Différences entre les versions de « Traducteurs »
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
m |
m (Mise à jour ESC - Ludo/Audiovisuel) |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
|*'''Benjamin Rivière''' | |*'''Benjamin Rivière''' | ||
**[[Halo : Blood Line]]}} | **[[Halo : Blood Line]]}} | ||
===Ludo/Audiovisuel=== | |||
{{colonnes | |||
|*'''[[Exequo]]''' | |||
**[[Halo Combat Evolved]] | |||
**[[Halo 2]] | |||
**[[Halo 3]] | |||
**[[Halo 3 : ODST]] | |||
**[[Halo Wars]] | |||
**[[Halo Reach]] | |||
**[[Halo 4]] | |||
**[[Halo : Spartan Assault]] | |||
**[[Halo 2 : Anniversary]] | |||
**[[Halo : The Master Chief Collection]] | |||
**[[Halo : Spartan Strike]] | |||
**[[Halo 5 : Guardians]] | |||
|*'''Dubbing Brothers''' | |||
**[[Halo : Legends]] | |||
**[[Halo 4 : Forward Unto Dawn]] | |||
**[[Halo : Nightfall]] | |||
}} | |||
==Fans== | ==Fans== | ||
Ligne 123 : | Ligne 144 : | ||
|*n°1 à n°14 : | |*n°1 à n°14 : | ||
**Traduction et lettrage : Lunaramethyst | **Traduction et lettrage : Lunaramethyst | ||
|*n°9 : | |*Depuis n°15 (et n°9) : | ||
**Lettrage : Leosoras | **Lettrage : Leosoras | ||
|* | **Traduction : | ||
**Traduction : | ***n°9 : vXenos13 et Sebkotaro | ||
** | ***n°15 : PayetJeremy53 | ||
***n°16 : PayetJeremy53, Drawn & Sebkotaro | |||
***n°18 : Lematth88 | |||
***n°17-19 : Mattaum | |||
}} | |||
===Audiovisuel=== | |||
''Vidéos sous-titrés'' | |||
====Machinimas==== | |||
'''[[Edgeworks|The Codex & The Heretic]]''' | |||
*Traduction et sous-titrage : Jack-115 | |||
'''[[Red vs Blue]]''' | |||
{{colonnes | |||
|*Saison 1 et 2 | |||
**Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 | |||
|*Saison 3 | |||
**Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 et Sebkotaro | |||
|*Saison 4, à 5.5, 6.5 et 8 à 10 | |||
**Traduction et sous-titrage : Sebkotaro | |||
|*Saison 6, 7 et 11 à 13 | |||
**Traduction et sous-titrage : [http://redvsbluevostfr.url.ph/participants.php Equipe RVBvostFR] | |||
}} | |||
====Vidéos promotionnelles==== | |||
''Présent sur la [http://www.youtube.com/user/HaloFrOfficiel chaîne YouTube de Halo.fr]'' | |||
*Sous-titrage : Leosoras | |||
*Traduction ''Conférences, Interviews'' : Redko59 | |||
*Traduction ''Bandes annonces, métrages'' : Lunaramethyst, Sebkotaro et Mattaum |
Version du 24 juillet 2015 à 21:59
Officiels
Livres
Fleuve Noir
- Fabrice Joly
- Halo : La Chute de Reach (2004)
- Halo : Les Floods (2004)
- Halo : Opération First Strike (2005)
Milady
- Cédric Degottex
- Louise Lafon (SkyBlueSu)
- Grégory Bouet
- Claire Jouanneau
- Sébastien Baert
Panini Comics
- Jérémy Manesse
- Jérome Wicky
- Benjamin Rivière
Ludo/Audiovisuel
- Dubbing Brothers
Fans
Livres
Ghosts of Onyx
Contact Harvest
The Cole Protocol
- Traduction : JGtm
- Correction partielle : MajorLL7
Evolutions
- Palace Hotel
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Correction : Phoenixlechat
- Pariah
- Traduction : Phoenixlechat
- Couverture : Sephiroth2501
- Stomping on the Heels of a Fuss
- Traduction : Phoenixlechat et Hfr Valkyrie
- Correction : Sephiroth2501
- Human Weakness
- Traduction : Sebkotaro
- Correction : Sephiroth2501
- Midnight in the Heart of Midlothian
- Traduction/Correction : JGtm
- Dirt
- Traduction/Correction : JGtm
- Headhunters
- Traduction/Correction : JGtm
- The Impossible Life and the Possible Death of Preston J. Cole
- Traduction : Solar/JGtm
- Correction : JGtm
Graphic Novel
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Lettrage : Phoenixlechat
Helljumper
- Chapitre 1
- Traduction et lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 2 à 5
- Traduction : Jackal117
- Lettrage : Phoenixlechat
Blood Line
- Chapitre 1
- Traduction et lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 2 à 5
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
Halo Wars : Genesis
- Traduction : SoC Sillage
- Lettrage : Phoenixlechat
Fall of Reach
Boot Camp
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
Covenant
- Chapitre 1 et 2
- Traduction : Sephiroth2501
- Lettrage : Phoenixlechat
- Chapitre 3 et 4
- Traduction : Hfr Valkyrie
- Lettrage : Phoenixlechat
Invasion
- Traduction : Lunaramethyst
- Correction : Kagami
- Lettrage : Leosoras
Addenda Halo : La Chute de Reach
- Traduction : Girard-A-39 et OneCarlos
- Correction : OneCarlos
Initiation
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
Escalation
- n°1 à n°14 :
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
- Depuis n°15 (et n°9) :
- Lettrage : Leosoras
- Traduction :
- n°9 : vXenos13 et Sebkotaro
- n°15 : PayetJeremy53
- n°16 : PayetJeremy53, Drawn & Sebkotaro
- n°18 : Lematth88
- n°17-19 : Mattaum
Audiovisuel
Vidéos sous-titrés
Machinimas
- Traduction et sous-titrage : Jack-115
- Saison 1 et 2
- Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501
- Saison 3
- Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 et Sebkotaro
- Saison 4, à 5.5, 6.5 et 8 à 10
- Traduction et sous-titrage : Sebkotaro
- Saison 6, 7 et 11 à 13
- Traduction et sous-titrage : Equipe RVBvostFR
Vidéos promotionnelles
Présent sur la chaîne YouTube de Halo.fr
- Sous-titrage : Leosoras
- Traduction Conférences, Interviews : Redko59
- Traduction Bandes annonces, métrages : Lunaramethyst, Sebkotaro et Mattaum