Malfrat
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Révision datée du 31 janvier 2022 à 22:45 par Hawk (discussion | contributions)
Cette page a été signalée comme incomplète par le projet Wikinfinity Illustrations.
Malfrat (Blackguard en VO) est une armure Mjolnir dévoilée dans le Canon Fodder Myths & Mysteries et ajoutée dans la saison 8 de Halo : The Master Chief Collection. Déclinée en plusieurs versions, elle est uniquement disponible dans les armureries de Halo 3 et de Halo : Reach, seul le casque étant déblocable dans ce dernier. Largement inspirée d'armures médiévales, cette armure ne fait pas partie du canon.[1]
Halo 3[modifier]
Casque[modifier]
Fête de victoire[modifier]
Fête de victoire (Warfeast) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Amertume et fierté scellées au sein d'un alliage de fer congelé. Bitterness and pride alloyed into frozen iron. |
Écuyer déchu[modifier]
Écuyer déchu (Fallen Equerry) | ||
---|---|---|
Conditions |
Déblocable dans le Magasin pour 2 points de saison. | |
Description | Ceux qui étaient les plus proches de la lumière apprennent à apprécier l'obscurité. Those who were closest to the light can learn to appreciate the dark. |
Divers[modifier]
- Ce casque, originellement nommé Blackguard Tearful Bishop, était légèrement différent et avait pour description « The faith of the newly converted burns bright enough to consume any truth. ».[1] Bien que présent dans le flight de la saison 8, il ne fut pas intégré au jeu à la sortie de celle-ci comme les autres éléments de l'armure Malfrat, avant de l'être à une date ultérieure.
Dragon abandonné[modifier]
Dragon abandonné (Forsaken Dragon) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | On ne tombe pas de son piédestal, c'est la réalité qui nous rattrape. There is no fall from grace, only an awakening to reality. |
Charognard[modifier]
Charognard (Carrion Crow) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Certains sont nés pour mal tourner. Some are born to taste ill winds. |
Âme en peine (Sorrowful Visage)[modifier]
Âme en peine (Sorrowful Visage) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | La peur peut être aiguisée pour devenir plus tranchante que n'importe quelle lame. Fear can be honed to a sharpness keener than any blade. |
Âme en peine (Ashen Crown)[modifier]
Âme en peine[Note 1] (Ashen Crown) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Il vaut mieux régner dans l'ombre que servir dans la lumière. It is better to rule the shadows than serve in the light. |
Épaulières[modifier]
Chevalerie de Venezia[modifier]
Chevalerie de Venezia (Knight of Venezia) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Aussi agressifs et cupides que des Rapaces, les marchands-voleurs de Venezia profitent de la guerre pour traquer des proies vulnérables et imprudentes. As acquisitive and greedy an any Jackal, the merchant-thieves of Venezia prowl the outskirts of war, looking for the vulnerable and unwary. |
Chevalerie de Verent[modifier]
Chevalerie de Verent (Knight of Verent) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Composés de pirates et contrebandiers notoires, les malfrats de Verent lorgnent avec avidité les terres en contrebas de leur château céleste. Renowned as pirates and smugglers, the blackguard of Verent cast greedy eyes on the land below their skyborne castle. |
Chevalerie d'Aleria[modifier]
Chevalerie d'Aleria (Knight of Aleria) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Les nécrotechniciens et les broyeurs de cadavres d'Alléria[sic] étudient des ouvrages jaunis et d'étranges matières visqueuses pour percer des secrets qu'il vaudrait mieux garder enfouis. The necrotechs and corpse-grinders of Aleria labor over moldy tomes and strange ichors to uncover secrets best left buried. |
Chevalerie de Madrigal[modifier]
Chevalerie de Madrigal (Knight of Madrigal) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Les gardiens déchus de Madrigal sont des maîtres de siège et des alchimistes hors pair d'une cruauté inouïe. The fallen wardens of Madrigal are siegemasters and alchemists of peerless skill and unfathomable cruelty. |
Torse[modifier]
Touché par le fléau[modifier]
Touché par le fléau (Banetouched) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Les Malfrats sont les seigneurs et les chevaliers déchus qui, dans les décombres de la civilisation, nourrissent d'anciennes rancunes contre le pouvoir. Blackguards are fallen lords and outcast knights who nurse ancient grudges in the tattered edges of civilization. |
Margrave[modifier]
Margrave (Margrave) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Les princes renégats et les seigneurs autrefois renommés de Tribute et Venezia sont de puissants alliés (bien qu'imprévisibles) contre les hordes covenantes. Renegade pricelings and once-blessed lords of Tribute and Venezia are powerful (if unpredictable) allies against the Covenant hordes. |
Avant-bras[modifier]
Fléau marqué[modifier]
Fléau marqué (Bane Marked) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Les renégats ont accès aux arts et aux armures interdits dans le noyau solarien érudit. Renegades have access to arts and armor banned in the enlightened Solarian Core. |
Chagrin marqué[modifier]
Chagrin marqué (Sorrow Marked) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | La balance doit toujours être équilibrée. The scales must always be balanced. |
Jambières[modifier]
Fort de Tribute[modifier]
Fort de Tribute (Tribute Keep) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Les royaumes extérieurs sont un lieu où la faiblesse et l'espoir n'ont pas leur place. The outer kingdoms are no place for the weak or hopeful. |
Fort de Far Isle[modifier]
Fort de Far Isle (Far Isle Keep) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Les armuriers damnés qui hantent les ruines de Far Isle servent tous ceux qui paient leur dîme d'adamantium et d'os. The thrice-damned armorers who dwell in the haunted ruins of Far Isle serve any who pay their tithe of adamantium and bone. |
Halo : Reach[modifier]
Fête de victoire[modifier]
Fête de victoire (Warfeast) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Amertume et fierté scellées au sein d'un alliage de fer congelé. Bitterness and pride alloyed into frozen iron. |
Dragon abandonné[modifier]
Dragon abandonné (Forsaken Dragon) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | On ne tombe pas de son piédestal, c'est la réalité qui nous rattrape. There is no fall from grace, only an awakening to reality. |
Charognard[modifier]
Charognard (Carrion Crow) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Certains sont nés pour mal tourner. Some are born to taste ill winds. |
Âme en peine (Sorrowful Visage)[modifier]
Âme en peine (Sorrowful Visage) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | La peur peut être aiguisée pour devenir plus tranchante que n'importe quelle lame. Fear can be honed to a sharpness keener than any blade. |
Âme en peine (Ashen Crown)[modifier]
Âme en peine[Note 1] (Ashen Crown) | ||
---|---|---|
Conditions | ||
Description | Il vaut mieux régner dans l'ombre que servir dans la lumière. It is better to rule the shadows than serve in the light. |
Écuyer déchu[modifier]
Écuyer déchu (Fallen Equerry) | ||
---|---|---|
Conditions |
Déblocable dans le Magasin pour 2 points de saison. | |
Description | Ceux qui étaient les plus proches de la lumière apprennent à apprécier l'obscurité. Those who were closest to the light can learn to appreciate the dark. |
Divers[modifier]
- Un « margrave » est un noble qui détient un margraviat dans l'est de l'Empire carolingien puis dans le Saint-Empire romain germanique. Il s'agit d'un équivalent en Francie occidentale puis en France. Le magraviat, ou marche, est un territoire militaire situé à la marge de l'Empire qui doit protéger l'intérieur des terres des incursions slaves venant de l'est tout en christianisant et colonisant le territoire.
Galerie[modifier]
Notes[modifier]
Sources[modifier]
Armures originales | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spartans : ASCO • Bungie/Legacy • CQB • Éclaireur • EOD • EVA • Hayabusa • Mark V • Mark VI • Recon • Roublard • Sécurité | |||||||||||||||||||
Élites : Ascète • Assaut • Combat • Commando • Vol | |||||||||||||||||||
Armures exclusives à Halo : The Master Chief Collection | |||||||||||||||||||
Spartans : Air Assault • ASCO\Communications • ASCO\Démo • ASCO\Lourd • ASCO\Tactique • Aviator • Bélos • Compass • COS • Deadeye • Demo • Drengr • Duke • Hammerhead • Hivemind • Infiltrator • Lancer • Malfrat • Mirage • Navigator • Nomdagro • Pioneer • Rhine • Soldier • Suture • Tanker • Warrior | |||||||||||||||||||
Élites : Accord • Artisan • Garde du corps • Général • Ossoona • Scion • Sénéchal | |||||||||||||||||||
Couleurs de visières • Accessoires dorsaux • Combinaisons techniques • Poses • Livrées |