligne 142 :
**Couverture : Sephiroth2501
**Couverture : Sephiroth2501
|*[[Stomping on the Heels of a Fuss]]
|*[[Stomping on the Heels of a Fuss]]
**Traduction : Phoenixlechat et Hfr Valkyrie
**Traduction : Phoenixlechat & Hfr Valkyrie
**Correction : Sephiroth2501}}
**Correction : Sephiroth2501}}
{{colonnes
{{colonnes
|*[[Human Weakness]]
|*[[Human Weakness]]
**Traduction : Sebkotaro
**Traduction : Sebkotaro & Sephiroth2501
**Correction : Sephiroth2501
**Correction : Leosoras
|*[[Midnight in the Heart of Midlothian]]
|*[[Midnight in the Heart of Midlothian]]
**Traduction/Correction : JGtm
**Traduction/Correction : JGtm
Ligne 136 : Ligne 155 :
**Traduction/Correction : JGtm
**Traduction/Correction : JGtm
|*[[The Impossible Life and the Possible Death of Preston J. Cole]]
|*[[The Impossible Life and the Possible Death of Preston J. Cole]]
**Traduction : Solar/JGtm
**Traduction : Lunar/JGtm
**Correction : JGtm}}
**Correction : JGtm}}


Ligne 202 : Ligne 221 :


====Rise of Atriox====
====Rise of Atriox====
*Traduction : Lunaramethyst
*Traduction et lettrage : Lunaramethyst


====Collateral Damage====
====Collateral Damage====
Ligne 210 : Ligne 229 :


====Lone Wolf====
====Lone Wolf====
*Traduction : Lematth88
*Traduction et lettrage : Lematth88
 
====Fractures====
*[[Lessons Learned]], [[What Remains]] :
**Traduction : Wargun017
**Correction : Lematth88, Leosoras


===Audiovisuel===
===Audiovisuel===
''Vidéos sous-titrés''
''Vidéos sous-titrées''


====Machinimas====
====Machinimas====
'''[https://www.halopedia.org/The_Codex The Codex]''' & '''[https://www.halopedia.org/The_Heretic_(machinima) The Heretic]''' de Edgeworks Entertainment
*[https://www.dailymotion.com/playlist/xapdf Traduction et sous-titrage] : [https://www.halo.fr/forums/topic/5906-machinima-the-codex-en-version-originale-sous-titr%C3%A9e/ Jack-115]
'''[[Red vs Blue]]'''
'''[[Red vs Blue]]'''
{{colonnes
{{colonnes
Ligne 225 : Ligne 253 :
**Traduction et sous-titrage : Sebkotaro
**Traduction et sous-titrage : Sebkotaro
|*Saison 6, 7 et 11 à 13
|*Saison 6, 7 et 11 à 13
**Traduction et sous-titrage : [http://redvsbluevostfr.url.ph/participants.php Equipe RVBvostFR] ''(lien obsolète)''
**Traduction et sous-titrage : [http://redvsbluevostfr.url.ph/participants.php Équipe RVBvostFR] (lien obsolète)
}}
}}


''Équipe RVBvostFR'' :
''Équipe RVBvostFR'' :
[[Fichier:RVBvostFR.png|right]]
*Gestion : Sebkotaro
*Gestion : Sebkotaro
*Traducteurs : Bebech, Fallen, Girard-A-39, INTLTheDestroyer, Jenayah, Makaria, NoWayForNobody, SuperNeko
*Traducteurs : Bebech, Fallen, Girard-A-39, INTLTheDestroyer, Jenayah, Makaria, NoWayForNobody, SuperNeko
*Synchroniseurs : NoWayForNobody, WeAreTheMeta(correcteur)
*Synchroniseurs : NoWayForNobody, WeAreTheMeta (correcteur)
*Phantomhive : Encodeur
*Phantomhive : Encodeur
====Fan-films====
'''[https://www.youtube.com/watch?v=mQooFjcGXeE Dawn Under Heaven]'''
*Traduction : Plasma, Leosoras, Lunaramethyst
*Sous-titrage : Leosoras


====Vidéos promotionnelles====
====Vidéos promotionnelles====
Ligne 239 : Ligne 274 :


*Sous-titrage : Leosoras
*Sous-titrage : Leosoras
*Traduction régulière : Lunaramethyst
*Traduction régulière : Lunaramethyst & Lematth88
*Traduction occasionnelle : Sebkotaro, Mattaum, Zekk, Lelionso, Lematth88, Replicolas ''(bandes annonces, métrages, vidocs…)'' et Redko59 ''(conférences, interviews)''
*Traduction occasionnelle : Sebkotaro, Mattaum, Zekk, Lelionso, Replicolas (bandes annonces, métrages, ViDocs…) et Redko59 (conférences, interviews)

Version actuelle datée du 19 mars 2024 à 22:22

Officiels[modifier]

Livres[modifier]

Fleuve Noir[modifier]

Mana Books[modifier]

Michel Lafon[modifier]

Milady[modifier]

Panini Comics[modifier]

Vestron[modifier]

404 éditions[modifier]

Ludo/Audiovisuel[modifier]

Fans[modifier]

Livres[modifier]

The Fall of Reach[modifier]

  • Traduction : LI_In4T !C, Shaïtan et Libellule44 (début et fin du projet)

Ghosts of Onyx[modifier]

Uprising[modifier]

  • Traduction : Spybot011, Darkice03 et Candle

Helljumper[modifier]

  • Chapitre 1
    • Traduction et lettrage : Phoenixlechat
  • Chapitre 2 à 5
    • Traduction : Jackal117
    • Lettrage : Phoenixlechat

Blood Line[modifier]

  • Chapitre 1
    • Traduction et lettrage : Phoenixlechat
  • Chapitre 2 à 5
    • Traduction : Sephiroth2501
    • Lettrage : Phoenixlechat

Halo Wars : Genesis[modifier]

  • Traduction actuelle
    • Traduction : Lunaramethyst
    • Lettrage : Leosoras
  • Première traduction
    • Traduction : SoC Sillage
    • Lettrage : Phoenixlechat

Evolutions[modifier]

  • Beyond
    • Traduction : Sephiroth2501
  • Icon
    • Traduction : Sephiroth2501
  • Palace Hotel
    • Traduction : Hfr Valkyrie
    • Correction : Phoenixlechat
  • Pariah
    • Traduction : Phoenixlechat
    • Couverture : Sephiroth2501
  • Human Weakness
    • Traduction : Sebkotaro & Sephiroth2501
    • Correction : Leosoras
  • Dirt
    • Traduction/Correction : JGtm

Graphic Novel[modifier]

  • Traduction : Hfr Valkyrie
  • Lettrage : Phoenixlechat

Addenda Halo : La Chute de Reach[modifier]

  • Traduction : Girard-A-39 et OneCarlos
  • Correction : OneCarlos

Fall of Reach[modifier]

Boot Camp[modifier]
  • Traduction : Sephiroth2501
  • Lettrage : Phoenixlechat
Covenant[modifier]
  • Chapitre 1 et 2
    • Traduction : Sephiroth2501
    • Lettrage : Phoenixlechat
  • Chapitre 3 et 4
    • Traduction : Hfr Valkyrie
    • Lettrage : Phoenixlechat
Invasion[modifier]
  • Traduction : Lunaramethyst
  • Correction : Kagami
  • Lettrage : Leosoras

Contact Harvest[modifier]

The Cole Protocol[modifier]

  • Traduction : JGtm
  • Correction partielle : MajorLL7

Initiation[modifier]

  • Traduction et lettrage : Lunaramethyst

Glasslands[modifier]

The Thursday War[modifier]

Escalation[modifier]

  • n°1 à n°14 et n°24 :
    • Traduction et lettrage : Lunaramethyst
  • n°15 (et n°9) à n°23 :
    • Lettrage : Leosoras
    • Traduction :
      • n°9 : vXenos13 et Sebkotaro
      • n°15 : PayetJeremy53
      • n°16 : PayetJeremy53, Drawn & Sebkotaro
      • n°18/23 : Lematth88
      • n°17-21 : Mattaum
      • n°22 : Lelionso
      • n°23 : Lematth88 & Leosoras

Saint's Testimony[modifier]

  • Traduction : JGtm

Rise of Atriox[modifier]

  • Traduction et lettrage : Lunaramethyst

Collateral Damage[modifier]

  • Traduction n°1 et 2 : Lunaramethyst
  • Traduction n°3 : Leosoras
  • Lettrage n°3 : Slyrax

Lone Wolf[modifier]

  • Traduction et lettrage : Lematth88

Fractures[modifier]

Audiovisuel[modifier]

Vidéos sous-titrées

Machinimas[modifier]

The Codex & The Heretic de Edgeworks Entertainment


Red vs Blue

  • Saison 1 et 2
    • Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501
  • Saison 3
    • Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 et Sebkotaro
  • Saison 4, à 5.5, 6.5 et 8 à 10
    • Traduction et sous-titrage : Sebkotaro
  • Saison 6, 7 et 11 à 13

Équipe RVBvostFR :

RVBvostFR.png
  • Gestion : Sebkotaro
  • Traducteurs : Bebech, Fallen, Girard-A-39, INTLTheDestroyer, Jenayah, Makaria, NoWayForNobody, SuperNeko
  • Synchroniseurs : NoWayForNobody, WeAreTheMeta (correcteur)
  • Phantomhive : Encodeur


Fan-films[modifier]

Dawn Under Heaven

  • Traduction : Plasma, Leosoras, Lunaramethyst
  • Sous-titrage : Leosoras


Vidéos promotionnelles[modifier]

Présent sur la chaîne YouTube de Halo.fr

  • Sous-titrage : Leosoras
  • Traduction régulière : Lunaramethyst & Lematth88
  • Traduction occasionnelle : Sebkotaro, Mattaum, Zekk, Lelionso, Replicolas (bandes annonces, métrages, ViDocs…) et Redko59 (conférences, interviews)