Différences entre les versions de « Thomas Porter »
m (Kilo 3-3 a déplacé la page Thomas P. Porter vers Thomas Porter) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Modèle:Non canon}} | |||
{{infoboxpersoUNSC | {{infoboxpersoUNSC | ||
|nom=Thomas P. Porter | |nom=Thomas P. Porter | ||
Ligne 10 : | Ligne 11 : | ||
|yeux= | |yeux= | ||
|groupe sanguin= | |groupe sanguin= | ||
|affiliation=[[UNSC]] | |affiliation=[[UNSC]], [[Corps des Marines]] | ||
|numéro de service=19190-54121-TP | |numéro de service=19190-54121-TP | ||
|grade= | |grade= | ||
|décoration= | |décoration= | ||
|spécialité= | |spécialité= | ||
|batailles= | |batailles= | ||
}} | }} | ||
{{quote|texte=Combattre dans un char Scorpion, c'est littéralement être piégé au milieu d'une explosion. Tout autour, vous entendez les bruits de tirs d'armes légères déviés par la carapace du char, et le « boum » du canon de | {{quote|texte=Riding in a Scorpion Tank is literally like being in the middle of an explosion. All around you are the sounds of small-arms fire being deflected off your armor, and the head-bashing boom of the 90mm gun. All that combined with the constant grind of the tread leaves little room for anything else to penetrate your ears. It's the sound of war. I know, I listened to it for much too long.|small=Combattre dans un char Scorpion, c'est littéralement être piégé au milieu d'une explosion. Tout autour, vous entendez les bruits de tirs d'armes légères déviés par la carapace du char, et le « boum » du canon de 90 mm. Tout cela combiné au bruit constant des chenilles de roulement, qui ne laisse pas grand-chose d'autre pénétrer vos oreilles. C'est le bruit de la guerre... Je le sais, pour l'avoir écouté pendant trop longtemps.|auteur=Thomas P. Porter}} | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
{{Marines}} | {{Modèle:Marines}} | ||
[[Catégorie:UNSC]][[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:Membre de l'UNSC]] | [[Catégorie:UNSC]][[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:Membre de l'UNSC]] |
Version du 22 avril 2016 à 23:48
« | Riding in a Scorpion Tank is literally like being in the middle of an explosion. All around you are the sounds of small-arms fire being deflected off your armor, and the head-bashing boom of the 90mm gun. All that combined with the constant grind of the tread leaves little room for anything else to penetrate your ears. It's the sound of war. I know, I listened to it for much too long. Combattre dans un char Scorpion, c'est littéralement être piégé au milieu d'une explosion. Tout autour, vous entendez les bruits de tirs d'armes légères déviés par la carapace du char, et le « boum » du canon de 90 mm. Tout cela combiné au bruit constant des chenilles de roulement, qui ne laisse pas grand-chose d'autre pénétrer vos oreilles. C'est le bruit de la guerre... Je le sais, pour l'avoir écouté pendant trop longtemps. Thomas P. Porter
|
» |