Différences entre les versions de « Livrées de Halo : The Master Chief Collection »
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert Magnum.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert Magnum.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 2, rang 2. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Great Journey Magnum.png|150px]] || align=center | '''[[Grand Voyage]]'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais reconnaître un alien.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage /> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Great Journey Magnum.png|150px]] || align=center | '''[[Grand Voyage]]'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais reconnaître un alien.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage /> || Saison 2, rang 14. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Hazard Pay Magnum.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Hazard Pay Magnum.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 2, rang 36. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Woodland Magnum.png|150px]] || align=center | '''Campement'''<br> (''Woodland'') || {{citer|[[Camping|Camper]] est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Woodland Magnum.png|150px]] || align=center | '''Campement'''<br> (''Woodland'') || {{citer|[[Camping|Camper]] est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 2, rang 41. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Toy Soldier Magnum.png|150px]] || align=center | '''Petit soldat'''<br> (''Toy Soldier'') || {{citer|Ce ne sont pas des poupées, ce sont des figurines !}}<br> (''They're not dolls, they're action figures!'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Toy Soldier Magnum.png|150px]] || align=center | '''Petit soldat'''<br> (''Toy Soldier'') || {{citer|Ce ne sont pas des poupées, ce sont des figurines !}}<br> (''They're not dolls, they're action figures!'') || Saison 2, rang 62. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Black Cherry Magnum.png|150px]] || align=center | '''Cerise noire'''<br> (''Black Cherry'') || {{citer|Dégainez et tirez à vue.}}<br> (''Get a grip. Shoot from the hip.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Black Cherry Magnum.png|150px]] || align=center | '''Cerise noire'''<br> (''Black Cherry'') || {{citer|Dégainez et tirez à vue.}}<br> (''Get a grip. Shoot from the hip.'') || Saison 2, rang 91. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Golden Magnum.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Golden Magnum.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || | ||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert AR.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert>Référence à l'apparence de [[John-117]] dans le teaser de l'[[E3]] 2013.</ref> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert AR.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert>Référence à l'apparence de [[John-117]] dans le teaser de l'[[E3]] 2013.</ref> || Saison 2, rang 1. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Woodland AR.png|150px]] || align=center | '''Campement'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Woodland AR.png|150px]] || align=center | '''Campement'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 2, rang 29. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Squirt AR.png|150px]] || align=center | '''Jet'''<br> (''Squirt'') || {{citer|Fonctionne sous pression.}}<br> (''It's good under pressure.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Squirt AR.png|150px]] || align=center | '''Jet'''<br> (''Squirt'') || {{citer|Fonctionne sous pression.}}<br> (''It's good under pressure.'') || Saison 2, rang 46. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Corrosion AR.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Corrosion AR.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 2, rang 69. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Great Journey AR.png|150px]] || align=center | '''Grand Voyage'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais reconnaître un alien.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage>Retraduction d'une réplique de [[Johnson]] dans la [[Cinématique finale (niveau de Halo 3 : ODST)|cinématique finale de Halo 3 : ODST]] : {{citer|Ne vous en faites pas. Je sais parler aux aliens.}} En VO, il s'agit de la réplique d'origine.</ref> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Great Journey AR.png|150px]] || align=center | '''Grand Voyage'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais reconnaître un alien.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage>Retraduction d'une réplique de [[Johnson]] dans la [[Cinématique finale (niveau de Halo 3 : ODST)|cinématique finale de Halo 3 : ODST]] : {{citer|Ne vous en faites pas. Je sais parler aux aliens.}} En VO, il s'agit de la réplique d'origine.</ref> || Saison 2, rang 83. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Lucky Shot AR.png|150px]] || align=center | '''Coup de chance'''<br> (''Lucky Shot'') || {{citer|Mais vous aviez quelque chose de plus…}}<br> (''But you had something they didn't…'')<ref group=Notes name=Chance>Référence à la phrase de [[Cortana]] dans la [[Arrivée (niveau de Halo 3)|cinématique d'ouverture de Halo 3]] : {{citer|Mais vous aviez quelque chose de plus, que moi seule ait remarquée.}}</ref> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Lucky Shot AR.png|150px]] || align=center | '''Coup de chance'''<br> (''Lucky Shot'') || {{citer|Mais vous aviez quelque chose de plus…}}<br> (''But you had something they didn't…'')<ref group=Notes name=Chance>Référence à la phrase de [[Cortana]] dans la [[Arrivée (niveau de Halo 3)|cinématique d'ouverture de Halo 3]] : {{citer|Mais vous aviez quelque chose de plus, que moi seule ait remarquée.}}</ref> || Saison 2, rang 100. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Golden AR.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Défi ''Merci Misriah''. | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Golden AR.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Défi ''Merci Misriah''. | ||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Great Journey Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Grand Voyage'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais reconnaître un alien.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage /> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Great Journey Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Grand Voyage'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais reconnaître un alien.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage /> || Saison 2, rang 8. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 2, rang 17. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Woodland Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Campement'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Woodland Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Campement'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 2, rang 37. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Hunter's Blood Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Sang de [[Chasseur]]'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Hunter's Blood Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Sang de [[Chasseur]]'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 2, rang 87. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Golden Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Golden Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || | ||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 2, rang 10. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Great Journey Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Grand Voyage'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais reconnaître un alien.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage /> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Great Journey Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Grand Voyage'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais reconnaître un alien.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage /> || Saison 2, rang 42. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Woodland Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Campement'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Woodland Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Campement'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 2, rang 52. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Avalanche Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Avalanche'''<br> (''Avalanche'') || {{citer|Comme [[Sidewinder]], mais avec plus de polygones.}}<br> (''Like Sidewinder, but with more polygons.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Avalanche Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Avalanche'''<br> (''Avalanche'') || {{citer|Comme [[Sidewinder]], mais avec plus de polygones.}}<br> (''Like Sidewinder, but with more polygons.'') || Saison 2, rang 80. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Golden Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Golden Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || | ||
Ligne 90 : | Ligne 90 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Desert Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 2, rang 13. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Hunter's Blood Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Hunter's Blood Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 2, rang 32. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Corrosion Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Corrosion Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 2, rang 77. | ||
|} | |} | ||
Ligne 102 : | Ligne 102 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Hot Pepper Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Piment rouge'''<br> (''Hot Pepper'') || {{citer|Ce qui est sûr c'est que ça réchauffe.}}<br> (''It's sure to leave scar tissue.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Hot Pepper Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Piment rouge'''<br> (''Hot Pepper'') || {{citer|Ce qui est sûr c'est que ça réchauffe.}}<br> (''It's sure to leave scar tissue.'') || Saison 2, rang 20. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Dear John Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Cher [[John-117|John]]'''<ref group=Notes>La livrée arbore la licorne de [[343 Industries]].</ref><br> (''Dear John'') || {{citer|Halo : prairies.}}<br> (''Halo : Grasslands'')<ref group=Notes name=DearJohn>La description originale fait référence au titre du roman [[Halo : Glasslands]].</ref> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Dear John Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Cher [[John-117|John]]'''<ref group=Notes>La livrée arbore la licorne de [[343 Industries]].</ref><br> (''Dear John'') || {{citer|Halo : prairies.}}<br> (''Halo : Grasslands'')<ref group=Notes name=DearJohn>La description originale fait référence au titre du roman [[Halo : Glasslands]].</ref> || Saison 2, rang 30. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin White Hot Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Chauffé à blanc'''<br> (''White Hot'') || {{citer|Une chaleur immaculée.}}<br> (''So hot, so pristine.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin White Hot Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Chauffé à blanc'''<br> (''White Hot'') || {{citer|Une chaleur immaculée.}}<br> (''So hot, so pristine.'') || Saison 2, rang 48. | ||
|} | |} | ||
Ligne 114 : | Ligne 114 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du [[Jiralhanae]].}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du [[Jiralhanae]].}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2, rang 11. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''[[Grand Schisme|Schisme]]'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''[[Grand Schisme|Schisme]]'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2, rang 58. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''[[Dévot]]'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''[[Dévot]]'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2, rang 60. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''[[Ultra]]'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''[[Ultra]]'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2, rang 65. | ||
|} | |} | ||
Ligne 128 : | Ligne 128 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du [[Jiralhanae]].}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du [[Jiralhanae]].}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2, rang 39. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2, rang 73. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2, rang 79. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2, rang 90. | ||
|} | |} | ||
Ligne 142 : | Ligne 142 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Needler.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du [[Jiralhanae]].}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Needler.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du [[Jiralhanae]].}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2, rang 16. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Needler.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Needler.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2, rang 25. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Needler.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Needler.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2, rang 34. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Needler.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Needler.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2, rang 55. | ||
|} | |} | ||
Ligne 156 : | Ligne 156 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal FRG.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du [[Jiralhanae]].}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal FRG.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du [[Jiralhanae]].}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2, rang 9. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism FRG.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism FRG.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2, rang 26. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot FRG.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot FRG.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2, rang 31. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra FRG.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les [[Ultra|Evocati]] ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra FRG.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les [[Ultra|Evocati]] ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2, rang 49. | ||
|} | |} | ||
Ligne 171 : | Ligne 171 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Park Ranger Warthog.png|150px]] || align=center | '''Gardien de parc'''<br> (''Park Ranger'')<ref group=Notes>Le nom de la livrée fait référence à l'insigne des gardiens du parc dans le film ''Jurassic Park''. Avant la mise à jour de la saison 5, la livrée reprennait les motifs des Jeeps du film.</ref> || {{citer|Les gardes du [[Réserve naturelle de l'Élévateur|parc naturel d'Uplift]] ont une préférence pour les munitions tranquillisantes.}}<br> (''Conservation agents at the Uplift Nature Reserve typically opt for tranquilizer rounds.'')<ref group=Notes>Anciennement : {{citer|J'ai dépensé sans compter.}} (''Spared no expanse.'') qui faisait référence à une citation du personnage de John Hammond dans le film ''Jurassic Park''.</ref> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Park Ranger Warthog.png|150px]] || align=center | '''Gardien de parc'''<br> (''Park Ranger'')<ref group=Notes>Le nom de la livrée fait référence à l'insigne des gardiens du parc dans le film ''Jurassic Park''. Avant la mise à jour de la saison 5, la livrée reprennait les motifs des Jeeps du film.</ref> || {{citer|Les gardes du [[Réserve naturelle de l'Élévateur|parc naturel d'Uplift]] ont une préférence pour les munitions tranquillisantes.}}<br> (''Conservation agents at the Uplift Nature Reserve typically opt for tranquilizer rounds.'')<ref group=Notes>Anciennement : {{citer|J'ai dépensé sans compter.}} (''Spared no expanse.'') qui faisait référence à une citation du personnage de John Hammond dans le film ''Jurassic Park''.</ref> || Saison 2, rang 11. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Hot Rod Warthog.png|150px]] || align=center | '''Hot Rod'''<br> (''Hot Rod'') || {{citer|Brûlez de la gomme dans [[Blood Gulch]].}}<br> (''Burning rubber in Blood Gulch.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Hot Rod Warthog.png|150px]] || align=center | '''Hot Rod'''<br> (''Hot Rod'') || {{citer|Brûlez de la gomme dans [[Blood Gulch]].}}<br> (''Burning rubber in Blood Gulch.'') || Saison 2, rang 61. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Rally Warthog.png|150px]] || align=center | '''Warthog Rallye'''<br> (''Rally Hog'') || {{citer|Permis de tuer requis.}}<br> (''One deadly homolagation special.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Rally Warthog.png|150px]] || align=center | '''Warthog Rallye'''<br> (''Rally Hog'') || {{citer|Permis de tuer requis.}}<br> (''One deadly homolagation special.'') || Saison 2, rang 86. | ||
|} | |} | ||
Ligne 183 : | Ligne 183 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Park Ranger Warthog.png|150px]] || align=center | '''Secours en combat'''<ref group=Notes>Anciennement : Brave fille (''Clever Girl''), {{citer|Les objets dans le rétroviseur sont plus proches qu'ils n'y paraissent.}} (''Objects in mirror are closer than they appear.''), faisant référence au film ''Jurassic Park'', le nom à une citation du personnage de Robert Muldoon et la description à l'inscription sur les rétroviseurs des Jeeps.</ref><br> (''Field Medic'') || {{citer|Elle est aussi utilisée par les équipes de secours affrontant des terrains nouveaux et difficiles.}}<br> (''Also employed by rescue teams traversing challenging colonial terrain.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Park Ranger Warthog.png|150px]] || align=center | '''Secours en combat'''<ref group=Notes>Anciennement : Brave fille (''Clever Girl''), {{citer|Les objets dans le rétroviseur sont plus proches qu'ils n'y paraissent.}} (''Objects in mirror are closer than they appear.''), faisant référence au film ''Jurassic Park'', le nom à une citation du personnage de Robert Muldoon et la description à l'inscription sur les rétroviseurs des Jeeps.</ref><br> (''Field Medic'') || {{citer|Elle est aussi utilisée par les équipes de secours affrontant des terrains nouveaux et difficiles.}}<br> (''Also employed by rescue teams traversing challenging colonial terrain.'') || Saison 2, rang 29. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Shark Warthog.png|150px]] || align=center | '''Requin'''<br> (''Shark'') || {{citer|Il nous faudrait un plus gros vaisseau.}}<br> (''You're gonna need a bigger ship.'')<ref group=Notes name=Requin>La description fait référence à une citation du personnage Martin Brody dans le film ''Les Dents de la mer''.</ref> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Shark Warthog.png|150px]] || align=center | '''Requin'''<br> (''Shark'') || {{citer|Il nous faudrait un plus gros vaisseau.}}<br> (''You're gonna need a bigger ship.'')<ref group=Notes name=Requin>La description fait référence à une citation du personnage Martin Brody dans le film ''Les Dents de la mer''.</ref> || Saison 2, rang 40. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Superstar Warthog.png|150px]] || align=center | '''Superstar'''<br> (''Superstar'') || {{citer|Ça va être la fête.}}<br> (''Let's go party.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Superstar Warthog.png|150px]] || align=center | '''Superstar'''<br> (''Superstar'') || {{citer|Ça va être la fête.}}<br> (''Let's go party.'') || Saison 2, rang 92. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Corrosion Warthog.png|150px]] || align=center | '''Corrosion'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> || Déblocable dans le Magasin pour 2 points de saison. | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Corrosion Warthog.png|150px]] || align=center | '''Corrosion'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> || Déblocable dans le Magasin pour 2 points de saison. | ||
Ligne 197 : | Ligne 197 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Arctic Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Arctique'''<br> (''Arctic'') || {{citer|Sur le blanc manteau de l'hiver.}}<br> (''Over snow by winter sown.'')<ref group=Notes name=Arctique>La version originale de la description est un vers du poème The Road Goes Ever On de J. R. R. Tolkien.</ref> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Arctic Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Arctique'''<br> (''Arctic'') || {{citer|Sur le blanc manteau de l'hiver.}}<br> (''Over snow by winter sown.'')<ref group=Notes name=Arctique>La version originale de la description est un vers du poème The Road Goes Ever On de J. R. R. Tolkien.</ref> || Saison 2, rang 20. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Bengal Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Bengale'''<br> (''Bengal'') || {{citer|Le vrai roi de la jungle.}}<br> (''The Real King of the Jungle.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Bengal Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Bengale'''<br> (''Bengal'') || {{citer|Le vrai roi de la jungle.}}<br> (''The Real King of the Jungle.'') || Saison 2, rang 31. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Grim Reaper Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Faucheuse'''<br> (''Grim Reaper'') || {{citer|C'est quoi cette tête d'enterrement ?}}<br> (''Why so jolly, Roger?'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Grim Reaper Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Faucheuse'''<br> (''Grim Reaper'') || {{citer|C'est quoi cette tête d'enterrement ?}}<br> (''Why so jolly, Roger?'') || Saison 2, rang 70. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin The Package Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Le colis'''<ref group=Notes>Le mot {{citer|Redmond}} est inscris sur la tourelle du Scorpion et fait référence à la ville éponyme où sont situés les [[Xbox Game Studios|studios Xbox]].</ref><br> (''The Package'') || {{citer|Dites-le, s'il vous plaît…}}<br> (''Say the words, please…'')<ref group=Notes>La description fait référence à une citation du [[docteur Halsey]] dans le niveau [[Le colis]] de [[Halo : Reach]].</ref> || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin The Package Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Le colis'''<ref group=Notes>Le mot {{citer|Redmond}} est inscris sur la tourelle du Scorpion et fait référence à la ville éponyme où sont situés les [[Xbox Game Studios|studios Xbox]].</ref><br> (''The Package'') || {{citer|Dites-le, s'il vous plaît…}}<br> (''Say the words, please…'')<ref group=Notes>La description fait référence à une citation du [[docteur Halsey]] dans le niveau [[Le colis]] de [[Halo : Reach]].</ref> || Saison 2, rang 97. | ||
|} | |} | ||
Ligne 211 : | Ligne 211 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Ghost.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Ghost.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2, rang 10. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Ghost.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du Jiralhanae.}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Ghost.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du Jiralhanae.}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2, rang 19. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Ghost.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Ghost.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2, rang 80. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Ghost.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Ghost.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2, rang 94. | ||
|} | |} | ||
Ligne 225 : | Ligne 225 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Banshee.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Schism Banshee.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 2, rang 21. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Banshee.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Zealot Banshee.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 2, rang 51. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Banshee.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du Jiralhanae.}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Brutal Banshee.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du Jiralhanae.}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 2, rang 81. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Banshee.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Ultra Banshee.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 2, rang 95. | ||
|} | |} | ||
Ligne 241 : | Ligne 241 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood Magnum.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood Magnum.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 3, rang 1. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Blue heaven Magnum.png|150px]] || align=center | '''Bleu du ciel'''<br> (''Blue Heaven'') || {{citer|Visez très haut !}}<br> (''Reach for the sky.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Blue heaven Magnum.png|150px]] || align=center | '''Bleu du ciel'''<br> (''Blue Heaven'') || {{citer|Visez très haut !}}<br> (''Reach for the sky.'') || Saison 3, rang 22. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Sharpshooter Magnum.png|150px]] || align=center | '''Tireur d'élite'''<br> (''Sharpshooter'') || {{citer|Ça mordrait !}}<br> (''The bite stuff.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Sharpshooter Magnum.png|150px]] || align=center | '''Tireur d'élite'''<br> (''Sharpshooter'') || {{citer|Ça mordrait !}}<br> (''The bite stuff.'') || Saison 3, rang 31. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden Magnum.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden Magnum.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 3, rang 44. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Bravo Magnum.png|150px]] || align=center | '''Camouflage tech. Bravo'''<br> (''Tech Camo Bravo'') || {{citer|Au canon, merci !}}<br> (''Gunner's seat, please.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Bravo Magnum.png|150px]] || align=center | '''Camouflage tech. Bravo'''<br> (''Tech Camo Bravo'') || {{citer|Au canon, merci !}}<br> (''Gunner's seat, please.'') || Saison 5, rang 40. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Magnum.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Magnum.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5, rang 57. | ||
|} | |} | ||
Ligne 259 : | Ligne 259 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Woodland AR.png|150px]] || align=center | '''Bois'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Woodland AR.png|150px]] || align=center | '''Bois'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 3, rang 8. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Squirt AR.png|150px]] || align=center | '''Jet'''<br> (''Squirt'') || {{citer|Fonctionne sous pression.}}<br> (''It's good under pressure.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Squirt AR.png|150px]] || align=center | '''Jet'''<br> (''Squirt'') || {{citer|Fonctionne sous pression.}}<br> (''It's good under pressure.'') || Saison 3, rang 24. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Corrosion AR.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Corrosion AR.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 3, rang 33. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden AR.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden AR.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 3, rang 37. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay AR.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay AR.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5, rang 43. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Desert AR.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Desert AR.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 5, rang 86. | ||
|- | |- | ||
|[[Fichier:TMCC H3 Skin Sapphire Raven AR.png|150px]] || align=center | '''Raven saphir'''<br> (''Sapphire Raven'') || {{citer|Sur terre comme sur mer agitée.}}<br> (''On land and stormy seas.'') || Saison 6 | |[[Fichier:TMCC H3 Skin Sapphire Raven AR.png|150px]] || align=center | '''Raven saphir'''<br> (''Sapphire Raven'') || {{citer|Sur terre comme sur mer agitée.}}<br> (''On land and stormy seas.'') || Saison 6, rang 91. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine AR.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Le roi du champ de bataille.}}<br> (''The king of the battlefield.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine AR.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Le roi du champ de bataille.}}<br> (''The king of the battlefield.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | ||
Ligne 281 : | Ligne 281 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Bravo BR.png|150px]] || align=center | '''Camouflage tech. Bravo'''<br> (''Tech Camo Bravo'') || {{citer|Au canon, merci !}}<br> (''Gunner's seat, please.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Bravo BR.png|150px]] || align=center | '''Camouflage tech. Bravo'''<br> (''Tech Camo Bravo'') || {{citer|Au canon, merci !}}<br> (''Gunner's seat, please.'') || Saison 3, rang 19. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Tropical Thunder BR.png|150px]] || align=center | '''Tonnerre tropical'''<br> (''Tropical Thunder'') || {{citer|Les frondaisons en main.}}<br> (''The palm in your hand.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Tropical Thunder BR.png|150px]] || align=center | '''Tonnerre tropical'''<br> (''Tropical Thunder'') || {{citer|Les frondaisons en main.}}<br> (''The palm in your hand.'') || Saison 3, rang 27. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Art of War BR.png|150px]] || align=center | '''L'art de la guerre'''<br> (''Art of War'') || {{citer|Touché ! Tu y est !}}<br> (''Tag. You’re it.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Art of War BR.png|150px]] || align=center | '''L'art de la guerre'''<br> (''Art of War'') || {{citer|Touché ! Tu y est !}}<br> (''Tag. You’re it.'') || Saison 3, rang 35. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Red Alert BR.png|150px]] || align=center | '''Alerte rouge'''<br> (''Red Alert'') || {{citer|La source de récits édifiants…}}<br> (''The source of cautionary tales.'') || Saison 3 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Red Alert BR.png|150px]] || align=center | '''Alerte rouge'''<br> (''Red Alert'') || {{citer|La source de récits édifiants…}}<br> (''The source of cautionary tales.'') || Saison 3, rang 50. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Red Desert BR.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Red Desert BR.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 5, rang 18. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Scarlet Thorn BR.png|150px]] || align=center | '''Épine écarlate'''<br> (''Scarlet Thorn'') || {{citer|Des remarques très pertinentes !}}<br> (''Points well made.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Scarlet Thorn BR.png|150px]] || align=center | '''Épine écarlate'''<br> (''Scarlet Thorn'') || {{citer|Des remarques très pertinentes !}}<br> (''Points well made.'') || Saison 5, rang 21. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood BR.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood BR.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 5, rang 33. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay BR.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay BR.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5, rang 48. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden BR.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden BR.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 5, rang 53. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Grey Scales BR.png|150px]] || align=center | '''Écailles grises'''<br> (''Grey Scales'') || {{citer|Chacun voit les choses comme ça l'arrange.}}<br> (''There are many sides to every argument.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Grey Scales BR.png|150px]] || align=center | '''Écailles grises'''<br> (''Grey Scales'') || {{citer|Chacun voit les choses comme ça l'arrange.}}<br> (''There are many sides to every argument.'') || Saison 5, rang 65. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Great Journey BR.png|150px]] || align=center | '''Grand Voyage'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais ce que les extraterrestres aiment.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage /> || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Great Journey BR.png|150px]] || align=center | '''Grand Voyage'''<br> (''Great Journey'') || {{citer|T'inquiète… je sais ce que les extraterrestres aiment.}}<br> (''Don't worry… I know what the aliens like.'')<ref group=Notes name=GrandVoyage /> || Saison 5, rang 83. | ||
|- | |- | ||
|[[Fichier:TMCC H3 Skin Amber Raven BR.png|150px]] || align=center | '''Raven ambré'''<br> (''Amber Raven'') || {{citer|Tapis dans la forêt endormie.}}<br> (''Waiting in the sleeping forest.'') || Saison 6 | |[[Fichier:TMCC H3 Skin Amber Raven BR.png|150px]] || align=center | '''Raven ambré'''<br> (''Amber Raven'') || {{citer|Tapis dans la forêt endormie.}}<br> (''Waiting in the sleeping forest.'') || Saison 6, rang 88. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Lucky Shot BR.png|150px]] || align=center | '''Coup de chance'''<br> (''Lucky Shot'') || {{citer|Mais vous aviez quelque chose de plus…}}<br> (''But you had something they didn't…'')<ref group=Notes name=Chance /> || Défi ''Maîtrise du combo''. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Lucky Shot BR.png|150px]] || align=center | '''Coup de chance'''<br> (''Lucky Shot'') || {{citer|Mais vous aviez quelque chose de plus…}}<br> (''But you had something they didn't…'')<ref group=Notes name=Chance /> || Défi ''Maîtrise du combo''. | ||
Ligne 315 : | Ligne 315 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Alpha SMG.png|150px]] || align=center | '''Camouflage tech. Alpha'''<br> (''Tech Camo Alpha'') || {{citer|Pas la peine de m'attendre.}}<br> (''Don't wait up for me.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Alpha SMG.png|150px]] || align=center | '''Camouflage tech. Alpha'''<br> (''Tech Camo Alpha'') || {{citer|Pas la peine de m'attendre.}}<br> (''Don't wait up for me.'') || Saison 4, rang 5. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Bengal SMG.png|150px]] || align=center | '''Bengale'''<br> (''Bengal'') || {{citer|Le vrai roi de la jungle !}}<br> (''The Real King of the Jungle.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Bengal SMG.png|150px]] || align=center | '''Bengale'''<br> (''Bengal'') || {{citer|Le vrai roi de la jungle !}}<br> (''The Real King of the Jungle.'') || Saison 4, rang 15. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood SMG.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood SMG.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 4, rang 25. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Scorpio SMG.png|150px]] || align=center | '''Scorpion'''<br> (''Scorpio'')<ref group=Notes>Référence au nom de code de la [[Xbox One X]].</ref> || {{citer|Pleine cible, sans bavure !}}<br> (''On target, and on brand.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Scorpio SMG.png|150px]] || align=center | '''Scorpion'''<br> (''Scorpio'')<ref group=Notes>Référence au nom de code de la [[Xbox One X]].</ref> || {{citer|Pleine cible, sans bavure !}}<br> (''On target, and on brand.'') || Saison 5, rang 4. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Art of War SMG.png|150px]] || align=center | '''L'art de la guerre'''<br> (''Art of War'') || {{citer|Touché ! Tu y est !}}<br> (''Tag. You’re it.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Art of War SMG.png|150px]] || align=center | '''L'art de la guerre'''<br> (''Art of War'') || {{citer|Touché ! Tu y est !}}<br> (''Tag. You’re it.'') || Saison 5, rang 77. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden SMG.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden SMG.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 5, rang 93. | ||
|} | |} | ||
Ligne 333 : | Ligne 333 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Woodland Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Bois'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Woodland Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Bois'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 4, rang 8. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Sang de [[Chasseur]]'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Sang de [[Chasseur]]'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 4, rang 24. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 4, rang 38. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Jade Raven.png|150px]] || align=center | '''Raven jade'''<br> (''Jade Raven'') || {{citer|Fondu au vert.}}<br> (''Deep in trackless green.'') || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Jade Raven.png|150px]] || align=center | '''Raven jade'''<br> (''Jade Raven'') || {{citer|Fondu au vert.}}<br> (''Deep in trackless green.'') || Saison 6, rang 85. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Carton garanti à courte portée.}}<br> (''Invest in close-range success.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Shotgun.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Carton garanti à courte portée.}}<br> (''Invest in close-range success.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | ||
Ligne 349 : | Ligne 349 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Woodland Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Bois'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Woodland Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Bois'''<br> (''Woodland'') || {{citer|Camper est une stratégie valide.}}<br> (''Camping is a legitimate strategy.'') || Saison 4, rang 22. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Desert Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Desert Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Désert'''<br> (''Desert'') || {{citer|Le top de la classe, assorti à un poncho.}}<br> (''Looks very stylish with a poncho.'')<ref group=Notes name=Desert /> || Saison 4, rang 35. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Golden Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Or'''<br> (''Golden'') || {{citer|Pour briller sur le terrain.}}<br> (''Bling on the ring.'') || Saison 4, rang 50. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Red Alert Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Alerte rouge'''<br> (''Red Alert'') || {{citer|La source de récits édifiants…}}<br> (''The source of cautionary tales.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Red Alert Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Alerte rouge'''<br> (''Red Alert'') || {{citer|La source de récits édifiants…}}<br> (''The source of cautionary tales.'') || Saison 5, rang 61. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5, rang 68. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Amethyst Raven Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Raven amethyste'''<br> (''Amethyst Raven'') || {{citer|À la recherche d'ennemis sous des cieux inconnus.}}<br> (''Searching for foes under alien skies.'') || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Amethyst Raven Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Raven amethyste'''<br> (''Amethyst Raven'') || {{citer|À la recherche d'ennemis sous des cieux inconnus.}}<br> (''Searching for foes under alien skies.'') || Saison 6, rang 17. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Avalanche Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Avalanche'''<br> (''Avalanche'') || {{citer|Comme [[Sidewinder]], mais avec plus de polygones.}}<br> (''Like Sidewinder, but with more polygons.'') || Défi ''Tueur reconnu''. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Avalanche Sniper Rifle.png|150px]] || align=center | '''Avalanche'''<br> (''Avalanche'') || {{citer|Comme [[Sidewinder]], mais avec plus de polygones.}}<br> (''Like Sidewinder, but with more polygons.'') || Défi ''Tueur reconnu''. | ||
Ligne 371 : | Ligne 371 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hunter's Blood Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Sang de Chasseur'''<br> (''Hunter's Blood'') || {{citer|Bien armé, bien protégé.}}<br> (''Well armed. Well armored.'') || Saison 4, rang 10. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Corrosion Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Corrosion Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 4, rang 19. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 5, rang 22. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Voyez les choses en grand.}}<br> (''Dream big.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Rocket Launcher.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Voyez les choses en grand.}}<br> (''Dream big.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | ||
Ligne 385 : | Ligne 385 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hot Pepper Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Piment rouge'''<br> (''Hot Pepper'') || {{citer|Ce qui est sûr c'est que ça réchauffe.}}<br> (''It's sure to leave scar tissue.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hot Pepper Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Piment rouge'''<br> (''Hot Pepper'') || {{citer|Ce qui est sûr c'est que ça réchauffe.}}<br> (''It's sure to leave scar tissue.'') || Saison 4, rang 15. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Dear John Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Cher [[John-117|John]]'''<ref group=Notes>La livrée arbore la licorne de [[343 Industries]].</ref><br> (''Dear John'') || {{citer|Halo : prairies.}}<br> (''Halo : Grasslands'')<ref group=Notes name=DearJohn />|| Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Dear John Flamethrower.png|150px]] || align=center | '''Cher [[John-117|John]]'''<ref group=Notes>La livrée arbore la licorne de [[343 Industries]].</ref><br> (''Dear John'') || {{citer|Halo : prairies.}}<br> (''Halo : Grasslands'')<ref group=Notes name=DearJohn />|| Saison 4, rang 43. | ||
|} | |} | ||
Ligne 395 : | Ligne 395 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 4, rang 31. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 5, rang 31. | ||
|} | |} | ||
Ligne 405 : | Ligne 405 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 4, rang 40. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Keeper Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Gardien'''<br> (''Keeper'') || {{citer|Pour ceux qui sont toujours en quête de la vraie liberté !}}<br> (''Still searching for true freedom.'')<ref group=Notes>Le nom et la description de la livrée font référence aux [[Keepers of the One Freedom]].</ref> || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Keeper Plasma Rifle.png|150px]] || align=center | '''Gardien'''<br> (''Keeper'') || {{citer|Pour ceux qui sont toujours en quête de la vraie liberté !}}<br> (''Still searching for true freedom.'')<ref group=Notes>Le nom et la description de la livrée font référence aux [[Keepers of the One Freedom]].</ref> || Saison 5, rang 91. | ||
|} | |} | ||
Ligne 415 : | Ligne 415 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 5, rang 36. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Splendor Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|Pour ceux qui visent à la préservation de la [[Traité de l'Union|Bulle d'Union]].{{sic}}}}<br> (''Maintaining the Writ of Union.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Splendor Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|Pour ceux qui visent à la préservation de la [[Traité de l'Union|Bulle d'Union]].{{sic}}}}<br> (''Maintaining the Writ of Union.'') || Saison 5, rang 58. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 5, rang 79. | ||
|} | |} | ||
Ligne 427 : | Ligne 427 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Needler.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Needler.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 4, rang 13. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Needler.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Needler.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 5, rang 28. | ||
|} | |} | ||
Ligne 437 : | Ligne 437 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Brutal FRG.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du Jiralhanae.}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Brutal FRG.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du Jiralhanae.}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 4, rang 30. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism FRG.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 5 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism FRG.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 5, rang 95. | ||
|} | |} | ||
Ligne 447 : | Ligne 447 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Bloodblade Sword.png|150px]] || align=center | '''Lame de sang'''<br> (''Bloodblade'') || {{citer|Cachée. Agile. Mortelle. L'[[Silent Shadow|Ombre silencieuse]] a été. L'Ombre silencieuse demeure.}}<br> || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Bloodblade Sword.png|150px]] || align=center | '''Lame de sang'''<br> (''Bloodblade'') || {{citer|Cachée. Agile. Mortelle. L'[[Silent Shadow|Ombre silencieuse]] a été. L'Ombre silencieuse demeure.}}<br> || Saison 7, rang 1 | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Necroplasma Sword.png|150px]] || align=center | '''Nécroplasma'''<br> (''Necroplasma'') || {{citer|L'éclat de fureur de ceux qui refusent de se soumettre à la mort rampante}}<br> || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Necroplasma Sword.png|150px]] || align=center | '''Nécroplasma'''<br> (''Necroplasma'') || {{citer|L'éclat de fureur de ceux qui refusent de se soumettre à la mort rampante.}}<br> || Saison 7, rang 46 | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Evocati's Edge Sword.png|150px]] || align=center | '''Tranchant Evocati'''<br> (''Evocati's Edge'') || {{citer|}}<br> || | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Evocati's Edge Sword.png|150px]] || align=center | '''Tranchant Evocati'''<br> (''Evocati's Edge'') || {{citer|}}<br> || Défi ''Épée d'Élite''. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Joori's Light Sword.png|150px]] || align=center | '''Lumière de Joori'''<br> (''Joori's Light'') || {{citer|La chaude lumière de Joori est source de | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Joori's Light Sword.png|150px]] || align=center | '''Lumière de Joori'''<br> (''Joori's Light'') || {{citer|La chaude lumière de [[Joori]] est source de viseur Sanghelios. Cette lame est portée par tous ceux qui la défendent.}}<br> || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Dark Star Sword.png|150px]] || align=center | '''Étoile noir'''<br> (''Dark Star'') || {{citer|Entendrez-vous l'appel de [[Fied]] dans les Salles de l'Éternité lorsque viendra votre dernier souffle.}}<br> || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Dark Star Sword.png|150px]] || align=center | '''Étoile noir'''<br> (''Dark Star'') || {{citer|Entendrez-vous l'appel de [[Fied]] dans les Salles de l'Éternité lorsque viendra votre dernier souffle.}}<br> || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | ||
Ligne 464 : | Ligne 464 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC HCE Skin Arctic Warthog.png|150px]] || align=center | '''Arctique'''<br> (''Arctic'') || {{citer|Sur le blanc manteau de l'hiver.}}<br> (''Over snow by winter sown.'')<ref group=Notes name=Arctique /> || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC HCE Skin Arctic Warthog.png|150px]] || align=center | '''Arctique'''<br> (''Arctic'') || {{citer|Sur le blanc manteau de l'hiver.}}<br> (''Over snow by winter sown.'')<ref group=Notes name=Arctique /> || Saison 4, rang 3. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Rally Warthog.png|150px]] || align=center | '''Warthog Rallye'''<br> (''Rally Hog'') || {{citer|Permis de tuer requis.}}<br> (''One deadly homolagation special.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Rally Warthog.png|150px]] || align=center | '''Warthog Rallye'''<br> (''Rally Hog'') || {{citer|Permis de tuer requis.}}<br> (''One deadly homolagation special.'') || Saison 4, rang 29. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Warthog.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Warthog.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 4, rang 42. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Amber Raven Warthog.png|150px]] || align=center | '''Raven ambré'''<br> (''Amber Raven'') || {{citer|Parce que l'orange, il n'y a que ça de vrai.}}<br> (''Because orange is obviously the best color.'') || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Amber Raven Warthog.png|150px]] || align=center | '''Raven ambré'''<br> (''Amber Raven'') || {{citer|Parce que l'orange, il n'y a que ça de vrai.}}<br> (''Because orange is obviously the best color.'') || Saison 6, rang 94. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Warthog.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Enjoliveurs en peau de [[Moah]] en option.}}<br> (''Moa-skin hubcaps optional.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Warthog.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Enjoliveurs en peau de [[Moah]] en option.}}<br> (''Moa-skin hubcaps optional.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | ||
Ligne 482 : | Ligne 482 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Corrosion Warthog.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Corrosion Warthog.png|150px]] || align=center | '''Rouille'''<br> (''Corrosion'') || {{citer|Les ravages de l'oxydation.}}<br> (''The Oxydation Sensation.'') || Saison 4, rang 21. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Shark Warthog.png|150px]] || align=center | '''Requin'''<br> (''Shark'') || {{citer|Pour ceux qui ont les crocs.}}<br> (''You're gonna need a bigger ship.'')<ref group=Notes name=Requin /> || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Shark Warthog.png|150px]] || align=center | '''Requin'''<br> (''Shark'') || {{citer|Pour ceux qui ont les crocs.}}<br> (''You're gonna need a bigger ship.'')<ref group=Notes name=Requin /> || Saison 4, rang 37. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Fire Truck Warthog.png|150px]] || align=center | '''Camion de pompiers'''<br> (''Fire Truck'') || {{citer|Pour les équipe d'intervention rapide.}}<br> (''For rapid-reaction firefighting fireteams.'') || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Fire Truck Warthog.png|150px]] || align=center | '''Camion de pompiers'''<br> (''Fire Truck'') || {{citer|Pour les équipe d'intervention rapide.}}<br> (''For rapid-reaction firefighting fireteams.'') || Saison 6, rang 86. | ||
|} | |} | ||
Ligne 494 : | Ligne 494 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Amethyst Raven Mongoose.png|150px]] || align=center | '''Raven amethyste'''<br> (''Amethyst Raven'') || {{citer|Le mauve accroît la vitesse, c'est scientifiquement prouvé.}}<br> (''Purple makes you go faster, scientifically.'') || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Amethyst Raven Mongoose.png|150px]] || align=center | '''Raven amethyste'''<br> (''Amethyst Raven'') || {{citer|Le mauve accroît la vitesse, c'est scientifiquement prouvé.}}<br> (''Purple makes you go faster, scientifically.'') || Saison 6, rang 45. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Blue Lightning Mongoose.png|150px]] || align=center | '''Éclair bleu'''<br> (''Blue Lightning'') || {{citer|Pier au plancher.}}<br> (''Put the pedal to the metal.}} || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Blue Lightning Mongoose.png|150px]] || align=center | '''Éclair bleu'''<br> (''Blue Lightning'') || {{citer|Pier au plancher.}}<br> (''Put the pedal to the metal.}} || Saison 6, rang 61. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Turbo Mongoose.png|150px]] || align=center | '''Turbo'''<br> (''Turbo'') || {{citer|La couleur de la fatalité.}}<br> (''The color of finality.'') || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Turbo Mongoose.png|150px]] || align=center | '''Turbo'''<br> (''Turbo'') || {{citer|La couleur de la fatalité.}}<br> (''The color of finality.'') || Saison 6, rang 79. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Mongoose.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Défi ''Lâcher de mongoose''. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Mongoose.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Défi ''Lâcher de mongoose''. | ||
Ligne 510 : | Ligne 510 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Bengal Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Bengale'''<br> (''Bengal'') || {{citer|Le vrai roi de la jungle.}}<br> (''The Real King of the Jungle.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Bengal Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Bengale'''<br> (''Bengal'') || {{citer|Le vrai roi de la jungle.}}<br> (''The Real King of the Jungle.'') || Saison 4, rang 12. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Grim Reaper Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Faucheuse'''<br> (''Grim Reaper'') || {{citer|C'est quoi cette tête d'enterrement ?}}<br> (''Why so jolly, Roger?'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Grim Reaper Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Faucheuse'''<br> (''Grim Reaper'') || {{citer|C'est quoi cette tête d'enterrement ?}}<br> (''Why so jolly, Roger?'') || Saison 4, rang 27. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Arctic Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Arctique'''<br> (''Arctic'') || {{citer|Sur le blanc manteau de l'hiver.}}<br> (''Over snow by winter sown.'')<ref group=Notes name=Arctique /> || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Arctic Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Arctique'''<br> (''Arctic'') || {{citer|Sur le blanc manteau de l'hiver.}}<br> (''Over snow by winter sown.'')<ref group=Notes name=Arctique /> || Saison 4, rang 39. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Hazard Pay Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Prime de risque'''<br> (''Hazard Pay'') || {{citer|La sécurité avant tout !}}<br> (''Safety first!'') || Saison 4, rang 47. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Jade Raven Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Raven jade'''<br> (''Jade Raven'') || {{citer|Tous les scorpions ne se cachent pas sous le sable.}}<br> (''Not all Scorpions hide in the sand.'') || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Jade Raven Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Raven jade'''<br> (''Jade Raven'') || {{citer|Tous les scorpions ne se cachent pas sous le sable.}}<br> (''Not all Scorpions hide in the sand.'') || Saison 6, rang 96. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Un engin qui vaut son pesant d'or.}}<ref group=Notes>La description diffère dans le Magasin : {{citer|Vaut son pesant d'or.}}</ref><br> (''Worth its weight in gold.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Scorpion.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Un engin qui vaut son pesant d'or.}}<ref group=Notes>La description diffère dans le Magasin : {{citer|Vaut son pesant d'or.}}</ref><br> (''Worth its weight in gold.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | ||
Ligne 528 : | Ligne 528 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Sapphire Raven Hornet.png|150px]] || align=center | '''Raven Saphir'''<br> (''Sapphire Raven'') || {{citer|Mode silencieux en option.}}<br> (''The "whisper mode" option is not included.'') || Saison 6 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Sapphire Raven Hornet.png|150px]] || align=center | '''Raven Saphir'''<br> (''Sapphire Raven'') || {{citer|Mode silencieux en option.}}<br> (''The "whisper mode" option is not included.'') || Saison 6, rang 100. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Hornet.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Parachute doré inclus en série.}}<br> (''Golden parachute included as standard.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Black Rhine Hornet.png|150px]] || align=center | '''Rhine noir'''<br> (''Black Rhine'') || {{citer|Parachute doré inclus en série.}}<br> (''Golden parachute included as standard.'') || Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. | ||
Ligne 538 : | Ligne 538 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Ghost.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Ghost.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 4, rang 7. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Ultra Ghost.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Ultra Ghost.png|150px]] || align=center | '''Ultra'''<br> (''Ultra'') || {{citer|Les Evocati ne sont pas des marrants.}}<br> (''The Evocati don't mess around.'') || Saison 4, rang 44. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Ghost.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Ghost.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''For those seeking redemption.'') || Saison 4, rang 47. | ||
|} | |} | ||
Ligne 550 : | Ligne 550 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Brutal Banshee.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du Jiralhanae.}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Brutal Banshee.png|150px]] || align=center | '''Brutal'''<br> (''Brutal'') || {{citer|Le meilleur ami du Jiralhanae.}}<br> (''A Jiralhanae's best friend.'') || Saison 4, rang 12. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Banshee.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''Lines will be drawn, sides will be taken.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Schism Banshee.png|150px]] || align=center | '''Schisme'''<br> (''Schism'') || {{citer|Pour ceux qui cherchent le salut.}}<br> (''Lines will be drawn, sides will be taken.'') || Saison 4, rang 23. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Banshee.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H3 Skin Zealot Banshee.png|150px]] || align=center | '''Dévot'''<br> (''Zealot'') || {{citer|La gloire dans une mort honorable.}}<br> (''Glory in an honorable death.'') || Saison 4, rang 34. | ||
|} | |} | ||
Ligne 565 : | Ligne 565 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin STC Magnum.png|150px]] || align=center | '''STC''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée STATIC.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin STC Magnum.png|150px]] || align=center | '''STC''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée STATIC.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin IND Magnum.png|150px]] || align=center | '''IND''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée INDIGO.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin IND Magnum.png|150px]] || align=center | '''IND''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée INDIGO.}} || Saison 4, rang 6. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin CBN Magnum.png|150px]] || align=center | '''CBN''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée COMBUSTION.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin CBN Magnum.png|150px]] || align=center | '''CBN''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée COMBUSTION.}} || Saison 4, rang 9. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin FLR Magnum.png|150px]] || align=center | '''FLR''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée FLARE.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin FLR Magnum.png|150px]] || align=center | '''FLR''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée FLARE.}} || Saison 4, rang 28. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin EWK Magnum.png|150px]] || align=center | '''EWK''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée EDGEWORK.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin EWK Magnum.png|150px]] || align=center | '''EWK''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée EDGEWORK.}} || Saison 7, rang 13. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin BLD Magnum.png|150px]] || align=center | '''BLD''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BLOOD.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin BLD Magnum.png|150px]] || align=center | '''BLD''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BLOOD.}} || Saison 7, rang 24. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin PXL Magnum.png|150px]] || align=center | '''PXL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PIXEL.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin PXL Magnum.png|150px]] || align=center | '''PXL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PIXEL.}} || Saison 7, rang 79. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin MAW Magnum.png|150px]] || align=center | '''MAW''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée MAW.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin MAW Magnum.png|150px]] || align=center | '''MAW''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée MAW.}} || Saison 7, rang 80. | ||
|} | |} | ||
Ligne 589 : | Ligne 589 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin PRM AR.png|150px]] || align=center | '''PRM''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PRIME.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin PRM AR.png|150px]] || align=center | '''PRM''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PRIME.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin TTH AR.png|150px]] || align=center | '''TTH''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée TEETH.}}<ref group=Notes>SKIN en VF</ref> || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin TTH AR.png|150px]] || align=center | '''TTH''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée TEETH.}}<ref group=Notes>SKIN en VF</ref> || Saison 4, rang 11. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin TBN AR.png|150px]] || align=center | '''TBN''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée TURBINE.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin TBN AR.png|150px]] || align=center | '''TBN''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée TURBINE.}} || Saison 4, rang 45. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin TRM AR.png|150px]] || align=center | '''TRM''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée TRAUMA.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin TRM AR.png|150px]] || align=center | '''TRM''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée TRAUMA.}} || Saison 4, rang 48. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin RPT AR.png|150px]] || align=center | '''RPT''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée RIPTIDE.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin RPT AR.png|150px]] || align=center | '''RPT''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée RIPTIDE.}} || Saison 7, rang 19. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin PXL AR.png|150px]] || align=center | '''PXL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PIXEL.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin PXL AR.png|150px]] || align=center | '''PXL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PIXEL.}} || Saison 7, rang 87. | ||
|} | |} | ||
Ligne 609 : | Ligne 609 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin ACT BR.png|150px]] || align=center | '''ACT''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée ARCTIC.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin ACT BR.png|150px]] || align=center | '''ACT''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée ARCTIC.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin SLV BR.png|150px]] || align=center | '''SLV''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée SALVAGE.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin SLV BR.png|150px]] || align=center | '''SLV''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée SALVAGE.}} || Saison 4, rang 45. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin STM BR.png|150px]] || align=center | '''STM''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée STEAM.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin STM BR.png|150px]] || align=center | '''STM''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée STEAM.}} || Saison 4, rang 46. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin EWK BR.png|150px]] || align=center | '''EWK''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée EDGEWORK.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin EWK BR.png|150px]] || align=center | '''EWK''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée EDGEWORK.}} || Saison 7, rang 67. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin MAW BR.png|150px]] || align=center | '''MAW''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée MAW.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin MAW BR.png|150px]] || align=center | '''MAW''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée MAW.}} || Saison 7, rang 74. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin LBS BR.png|150px]] || align=center | '''LBS''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BLAST.}} || Défi ''Équipe déchaîné''. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin LBS BR.png|150px]] || align=center | '''LBS''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BLAST.}} || Défi ''Équipe déchaîné''. | ||
Ligne 629 : | Ligne 629 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin NBL DMR.png|150px]] || align=center | '''NBL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée NOBLE.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin NBL DMR.png|150px]] || align=center | '''NBL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée NOBLE.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin MCL DMR.png|150px]] || align=center | '''MCL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée MONOCLE.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin MCL DMR.png|150px]] || align=center | '''MCL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée MONOCLE.}} || Saison 4, rang 14. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin STP DMR.png|150px]] || align=center | '''STP''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée STRIPED.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin STP DMR.png|150px]] || align=center | '''STP''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée STRIPED.}} || Saison 4, rang 33. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin BNS DMR.png|150px]] || align=center | '''BNS''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BONES.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin BNS DMR.png|150px]] || align=center | '''BNS''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BONES.}} || Saison 7, rang 29. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin CTE DMR.png|150px]] || align=center | '''CTE''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée CONCRETE.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin CTE DMR.png|150px]] || align=center | '''CTE''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée CONCRETE.}} || Saison 7, rang 78. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin EWK DMR.png|150px]] || align=center | '''EWK''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée EDGEWORK.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin EWK DMR.png|150px]] || align=center | '''EWK''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée EDGEWORK.}} || Saison 7, rang 92. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin PXL DMR.png|150px]] || align=center | '''PXL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PIXEL.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin PXL DMR.png|150px]] || align=center | '''PXL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PIXEL.}} || Saison 7, rang 96. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin BLD DMR.png|150px]] || align=center | '''BLD''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BLOOD.}} || Défi ''Équipe en verve''. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin BLD DMR.png|150px]] || align=center | '''BLD''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BLOOD.}} || Défi ''Équipe en verve''. | ||
Ligne 651 : | Ligne 651 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin FCT Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''FCT''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée FRACTURE.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin FCT Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''FCT''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée FRACTURE.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin BOL Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''BOL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BOILERPLATE.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin BOL Plasma Pistol.png|150px]] || align=center | '''BOL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée BOILERPLATE.}} || Saison 4, rang 20. | ||
|} | |} | ||
Ligne 659 : | Ligne 659 : | ||
! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ! Image !! Nom !! Description !! Condition de déverrouillage | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin CMP Storm Rifle.png|150px]] || align=center | '''CMP''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée COMPRESSION.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin CMP Storm Rifle.png|150px]] || align=center | '''CMP''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée COMPRESSION.}} || Saison 4, rang 4. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin CHL Storm Rifle.png|150px]] || align=center | '''CHL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée CHILL.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin CHL Storm Rifle.png|150px]] || align=center | '''CHL''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée CHILL.}} || Saison 7, rang 35. | ||
|} | |} | ||
Ligne 671 : | Ligne 671 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin RGN Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''RGN''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée REIGN.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin RGN Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''RGN''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée REIGN.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin LMV Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''LMV''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée LOCOMOTIVE.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin LMV Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''LMV''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée LOCOMOTIVE.}} || Saison 4, rang 17. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin ENG Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''ENG''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée ENGAGE.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin ENG Covenant Carbine.png|150px]] || align=center | '''ENG''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée ENGAGE.}} || Saison 7, rang 85. | ||
|} | |} | ||
Ligne 683 : | Ligne 683 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin PST Boltshot.png|150px]] || align=center | '''PST''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PISTON.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin PST Boltshot.png|150px]] || align=center | '''PST''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée PISTON.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin ENG Boltshot.png|150px]] || align=center | '''ENG''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée ENGINE.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin ENG Boltshot.png|150px]] || align=center | '''ENG''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée ENGINE.}} || Saison 4, rang 17. | ||
|} | |} | ||
Ligne 693 : | Ligne 693 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin SHA Suppressor.png|150px]] || align=center | '''SHA''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée SHATTER.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin SHA Suppressor.png|150px]] || align=center | '''SHA''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée SHATTER.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin MCN Suppressor.png|150px]] || align=center | '''MCN''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée MECHANICAL.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin MCN Suppressor.png|150px]] || align=center | '''MCN''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée MECHANICAL.}} || Saison 4, rang 26. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin RFC Suppressor.png|150px]] || align=center | '''RFC''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée REFRACTIVE.}} || Saison 7 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin RFC Suppressor.png|150px]] || align=center | '''RFC''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée REFRACTIVE.}} || Saison 7, rang 83. | ||
|} | |} | ||
Ligne 705 : | Ligne 705 : | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin IMP LightRifle.png|150px]] || align=center | '''IMP''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée IMPRINT.}} || Débloquée par défaut. | | [[Fichier:TMCC H4 Skin IMP LightRifle.png|150px]] || align=center | '''IMP''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée IMPRINT.}} || Débloquée par défaut. | ||
|- | |- | ||
| [[Fichier:TMCC H4 Skin IDT LightRifle.png|150px]] || align=center | '''IDT''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée INDUSTRIAL.}} || Saison 4 | | [[Fichier:TMCC H4 Skin IDT LightRifle.png|150px]] || align=center | '''IDT''' || {{citer|Personnalisation avec la livrée INDUSTRIAL.}} || Saison 4, rang 41. | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2021 à 11:42
Cette page a été signalée comme incomplète par le projet Wikinfinity Illustrations.
Les livrées existent dans Halo : The Master Chief Collection depuis son lancement sous la forme des livrées de Halo 4. La mise à jour du 14 juillet 2020 a introduit des livrées dans le multijoueur de Halo : Combat Evolved, ajoutant les premières livrées exclusives à la collection. La mise à jour du 22 septembre 2020 a introduit les livrées d'armes de Halo 3.
Les livrées sont débloquées en débloquant des rangs de saison à partir de la saison 2 et en réalisant certains défis. Les livrées peuvent être désactivées individuellement par les joueurs dans les options du jeu.
Halo : Combat Evolved
Armes
Magnum
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Désert (Desert) |
« Le top de la classe, assorti à un poncho. » (Looks very stylish with a poncho.)[Notes 1] |
Saison 2, rang 2. | |
Grand Voyage (Great Journey) |
« T'inquiète… je sais reconnaître un alien. » (Don't worry… I know what the aliens like.)[Notes 2] |
Saison 2, rang 14. | |
Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Saison 2, rang 36. | |
Campement (Woodland) |
« Camper est une stratégie valide. » (Camping is a legitimate strategy.) |
Saison 2, rang 41. | |
Petit soldat (Toy Soldier) |
« Ce ne sont pas des poupées, ce sont des figurines ! » (They're not dolls, they're action figures!) |
Saison 2, rang 62. | |
Cerise noire (Black Cherry) |
« Dégainez et tirez à vue. » (Get a grip. Shoot from the hip.) |
Saison 2, rang 91. | |
Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
|
Fusil d'assaut
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Désert (Desert) |
« Le top de la classe, assorti à un poncho. » (Looks very stylish with a poncho.)[Notes 1] |
Saison 2, rang 1. | |
Campement (Woodland) |
« Camper est une stratégie valide. » (Camping is a legitimate strategy.) |
Saison 2, rang 29. | |
Jet (Squirt) |
« Fonctionne sous pression. » (It's good under pressure.) |
Saison 2, rang 46. | |
Rouille (Corrosion) |
« Les ravages de l'oxydation. » (The Oxydation Sensation.) |
Saison 2, rang 69. | |
Grand Voyage (Great Journey) |
« T'inquiète… je sais reconnaître un alien. » (Don't worry… I know what the aliens like.)[Notes 2] |
Saison 2, rang 83. | |
Coup de chance (Lucky Shot) |
« Mais vous aviez quelque chose de plus… » (But you had something they didn't…)[Notes 3] |
Saison 2, rang 100. | |
Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
Défi Merci Misriah. |
Fusil à pompe
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Grand Voyage (Great Journey) |
« T'inquiète… je sais reconnaître un alien. » (Don't worry… I know what the aliens like.)[Notes 2] |
Saison 2, rang 8. | |
Désert (Desert) |
« Le top de la classe, assorti à un poncho. » (Looks very stylish with a poncho.)[Notes 1] |
Saison 2, rang 17. | |
Campement (Woodland) |
« Camper est une stratégie valide. » (Camping is a legitimate strategy.) |
Saison 2, rang 37. | |
Sang de Chasseur (Hunter's Blood) |
« Bien armé, bien protégé. » (Well armed. Well armored.) |
Saison 2, rang 87. | |
Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
|
Fusil de sniper
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Désert (Desert) |
« Le top de la classe, assorti à un poncho. » (Looks very stylish with a poncho.)[Notes 1] |
Saison 2, rang 10. | |
Grand Voyage (Great Journey) |
« T'inquiète… je sais reconnaître un alien. » (Don't worry… I know what the aliens like.)[Notes 2] |
Saison 2, rang 42. | |
Campement (Woodland) |
« Camper est une stratégie valide. » (Camping is a legitimate strategy.) |
Saison 2, rang 52. | |
Avalanche (Avalanche) |
« Comme Sidewinder, mais avec plus de polygones. » (Like Sidewinder, but with more polygons.) |
Saison 2, rang 80. | |
Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
|
Lance-roquettes
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Désert (Desert) |
« Le top de la classe, assorti à un poncho. » (Looks very stylish with a poncho.)[Notes 1] |
Saison 2, rang 13. | |
Sang de Chasseur (Hunter's Blood) |
« Bien armé, bien protégé. » (Well armed. Well armored.) |
Saison 2, rang 32. | |
Rouille (Corrosion) |
« Les ravages de l'oxydation. » (The Oxydation Sensation.) |
Saison 2, rang 77. |
Lance-flammes
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Piment rouge (Hot Pepper) |
« Ce qui est sûr c'est que ça réchauffe. » (It's sure to leave scar tissue.) |
Saison 2, rang 20. | |
Cher John[Notes 4] (Dear John) |
« Halo : prairies. » (Halo : Grasslands)[Notes 5] |
Saison 2, rang 30. | |
Chauffé à blanc (White Hot) |
« Une chaleur immaculée. » (So hot, so pristine.) |
Saison 2, rang 48. |
Pistolet à plasma
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Brutal (Brutal) |
« Le meilleur ami du Jiralhanae. » (A Jiralhanae's best friend.) |
Saison 2, rang 11. | |
Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 2, rang 58. | |
Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 2, rang 60. | |
Ultra (Ultra) |
« Les Evocati ne sont pas des marrants. » (The Evocati don't mess around.) |
Saison 2, rang 65. |
Fusil à plasma
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Brutal (Brutal) |
« Le meilleur ami du Jiralhanae. » (A Jiralhanae's best friend.) |
Saison 2, rang 39. | |
Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 2, rang 73. | |
Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 2, rang 79. | |
Ultra (Ultra) |
« Les Evocati ne sont pas des marrants. » (The Evocati don't mess around.) |
Saison 2, rang 90. |
Needler
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Brutal (Brutal) |
« Le meilleur ami du Jiralhanae. » (A Jiralhanae's best friend.) |
Saison 2, rang 16. | |
Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 2, rang 25. | |
Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 2, rang 34. | |
Ultra (Ultra) |
« Les Evocati ne sont pas des marrants. » (The Evocati don't mess around.) |
Saison 2, rang 55. |
Canon à combustible
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Brutal (Brutal) |
« Le meilleur ami du Jiralhanae. » (A Jiralhanae's best friend.) |
Saison 2, rang 9. | |
Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 2, rang 26. | |
Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 2, rang 31. | |
Ultra (Ultra) |
« Les Evocati ne sont pas des marrants. » (The Evocati don't mess around.) |
Saison 2, rang 49. |
Véhicules
Warthog
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Gardien de parc (Park Ranger)[Notes 6] |
« Les gardes du parc naturel d'Uplift ont une préférence pour les munitions tranquillisantes. » (Conservation agents at the Uplift Nature Reserve typically opt for tranquilizer rounds.)[Notes 7] |
Saison 2, rang 11. | |
Hot Rod (Hot Rod) |
« Brûlez de la gomme dans Blood Gulch. » (Burning rubber in Blood Gulch.) |
Saison 2, rang 61. | |
Warthog Rallye (Rally Hog) |
« Permis de tuer requis. » (One deadly homolagation special.) |
Saison 2, rang 86. |
Warthog à roquettes
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Secours en combat[Notes 8] (Field Medic) |
« Elle est aussi utilisée par les équipes de secours affrontant des terrains nouveaux et difficiles. » (Also employed by rescue teams traversing challenging colonial terrain.) |
Saison 2, rang 29. | |
Requin (Shark) |
« Il nous faudrait un plus gros vaisseau. » (You're gonna need a bigger ship.)[Notes 9] |
Saison 2, rang 40. | |
Superstar (Superstar) |
« Ça va être la fête. » (Let's go party.) |
Saison 2, rang 92. | |
Corrosion (Corrosion) |
« Les ravages de l'oxydation. » |
Déblocable dans le Magasin pour 2 points de saison. |
Scorpion
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Arctique (Arctic) |
« Sur le blanc manteau de l'hiver. » (Over snow by winter sown.)[Notes 10] |
Saison 2, rang 20. | |
Bengale (Bengal) |
« Le vrai roi de la jungle. » (The Real King of the Jungle.) |
Saison 2, rang 31. | |
Faucheuse (Grim Reaper) |
« C'est quoi cette tête d'enterrement ? » (Why so jolly, Roger?) |
Saison 2, rang 70. | |
Le colis[Notes 11] (The Package) |
« Dites-le, s'il vous plaît… » (Say the words, please…)[Notes 12] |
Saison 2, rang 97. |
Ghost
Banshee
Halo 3
Armes
Magnum
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Sang de Chasseur (Hunter's Blood) |
« Bien armé, bien protégé. » (Well armed. Well armored.) |
Saison 3, rang 1. |
150px | Bleu du ciel (Blue Heaven) |
« Visez très haut ! » (Reach for the sky.) |
Saison 3, rang 22. |
150px | Tireur d'élite (Sharpshooter) |
« Ça mordrait ! » (The bite stuff.) |
Saison 3, rang 31. |
150px | Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
Saison 3, rang 44. |
150px | Camouflage tech. Bravo (Tech Camo Bravo) |
« Au canon, merci ! » (Gunner's seat, please.) |
Saison 5, rang 40. |
150px | Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Saison 5, rang 57. |
Fusil d'assaut
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Bois (Woodland) |
« Camper est une stratégie valide. » (Camping is a legitimate strategy.) |
Saison 3, rang 8. |
150px | Jet (Squirt) |
« Fonctionne sous pression. » (It's good under pressure.) |
Saison 3, rang 24. |
150px | Rouille (Corrosion) |
« Les ravages de l'oxydation. » (The Oxydation Sensation.) |
Saison 3, rang 33. |
150px | Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
Saison 3, rang 37. |
150px | Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Saison 5, rang 43. |
150px | Désert (Desert) |
« Le top de la classe, assorti à un poncho. » (Looks very stylish with a poncho.)[Notes 1] |
Saison 5, rang 86. |
150px | Raven saphir (Sapphire Raven) |
« Sur terre comme sur mer agitée. » (On land and stormy seas.) |
Saison 6, rang 91. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« Le roi du champ de bataille. » (The king of the battlefield.) |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
Fusil de combat
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Camouflage tech. Bravo (Tech Camo Bravo) |
« Au canon, merci ! » (Gunner's seat, please.) |
Saison 3, rang 19. |
150px | Tonnerre tropical (Tropical Thunder) |
« Les frondaisons en main. » (The palm in your hand.) |
Saison 3, rang 27. |
150px | L'art de la guerre (Art of War) |
« Touché ! Tu y est ! » (Tag. You’re it.) |
Saison 3, rang 35. |
150px | Alerte rouge (Red Alert) |
« La source de récits édifiants… » (The source of cautionary tales.) |
Saison 3, rang 50. |
150px | Désert (Desert) |
« Le top de la classe, assorti à un poncho. » (Looks very stylish with a poncho.)[Notes 1] |
Saison 5, rang 18. |
150px | Épine écarlate (Scarlet Thorn) |
« Des remarques très pertinentes ! » (Points well made.) |
Saison 5, rang 21. |
150px | Sang de Chasseur (Hunter's Blood) |
« Bien armé, bien protégé. » (Well armed. Well armored.) |
Saison 5, rang 33. |
150px | Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Saison 5, rang 48. |
150px | Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
Saison 5, rang 53. |
150px | Écailles grises (Grey Scales) |
« Chacun voit les choses comme ça l'arrange. » (There are many sides to every argument.) |
Saison 5, rang 65. |
150px | Grand Voyage (Great Journey) |
« T'inquiète… je sais ce que les extraterrestres aiment. » (Don't worry… I know what the aliens like.)[Notes 2] |
Saison 5, rang 83. |
150px | Raven ambré (Amber Raven) |
« Tapis dans la forêt endormie. » (Waiting in the sleeping forest.) |
Saison 6, rang 88. |
150px | Coup de chance (Lucky Shot) |
« Mais vous aviez quelque chose de plus… » (But you had something they didn't…)[Notes 3] |
Défi Maîtrise du combo. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« Liquidez vos cibles avec classe. » (Take out targets in style.) |
Déblocable dans le Magasin pour 4 points de saison. |
Mitraillette
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Camouflage tech. Alpha (Tech Camo Alpha) |
« Pas la peine de m'attendre. » (Don't wait up for me.) |
Saison 4, rang 5. |
150px | Bengale (Bengal) |
« Le vrai roi de la jungle ! » (The Real King of the Jungle.) |
Saison 4, rang 15. |
150px | Sang de Chasseur (Hunter's Blood) |
« Bien armé, bien protégé. » (Well armed. Well armored.) |
Saison 4, rang 25. |
150px | Scorpion (Scorpio)[Notes 13] |
« Pleine cible, sans bavure ! » (On target, and on brand.) |
Saison 5, rang 4. |
150px | L'art de la guerre (Art of War) |
« Touché ! Tu y est ! » (Tag. You’re it.) |
Saison 5, rang 77. |
150px | Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
Saison 5, rang 93. |
Fusil à pompe
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Bois (Woodland) |
« Camper est une stratégie valide. » (Camping is a legitimate strategy.) |
Saison 4, rang 8. |
150px | Sang de Chasseur (Hunter's Blood) |
« Bien armé, bien protégé. » (Well armed. Well armored.) |
Saison 4, rang 24. |
150px | Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
Saison 4, rang 38. |
150px | Raven jade (Jade Raven) |
« Fondu au vert. » (Deep in trackless green.) |
Saison 6, rang 85. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« Carton garanti à courte portée. » (Invest in close-range success.) |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
Fusil de sniper
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Bois (Woodland) |
« Camper est une stratégie valide. » (Camping is a legitimate strategy.) |
Saison 4, rang 22. |
150px | Désert (Desert) |
« Le top de la classe, assorti à un poncho. » (Looks very stylish with a poncho.)[Notes 1] |
Saison 4, rang 35. |
150px | Or (Golden) |
« Pour briller sur le terrain. » (Bling on the ring.) |
Saison 4, rang 50. |
150px | Alerte rouge (Red Alert) |
« La source de récits édifiants… » (The source of cautionary tales.) |
Saison 5, rang 61. |
150px | Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Saison 5, rang 68. |
150px | Raven amethyste (Amethyst Raven) |
« À la recherche d'ennemis sous des cieux inconnus. » (Searching for foes under alien skies.) |
Saison 6, rang 17. |
150px | Avalanche (Avalanche) |
« Comme Sidewinder, mais avec plus de polygones. » (Like Sidewinder, but with more polygons.) |
Défi Tueur reconnu. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« Un artiste qui se respecte prend soin de ses outils. » (An artist appreciates their tools.) |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
Lance-roquettes
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Sang de Chasseur (Hunter's Blood) |
« Bien armé, bien protégé. » (Well armed. Well armored.) |
Saison 4, rang 10. |
150px | Rouille (Corrosion) |
« Les ravages de l'oxydation. » (The Oxydation Sensation.) |
Saison 4, rang 19. |
150px | Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Saison 5, rang 22. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« Voyez les choses en grand. » (Dream big.) |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
Lance-flammes
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Piment rouge (Hot Pepper) |
« Ce qui est sûr c'est que ça réchauffe. » (It's sure to leave scar tissue.) |
Saison 4, rang 15. |
150px | Cher John[Notes 14] (Dear John) |
« Halo : prairies. » (Halo : Grasslands)[Notes 5] |
Saison 4, rang 43. |
Pistolet à plasma
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 4, rang 31. |
150px | Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 5, rang 31. |
Fusil à plasma
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 4, rang 40. |
150px | Gardien (Keeper) |
« Pour ceux qui sont toujours en quête de la vraie liberté ! » (Still searching for true freedom.)[Notes 15] |
Saison 5, rang 91. |
Carabine covenante
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 5, rang 36. |
150px | Dévot (Zealot) |
« Pour ceux qui visent à la préservation de la Bulle d'Union.[sic] » (Maintaining the Writ of Union.) |
Saison 5, rang 58. |
150px | Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 5, rang 79. |
Needler
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 4, rang 13. |
150px | Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 5, rang 28. |
Canon à combustible
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Brutal (Brutal) |
« Le meilleur ami du Jiralhanae. » (A Jiralhanae's best friend.) |
Saison 4, rang 30. |
150px | Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 5, rang 95. |
Épée à énergie
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Lame de sang (Bloodblade) |
« Cachée. Agile. Mortelle. L'Ombre silencieuse a été. L'Ombre silencieuse demeure. » |
Saison 7, rang 1 |
150px | Nécroplasma (Necroplasma) |
« L'éclat de fureur de ceux qui refusent de se soumettre à la mort rampante. » |
Saison 7, rang 46 |
150px | Tranchant Evocati (Evocati's Edge) |
« » |
Défi Épée d'Élite. |
150px | Lumière de Joori (Joori's Light) |
« La chaude lumière de Joori est source de viseur Sanghelios. Cette lame est portée par tous ceux qui la défendent. » |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
150px | Étoile noir (Dark Star) |
« Entendrez-vous l'appel de Fied dans les Salles de l'Éternité lorsque viendra votre dernier souffle. » |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
Véhicules
Warthog
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
Arctique (Arctic) |
« Sur le blanc manteau de l'hiver. » (Over snow by winter sown.)[Notes 10] |
Saison 4, rang 3. | |
150px | Warthog Rallye (Rally Hog) |
« Permis de tuer requis. » (One deadly homolagation special.) |
Saison 4, rang 29. |
150px | Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Saison 4, rang 42. |
150px | Raven ambré (Amber Raven) |
« Parce que l'orange, il n'y a que ça de vrai. » (Because orange is obviously the best color.) |
Saison 6, rang 94. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« Enjoliveurs en peau de Moah en option. » (Moa-skin hubcaps optional.) |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
150px | ONI (ONI) |
« La protection des secrets depuis 2 178. » (Keeping secrets safe since 2 178.) |
Warthog Gauss
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Rouille (Corrosion) |
« Les ravages de l'oxydation. » (The Oxydation Sensation.) |
Saison 4, rang 21. |
150px | Requin (Shark) |
« Pour ceux qui ont les crocs. » (You're gonna need a bigger ship.)[Notes 9] |
Saison 4, rang 37. |
150px | Camion de pompiers (Fire Truck) |
« Pour les équipe d'intervention rapide. » (For rapid-reaction firefighting fireteams.) |
Saison 6, rang 86. |
Mangouste
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Raven amethyste (Amethyst Raven) |
« Le mauve accroît la vitesse, c'est scientifiquement prouvé. » (Purple makes you go faster, scientifically.) |
Saison 6, rang 45. |
150px | Éclair bleu (Blue Lightning) |
« Pier au plancher. » (Put the pedal to the metal.}} |
Saison 6, rang 61. |
150px | Turbo (Turbo) |
« La couleur de la fatalité. » (The color of finality.) |
Saison 6, rang 79. |
150px | Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Défi Lâcher de mongoose. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« La classe, c'est d'assumer sans honte ses excès. » (Being stylish means never having to apologize for excess.) |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
Scorpion
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Bengale (Bengal) |
« Le vrai roi de la jungle. » (The Real King of the Jungle.) |
Saison 4, rang 12. |
150px | Faucheuse (Grim Reaper) |
« C'est quoi cette tête d'enterrement ? » (Why so jolly, Roger?) |
Saison 4, rang 27. |
150px | Arctique (Arctic) |
« Sur le blanc manteau de l'hiver. » (Over snow by winter sown.)[Notes 10] |
Saison 4, rang 39. |
150px | Prime de risque (Hazard Pay) |
« La sécurité avant tout ! » (Safety first!) |
Saison 4, rang 47. |
150px | Raven jade (Jade Raven) |
« Tous les scorpions ne se cachent pas sous le sable. » (Not all Scorpions hide in the sand.) |
Saison 6, rang 96. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« Un engin qui vaut son pesant d'or. »[Notes 16] (Worth its weight in gold.) |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
Hornet
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Raven Saphir (Sapphire Raven) |
« Mode silencieux en option. » (The "whisper mode" option is not included.) |
Saison 6, rang 100. |
150px | Rhine noir (Black Rhine) |
« Parachute doré inclus en série. » (Golden parachute included as standard.) |
Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison. |
Ghost
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 4, rang 7. |
150px | Ultra (Ultra) |
« Les Evocati ne sont pas des marrants. » (The Evocati don't mess around.) |
Saison 4, rang 44. |
150px | Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (For those seeking redemption.) |
Saison 4, rang 47. |
Banshee
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
150px | Brutal (Brutal) |
« Le meilleur ami du Jiralhanae. » (A Jiralhanae's best friend.) |
Saison 4, rang 12. |
150px | Schisme (Schism) |
« Pour ceux qui cherchent le salut. » (Lines will be drawn, sides will be taken.) |
Saison 4, rang 23. |
150px | Dévot (Zealot) |
« La gloire dans une mort honorable. » (Glory in an honorable death.) |
Saison 4, rang 34. |
Halo 4
Magnum
Fusil d'assaut
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
PRD | « Personnalisation avec la livrée PREDATOR. » | Débloquée par défaut. | |
PRM | « Personnalisation avec la livrée PRIME. » | Débloquée par défaut. | |
TTH | « Personnalisation avec la livrée TEETH. »[Notes 17] | Saison 4, rang 11. | |
TBN | « Personnalisation avec la livrée TURBINE. » | Saison 4, rang 45. | |
TRM | « Personnalisation avec la livrée TRAUMA. » | Saison 4, rang 48. | |
RPT | « Personnalisation avec la livrée RIPTIDE. » | Saison 7, rang 19. | |
PXL | « Personnalisation avec la livrée PIXEL. » | Saison 7, rang 87. |
Fusil de combat
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
DNE | « Personnalisation avec la livrée DUNES. » | Débloquée par défaut. | |
ACT | « Personnalisation avec la livrée ARCTIC. » | Débloquée par défaut. | |
SLV | « Personnalisation avec la livrée SALVAGE. » | Saison 4, rang 45. | |
STM | « Personnalisation avec la livrée STEAM. » | Saison 4, rang 46. | |
EWK | « Personnalisation avec la livrée EDGEWORK. » | Saison 7, rang 67. | |
MAW | « Personnalisation avec la livrée MAW. » | Saison 7, rang 74. | |
150px | LBS | « Personnalisation avec la livrée BLAST. » | Défi Équipe déchaîné. |
150px | Pixel | « Personnalisation avec la livrée PIXEL. » | Défi Pixel parfait. |
DMR
Pistolet à plasma
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
FCT | « Personnalisation avec la livrée FRACTURE. » | Débloquée par défaut. | |
BOL | « Personnalisation avec la livrée BOILERPLATE. » | Saison 4, rang 20. |
Fusil Storm
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
CMP | « Personnalisation avec la livrée COMPRESSION. » | Saison 4, rang 4. | |
CHL | « Personnalisation avec la livrée CHILL. » | Saison 7, rang 35. |
Carabine covenante
Pistolet à particules
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
PST | « Personnalisation avec la livrée PISTON. » | Débloquée par défaut. | |
ENG | « Personnalisation avec la livrée ENGINE. » | Saison 4, rang 17. |
Éradicateur
Fusil léger
Image | Nom | Description | Condition de déverrouillage |
---|---|---|---|
IMP | « Personnalisation avec la livrée IMPRINT. » | Débloquée par défaut. | |
IDT | « Personnalisation avec la livrée INDUSTRIAL. » | Saison 4, rang 41. |
Galerie
Notes
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 et 1,7 Référence à l'apparence de John-117 dans le teaser de l'E3 2013.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 et 2,4 Retraduction d'une réplique de Johnson dans la cinématique finale de Halo 3 : ODST : « Ne vous en faites pas. Je sais parler aux aliens. » En VO, il s'agit de la réplique d'origine.
- ↑ 3,0 et 3,1 Référence à la phrase de Cortana dans la cinématique d'ouverture de Halo 3 : « Mais vous aviez quelque chose de plus, que moi seule ait remarquée. »
- ↑ La livrée arbore la licorne de 343 Industries.
- ↑ 5,0 et 5,1 La description originale fait référence au titre du roman Halo : Glasslands.
- ↑ Le nom de la livrée fait référence à l'insigne des gardiens du parc dans le film Jurassic Park. Avant la mise à jour de la saison 5, la livrée reprennait les motifs des Jeeps du film.
- ↑ Anciennement : « J'ai dépensé sans compter. » (Spared no expanse.) qui faisait référence à une citation du personnage de John Hammond dans le film Jurassic Park.
- ↑ Anciennement : Brave fille (Clever Girl), « Les objets dans le rétroviseur sont plus proches qu'ils n'y paraissent. » (Objects in mirror are closer than they appear.), faisant référence au film Jurassic Park, le nom à une citation du personnage de Robert Muldoon et la description à l'inscription sur les rétroviseurs des Jeeps.
- ↑ 9,0 et 9,1 La description fait référence à une citation du personnage Martin Brody dans le film Les Dents de la mer.
- ↑ 10,0 10,1 et 10,2 La version originale de la description est un vers du poème The Road Goes Ever On de J. R. R. Tolkien.
- ↑ Le mot « Redmond » est inscris sur la tourelle du Scorpion et fait référence à la ville éponyme où sont situés les studios Xbox.
- ↑ La description fait référence à une citation du docteur Halsey dans le niveau Le colis de Halo : Reach.
- ↑ Référence au nom de code de la Xbox One X.
- ↑ La livrée arbore la licorne de 343 Industries.
- ↑ Le nom et la description de la livrée font référence aux Keepers of the One Freedom.
- ↑ La description diffère dans le Magasin : « Vaut son pesant d'or. »
- ↑ SKIN en VF