Différences entre les versions de « Connectivity »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

 
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''''Connectivity''''' est le quatrième poème du recueil [[Halo : Evolutions]]. Celui-ci décrit la connexion qui existe entre [[Cortana]] et [[John-117]]. Il a été écrit par [[Jonathan Goff]], et l'artwork a été réalisé par Robogabo.
{{Modèle:Traduit}}
 
'''''Connectivity''''' est le quatrième poème du recueil [[Halo : Evolutions]]. Celui-ci décrit la connexion qui existe entre [[Cortana]] et [[John-117]]. Il a été écrit par [[Jonathan Goff]], et l'artwork a été réalisé par [[Robogabo]].


==Version originale==
==Version originale==
<center>
<center>
[[Fichier:Connectivity.jpg|right|470px]]
[[Fichier:EVO-Connectivity.jpg|right|470px]]
''Theirs is a connection,  
''Theirs is a connection,  


Ligne 60 : Ligne 60 :


</center>
</center>


==Traduction française==
==Traduction française==

Version actuelle datée du 19 mai 2020 à 20:19

Du contenu sur cette page a été traduit officieusement depuis l'anglais.

Connectivity est le quatrième poème du recueil Halo : Evolutions. Celui-ci décrit la connexion qui existe entre Cortana et John-117. Il a été écrit par Jonathan Goff, et l'artwork a été réalisé par Robogabo.

Version originale[modifier]

EVO-Connectivity.jpg

Theirs is a connection,

deeper than circuitry


Beyond that of man and machine

deeper still;the electric flash of synapse


It is bound in destiny; fortified in trust

deeper than blood

greater than love


Theirs is a union

the "Demon" and the goddess

the warrior and the intellect


Built for destruction Created for war

To deliver peace; through force and fire


Against an enemy from beyond the stars

Advanced and devout

In their wake; only glass

and the echoed screams of the dying


Threatened by oblivion; Tested by the promise of eternity

Yet they remain;

these two as one


Somewhere, out amongst the vast cold of the universe proper


They journey forth, into the unknown

This princess, of light and reason

This weapon, of flesh and bone

Traduction française[modifier]

Cette connexion est leur

Plus profonde que les circuits


Au-delà de ce que l'homme et la machine

Ont de plus profond ; le flash électrique des synapses


Lié au destin ; grandit par la confiance

Plus profond que le sang

Plus grand que l'amour


Cette union est leur

Le "Démon" et la déesse

Le guerrier et l'intellect


Construit pour la destruction, créé pour la guerre

Afin de délivrer la paix ; à travers la force et le feu


Affrontant un ennemi de par-delà les étoiles

Avancé et dévoué

Dans leur marche ; où seuls le verre

Et les échos se répercutent à la mort


Menacé par l'oubli ; face à une promesse d'éternité

Ils continuent d'être encore ;

Les deux ne sont qu'un


Quelque part ; loin dans le froid immense de l'univers même


Ils voyagent de l'avant ; face à l'inconnu

La princesse de lumière et de raison

Le guerrier de chair et d'os