Différences entre les versions de « Earth City »
(Page créée avec « {{Homonymie|La piste musicale de Halo 2 du même nom}} {{#ev:youtube|BBtvoVYu3Iw|400|right}} '''Earth City''' est le nom d'… ») |
|||
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
{{#ev:youtube|BBtvoVYu3Iw|400|right}} | {{#ev:youtube|BBtvoVYu3Iw|400|right}} | ||
'''Earth City''' est le nom d'un niveau prévu pour [[Halo 2]] qui fut modifié et segmenté entre les deux niveaux [[Banlieue (niveau de Halo 2)|Banlieue]] et [[Métropole (niveau de Halo 2)|Métropole]]. ''Earth City'' est plus connu pour avoir été utilisé dans la démo temps réel de Halo 2 à l'[[E3]] 2003, qui introduisit le [[Dual Wield]] et l'[[abordage]] dans un segment d'un peu moins de 10 minutes. | '''Earth City''' est le nom d'un niveau prévu pour [[Halo 2]] qui fut modifié et segmenté entre les deux niveaux [[Banlieue (niveau de Halo 2)|Banlieue]] et [[Métropole (niveau de Halo 2)|Métropole]]. ''Earth City'' est plus connu pour avoir été utilisé dans la démo temps réel de Halo 2 à l'[[E3]] 2003, qui introduisit le [[Dual Wield]] et l'[[abordage]] dans un segment d'un peu moins de 10 minutes. | ||
Grâce au travial du [[Projet Digsite]], la démo a été rendue publiquement jouable via le [[Steam]] Workshop sur la version Steam de [[Halo : The Master Chief Collection]] le 9 novembre 2024, à l'occasion des 20 ans de [[Halo 2]]. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Scénario (E3 2003)== | ==Scénario (E3 2003)== | ||
''Après le logo de [[Bungie]], fondu au noir sur un concept | ''Après le logo de [[Bungie]], fondu au noir sur un concept art de la [[Nouvelle Mombasa]] crépusculaire. Les habitations sont extrêmement denses, et au centre de la ville se trouve une haute et large structure aux contours déchiquetés. Outre les flammes, de bref flashs de lumières représentent des explosions et montrent les combats dans la ville.'' | ||
[[Nouvelle Mombasa|NEW MOMBASA]], [[EAP|EAST AFRICAN PROTECTORATE]] | [[Nouvelle Mombasa|NEW MOMBASA]], [[EAP|EAST AFRICAN PROTECTORATE]] | ||
Ligne 10 : | Ligne 12 : | ||
''Le [[Pélican]] transportant le Major approche de la ville, au-dessus de la couverture nuageuse.'' | ''Le [[Pélican]] transportant le Major approche de la ville, au-dessus de la couverture nuageuse.'' | ||
'''[[Cortana]]''' : It took two in the nose then dropped into atmosphere. (Il a pris deux coups de front avant de plonger en atmosphère.) | '''[[IA]] [[Cortana]]''' : It took two in the nose then dropped into atmosphere. (Il a pris deux coups de front avant de plonger en atmosphère.) | ||
'''[[John-117]]''' : Who was first contact? (Qui est en première ligne ?) | '''[[MCPO]] [[John-117]]''' : Who was first contact? (Qui est en première ligne ?) | ||
''' | '''[[SgtMaj]] [[Avery Johnson]]''' : [[405th]] out of [[Diego Garcia]]. But, don't expect a big welcome; the Covenant wiped most of them out before they hit the ground. (La 405e de Diego Garcia. N’espérez pas un accueil chaleureux, les Covenants ont repeint le sol avec leurs boyaux avant même de débarquer.) | ||
''Le Pélican plonge dans les nuages, vers les gratte-ciels de la ville. Un sniper Marine et son spotter observent les combats depuis une route jonchée de voitures.'' | ''Le Pélican plonge dans les nuages, vers les gratte-ciels de la ville. Un sniper Marine et son spotter observent les combats depuis une route jonchée de voitures.'' | ||
Ligne 22 : | Ligne 24 : | ||
'''Pilote du Pélican''' : Roger, recon. It's your call, Sarge. (Reçu, éclaireur. Comme vous voulez, sergent.) | '''Pilote du Pélican''' : Roger, recon. It's your call, Sarge. (Reçu, éclaireur. Comme vous voulez, sergent.) | ||
'''Johnson''' : We're going in. Get tactical, Marines! (On y va. Marines, soyez prêts !) | '''Avery Johnson''' : We're going in. Get tactical, Marines! (On y va. Marines, soyez prêts !) | ||
''Les [[ODST]] dans la soute du Pélican fourbissent leurs armes. Le Major se tient dans l'ouverture de la soute, observant la ville.'' | ''Les [[ODST]] dans la soute du Pélican fourbissent leurs armes. Le Major se tient dans l'ouverture de la soute, observant la ville.'' | ||
Ligne 42 : | Ligne 44 : | ||
''Le Major s'approche du Marine devant lui pendant que les ODST descendent vers la rue.'' | ''Le Major s'approche du Marine devant lui pendant que les ODST descendent vers la rue.'' | ||
'''CPL [[Perez]]''' : Sir, Corporal Perez, [[A Company]]. CP is this way. (Chef, caporal-chef Perez, compagnie A. Le poste de commandement est par là.) | '''[[CPL]] [[Perez]]''' : Sir, Corporal Perez, [[A Company]]. CP is this way. (Chef, caporal-chef Perez, compagnie A. Le poste de commandement est par là.) | ||
''Le Major suit Perez dans la rue et passe parmi des baraquements médicaux. Un médecin soigne un marine sur un brancard couvert de sang.'' | ''Le Major suit Perez dans la rue et passe parmi des baraquements médicaux. Un médecin soigne un marine sur un brancard couvert de sang.'' | ||
Ligne 94 : | Ligne 96 : | ||
''Le Major jette une grenade en contrebas pour éliminer les Grognards en-dessous du pont, puis élimine ceux plus loin avec son fusil. La zone sûre, les Marines et le Major rejoignent un Marine adossé contre un mur.'' | ''Le Major jette une grenade en contrebas pour éliminer les Grognards en-dessous du pont, puis élimine ceux plus loin avec son fusil. La zone sûre, les Marines et le Major rejoignent un Marine adossé contre un mur.'' | ||
'''SGT [[Banks]]''' : When I asked for reinforcements, I didn't think they'd send a Spartan. (Quand j'ai demandé des renforts, je pensais pas qu'ils enverraient un Spartan.) | '''[[SGT]] [[Banks]]''' : When I asked for reinforcements, I didn't think they'd send a Spartan. (Quand j'ai demandé des renforts, je pensais pas qu'ils enverraient un Spartan.) | ||
''Le Canon Weevil fait feu contre un bâtiment proche.'' | ''Le Canon Weevil fait feu contre un bâtiment proche.'' | ||
Ligne 110 : | Ligne 112 : | ||
'''Banks''' : Dammit, H.Q. is anybody on this freq!? (Bordel, QG, quelqu’un m’entend ?) | '''Banks''' : Dammit, H.Q. is anybody on this freq!? (Bordel, QG, quelqu’un m’entend ?) | ||
''' | '''[[Maj]] [[Easley]]''' : Sergeant, this is Major Easley. Hang tight. We're inbound. (Sergent, ici le [[Major (UNSC)|commandant]] Easley. Tenez bon, on arrive.) | ||
''Deux chasseurs [[Longsword]] passent au-dessus du canon Weevil et larguent des bombes, faisant exploser la position d'artillerie.'' | ''Deux chasseurs [[Longsword]] passent au-dessus du canon Weevil et larguent des bombes, faisant exploser la position d'artillerie.'' | ||
Ligne 225 : | Ligne 227 : | ||
==Développement== | ==Développement== | ||
[[Fichier:H2 concept Earth city.jpg|thumb|Concept | [[Fichier:H2 concept Earth city.jpg|thumb|Concept arts pour Earth City.]] | ||
[[Fichier:Way H2 Earth City Concept.png|right|300px]] | [[Fichier:Way H2 Earth City Concept.png|right|300px]] | ||
Le niveau d'origine fut entièrement réalisé sur le nouveau moteur ''pstencil''.<ref name=Vice>[https://waypoint.vice.com/en_us/article/the-complete-untold-history-of-halo-an-oral-history Vice Waypoint - The Complete, Untold History of Halo]</ref> Inspirés par un exposé sur une technique d'éclairage révolutionnaire de la SIGGRAPH 2003,<ref name=Vice /> surnommée ''self-shadowing'',<ref>[[The Art of Halo]], p. 13</ref> les ingénieurs conçurent le niveau pour combiner lightmaps pour un éclairage d'ambiance et stencil buffering pour l'éclairage directionnel, pour un maximum de 30 fps.<ref name=Effort>[http://halo.bungie.net/news/content.aspx?cid=25650 Halo.Bungie.net - One Final Effort]</ref> Selon [[Jason Jones]], la démo n'était pas prête une semaine avant la présentation, tournant à « cinq, parfois dix frames par seconde ».<ref>[http://uk.ign.com/articles/2013/07/09/bungie-co-founder-destiny-creator-on-halos-greatest-tragedy IGN - Bungie Co-Founder, Destiny Creator on 'Halo's Greatest Tragedy', Part 3 of 3: About that Halo 2 ending...]</ref> De plus, le moteur ne pouvait supporter plus de deux personnages à l'écran sans faire drastiquement chuter le nombre d'images par seconde.<ref name=Vice /> Les fonctions d'[[abordage]], de [[Dual Wield]], de formation d'assaut de l'IA ennemie et des [[modules de largage covenants]] étaient gérées par le moteur à partir de scripts et non directement implémentés.<ref name=Effort /> Lors de leur analyse du niveau, le projet Digsite Delta compta plus de 3400 lignes de scripts sans aucun commentaire pour expliquer leur structure.<ref name=CRF>[https://www.halowaypoint.com/news/cutting-room-floor Halo Waypoint - Cutting Room Floor]</ref> | Le niveau d'origine fut entièrement réalisé sur le nouveau moteur ''pstencil''.<ref name=Vice>[https://waypoint.vice.com/en_us/article/the-complete-untold-history-of-halo-an-oral-history Vice Waypoint - The Complete, Untold History of Halo]</ref> Inspirés par un exposé sur une technique d'éclairage révolutionnaire de la SIGGRAPH 2003,<ref name=Vice /> surnommée ''self-shadowing'',<ref>[[The Art of Halo]], p. 13</ref> les ingénieurs conçurent le niveau pour combiner lightmaps pour un éclairage d'ambiance et stencil buffering pour l'éclairage directionnel, pour un maximum de 30 fps.<ref name=Effort>[http://halo.bungie.net/news/content.aspx?cid=25650 Halo.Bungie.net - One Final Effort]</ref> Selon [[Jason Jones]], la démo n'était pas prête une semaine avant la présentation, tournant à « cinq, parfois dix frames par seconde ».<ref>[http://uk.ign.com/articles/2013/07/09/bungie-co-founder-destiny-creator-on-halos-greatest-tragedy IGN - Bungie Co-Founder, Destiny Creator on 'Halo's Greatest Tragedy', Part 3 of 3: About that Halo 2 ending...]</ref> De plus, le moteur ne pouvait supporter plus de deux personnages à l'écran sans faire drastiquement chuter le nombre d'images par seconde.<ref name=Vice /> Les fonctions d'[[abordage]], de [[Dual Wield]], de formation d'assaut de l'IA ennemie et des [[modules de largage covenants]] étaient gérées par le moteur à partir de scripts et non directement implémentés.<ref name=Effort /> Lors de leur analyse du niveau, le projet Digsite Delta compta plus de 3400 lignes de scripts sans aucun commentaire pour expliquer leur structure.<ref name=CRF>[https://www.halowaypoint.com/news/cutting-room-floor Halo Waypoint: News - Cutting Room Floor]</ref> | ||
La démo de Earth City fut présentée en portes closes, le studio appuyant son caractère temps réel, contrairement aux démos préenregistrées habituelles.<ref>[[Halo 2 (édition limitée)]], Making-of</ref> Les démonstrations était menée dans une grade salle insonorisée, surnommée ''Halo 2 Theater''. Le kit de développement Xbox sur lequel tournait le jeu était posé sur un des caissons de basse de la salle, pouvant provoquer sous l'effet d'un champ magnétique ou de la chaleur le crash de la démo lors des tests.<ref>[https://web.archive.org/web/20120217224731/http://www.bungie.net/inside/history.aspx?link=halo2 Bungie.net - History: Billion Dollar Donut - Halo 2] (Archive)</ref> Afin de sauvegarder les performances, tout objet se trouvant derrière le joueur était immédiatement supprimé. Un code d'urgence était disponible pour relancer la démo en cas de mort ou de retournement du Warthog. Jaime Griesemer présenta la démo sans suivre le script durant le FanFest organisé à la suite de l'E3. ''Pstencil'' fut rapidement abandonné pour utiliser une combinaison de lightmaps et shadow maps à l'instar du premier jeu,<ref name=Effort /> et une large partie de la géométrie du niveau fut abandonnée.<ref name=Euro>[https://www.eurogamer.net/articles/better-than-halo-the-making-of-halo-2-article Eurogamer - Better Than Halo: The Making of Halo 2]</ref> Furent conservés certaines lignes de dialogues, les segments avec les Marines éclaireurs et au poste de commandement de la [[A Company]], ainsi que les personnages de [[Perez]] et [[Banks]]. | La démo de Earth City fut présentée en portes closes, le studio appuyant son caractère temps réel, contrairement aux démos préenregistrées habituelles.<ref>[[Halo 2 (édition limitée)]], Making-of</ref> Les démonstrations était menée dans une grade salle insonorisée, surnommée ''Halo 2 Theater''. Le kit de développement Xbox sur lequel tournait le jeu était posé sur un des caissons de basse de la salle, pouvant provoquer sous l'effet d'un champ magnétique ou de la chaleur le crash de la démo lors des tests.<ref>[https://web.archive.org/web/20120217224731/http://www.bungie.net/inside/history.aspx?link=halo2 Bungie.net - History: Billion Dollar Donut - Halo 2] (Archive)</ref> Afin de sauvegarder les performances, tout objet se trouvant derrière le joueur était immédiatement supprimé. Un code d'urgence était disponible pour relancer la démo en cas de mort ou de retournement du Warthog. Jaime Griesemer présenta la démo sans suivre le script durant le FanFest organisé à la suite de l'E3. ''Pstencil'' fut rapidement abandonné pour utiliser une combinaison de lightmaps et shadow maps à l'instar du premier jeu,<ref name=Effort /> et une large partie de la géométrie du niveau fut abandonnée.<ref name=Euro>[https://www.eurogamer.net/articles/better-than-halo-the-making-of-halo-2-article Eurogamer - Better Than Halo: The Making of Halo 2]</ref> Furent conservés certaines lignes de dialogues, les segments avec les Marines éclaireurs et au poste de commandement de la [[A Company]], ainsi que les personnages de [[Perez]] et [[Banks]]. | ||
Ligne 238 : | Ligne 240 : | ||
==Sources== | ==Sources== | ||
<references /> | <references /> | ||
{{Niveaux de H2}} | {{Niveaux de H2}} | ||
[[Catégorie:Élément supprimé]] |
Version actuelle datée du 15 novembre 2024 à 10:37
Vous cherchez peut-être : La piste musicale de Halo 2 du même nom.
Earth City est le nom d'un niveau prévu pour Halo 2 qui fut modifié et segmenté entre les deux niveaux Banlieue et Métropole. Earth City est plus connu pour avoir été utilisé dans la démo temps réel de Halo 2 à l'E3 2003, qui introduisit le Dual Wield et l'abordage dans un segment d'un peu moins de 10 minutes.
Grâce au travial du Projet Digsite, la démo a été rendue publiquement jouable via le Steam Workshop sur la version Steam de Halo : The Master Chief Collection le 9 novembre 2024, à l'occasion des 20 ans de Halo 2.
Scénario (E3 2003)[modifier]
Après le logo de Bungie, fondu au noir sur un concept art de la Nouvelle Mombasa crépusculaire. Les habitations sont extrêmement denses, et au centre de la ville se trouve une haute et large structure aux contours déchiquetés. Outre les flammes, de bref flashs de lumières représentent des explosions et montrent les combats dans la ville.
NEW MOMBASA, EAST AFRICAN PROTECTORATE
Le Pélican transportant le Major approche de la ville, au-dessus de la couverture nuageuse.
IA Cortana : It took two in the nose then dropped into atmosphere. (Il a pris deux coups de front avant de plonger en atmosphère.)
MCPO John-117 : Who was first contact? (Qui est en première ligne ?)
SgtMaj Avery Johnson : 405th out of Diego Garcia. But, don't expect a big welcome; the Covenant wiped most of them out before they hit the ground. (La 405e de Diego Garcia. N’espérez pas un accueil chaleureux, les Covenants ont repeint le sol avec leurs boyaux avant même de débarquer.)
Le Pélican plonge dans les nuages, vers les gratte-ciels de la ville. Un sniper Marine et son spotter observent les combats depuis une route jonchée de voitures.
Marine : Immediate. Grid Kilo 23 is hot. Recommend mission abort. (Tirs d’artillerie en approche sur la zone Kilo 23. Recommandons arrêt mission.)
Pilote du Pélican : Roger, recon. It's your call, Sarge. (Reçu, éclaireur. Comme vous voulez, sergent.)
Avery Johnson : We're going in. Get tactical, Marines! (On y va. Marines, soyez prêts !)
Les ODST dans la soute du Pélican fourbissent leurs armes. Le Major se tient dans l'ouverture de la soute, observant la ville.
Cortana : Covenant ground forces own this city. We'll need to deal with them before we can kill that cruiser. (L’infanterie covenante contrôle la ville. Il faudra s’en occuper avant d’atteindre le croiseur.)
Le Pélican esquive un tir de plasma, puis se pose dans la ville parmi un contingent de Marines.
Johnson : Pile out! Go, Go, Go! (Secouez-vous ! Go, go, go !)
Le Major désembarque avec les ODST.
Gameplay
Johnson (radio) : I'll evac the wounded. Keep me posted, Cortana. (J’évacue les blessés. Tenez-moi au jus, Cortana.)
Cortana : Of course, Sergeant. (Bien sûr, sergent.)
Le Major s'approche du Marine devant lui pendant que les ODST descendent vers la rue.
CPL Perez : Sir, Corporal Perez, A Company. CP is this way. (Chef, caporal-chef Perez, compagnie A. Le poste de commandement est par là.)
Le Major suit Perez dans la rue et passe parmi des baraquements médicaux. Un médecin soigne un marine sur un brancard couvert de sang.
Médecin 1 : Must be seeing things, guess the brass do give a shit. (Je rêve ou le commandement en a quelque chose à foutre de nous ?)
Médecin 2 : Come on, come on! Stay with me, marine! (Allez, allez, reste avec moi, Marine !)
Le Major regarde dans un des baraquements en passant devant la porte.
Médecin 3 : No tags. Hang two units, O-neg, and he needs an airway. (Pas de plaques. Mets-en deux poches, O-, et prépare une intubation.)
Deux Marines passent devant le Major en suivant la route, fusils levés. Le Major traverse la route pour rejoindre Perez, qui se tient dans l'entrée d'un bâtiment avec plusieurs brancards occupés. L'un d'eux contient un Marine qui ne bouge plus.
Médecin 4 : I'm calling it, 1900. (C’est foutu, 1900.[Note 1])
Perez : The Lieutenant got hit as soon as we dropped in. (Le lieutenant a été touché d’entrée de jeu.)
Cortana : Who's in charge now, Corporal? (Qui commande maintenant, caporal-chef ?)
Perez : Sergeant Banks, Ma'am. He's pinned down out front. C'mon. I'll show you. (Le sergent Banks, m'dame. Il est en haut, venez je vous montre !)
Le Major suit Perez et monte dans le bâtiment. Les escaliers sont jonchés de Marines morts ou blessés. Deux Marines tirent à la mitrailleuse sur des cibles en contrebas à travers un mur effondré.
Marine 1 : No, no! Behind that ST. (Non, non, derrière ce ST.)
Marine 2 : Yeah, yeah, yeah! (Ouais, ouais, ouais !)
Marine 1 : Three more! Coming left. (Encore trois, sur la gauche.)
Marine 2 : I'm running low, man! (On est presque à sec, mec !)
Le Major rejoint Perez au coin d'une des entrées menant à un pont. Un Marine se tient assis en couverture contre le rebord du pont.
Perez : Parsons!
Parsons : Yeah?
Perez : Is it clear? (On est bons ?)
Une explosion surgit sur le pont près de Parsons.
Parsons : You tell me! (À toi de me le dire !)
Perez : Coño. Friendlies, moving out! Covering fire! (Coño. Allez, on se bouge ! Tirs de couverture !)
Perez et le Major rejoignent Parsons et observent un canon Weevil faire feu à proximité. Des Grognards et un Rapace passent dans la rue en contrebas. En traversant le pont, le Major élimine les Grognards avec son fusil de combat et rejoint les Marines en position de l'autre côté du pont.
Marine : Grunts, down low. (Grognards en-dessous.)
Le Major jette une grenade en contrebas pour éliminer les Grognards en-dessous du pont, puis élimine ceux plus loin avec son fusil. La zone sûre, les Marines et le Major rejoignent un Marine adossé contre un mur.
SGT Banks : When I asked for reinforcements, I didn't think they'd send a Spartan. (Quand j'ai demandé des renforts, je pensais pas qu'ils enverraient un Spartan.)
Le Canon Weevil fait feu contre un bâtiment proche.
Banks : We gotta take that thing out. Cover me! (Il faut qu’on abatte ce truc, couvrez-moi !)
Les Marines et le Major éliminent les Rapaces et les Grognards qui approchent depuis la rue en contrebas avec l'aide d'une mitrailleuse fixe. Une des voitures dans la rue est touchée par les tirs et explose.
Banks : Tech Aids H.Q. This is Sergeant Banks. I got a hostile Artillery 200 meters east over my position. Bring smoke, over. (QG Assist. Tech., ici le sergent Banks. J’ai de l’artillerie ennemie 200 mètres à l’Est de ma position. Rasez-les, terminé.)
ODST : Hostiles right. (Ennemis sur la droite.)
Les Marines et le Major répondent aux tirs des Covenants arrivant depuis un passage sur leur droite, entre des panneaux d'affichage publics.
Banks : Dammit, H.Q. is anybody on this freq!? (Bordel, QG, quelqu’un m’entend ?)
Maj Easley : Sergeant, this is Major Easley. Hang tight. We're inbound. (Sergent, ici le commandant Easley. Tenez bon, on arrive.)
Deux chasseurs Longsword passent au-dessus du canon Weevil et larguent des bombes, faisant exploser la position d'artillerie.
Easly : Verify delivery of ordnance on target. (Confirmez connexion avec la cible.)
Banks : Dead on, Major! Target neutralized! (Au poil, monsieur ! Cible neutralisée !)
Banks se tient le côté gauche, blessé, et donne ses mitraillettes au Major.
Banks : Take my weapon, you'll need it. (Prenez mon arme, vous en aurez besoin.)
Le Major prend les mitraillettes en Dual Wield et suit les Marines qui descendent dans la rue et combattent les Grognards en traversant les débris du bâtiment. Ils rencontrent un goulot d'étranglement tenu par des Grognards et des Rapaces.
Marine : Frag and clear! (Frag lancée, attention !)
Le Marine jette une grenade, qui explose parmi les troupes covenantes.
Marine : Clear it out. (Faites le ménage.)
Le Major et les Marines sortent de leurs couvertures et éliminent les troupes covenantes. Ils débouchent dans une nouvelle rue où une phalange de cinq Rapaces prennent position devant un Shadow, avant d'être engagés par le Major avec son fusil de combat. Deux Warthogs émergent d'une rue adjacente, écrasant les Rapaces et le Shadow prend la fuite.
Marine conducteur : Could use a gunner, sir. (J’aurais besoin d’un artilleur, chef.)
Banks : We got your back. (On vous couvre.)
Le Major monte à la tourelle du Warthog Gauss et ouvre le feu sur un Shadow traversant la zone, le faisant exploser.
Marine : That's the way. Yeah! (C’est comme ça qu’on fait ! Ouais !)
Les deux Warthogs passent près d'un panneau publicitaire pour le Hog avant d'échanger des tirs avec un convoi de deux Shadows empruntant une route en contrebas.
Marine : Sit down, ya chumps! (Allez vous cacher, aliens de mes deux !)
Les deux Warthogs se séparent, le Warthog Gauss s'engageant dans une rue où ils éliminent un nouveau Shadow et des Rapaces en faisant exploser les voitures abandonnées. Les deux Warthogs se rejoignent plus loin sur la route.
Marine conducteur : That better buff out. (Comme une balade champêtre.)
Deux Ghosts émergent d'une rue adjacente.
Marine passager : Ghosts! Making a break for it. Quick! (Des Ghosts ! On se casse, vite !)
Marine conducteur : Don't worry. I got 'em. (Pas de souci. On s’en occupe.)
Les deux Warthogs éliminent les Ghosts et deux autres arrivent en face d'eux dans la rue principale. Le Warthog Gauss s'engage dans une rue annexe.
Marine passager : Do you wanna let me drive? (Je peux conduire ?)
Le Major élimine un Shadow, puis un Ghost.
Marine passager : That's one! (Un de moins !)
Les deux Warthogs se rejoignent et détruisent le deuxième Ghost.
Marine passager : That's two! C'mon! Who's got more? (Et de deux ! Allez, qui en veut ?)
Ils affrontent d'autres Ghost plus loin sur la route, et un Phantom apparait et passe au-dessus d'eux.
Cortana : A Phantom! (Un Phantom !)
Marine conducteur : Hang on! (Accrochez-vous !)
Les Warthogs échangent des tirs avec le Phantom avant d'emprunter une nouvelle rue, mais doivent faire face à un autre Phantom. Celui-ci s'arrête plus loin sur la route et dépose des Brutes.
Cortana : Brutes! (Des Brutes !)
Une des Brutes saute sur le capot du Warthog Gauss.
Cortana : Look out! (Attention !)
La Brute frappe le passager, puis le conducteur, les éjectant violemment du véhicule. Le Major descend de la tourelle et ouvre le feu sur la Brute avant de l'éliminer au corps-à-corps et d'ouvrir le feu sur une voiture pour la faire exploser et éliminer les autres Brutes.
Cortana : Ghosts! To your right! (Ghosts, à droite !)
Deux Ghosts foncent sur le Major depuis une rue adjacente. Il laisse passer un des véhicules sur sa gauche et fait face au deuxième.
Cortana : Wait for it… (Attendez…)
Le Major saute sur le Ghost et l'aborde.
Cortana : Nice! (Bien !)
Le Major élimine les Brutes restants avec le Ghost.
Cortana : The Marines won't stand a chance if those Phantoms double back. See if you can draw them off. (Ces Marines n’ont aucune chance si les Phantoms les prennent à parti. Attirez-les autre part.)
Le Major ouvre le feu avec le Ghost sur les Phantoms et emprunte la route vers un pont.
Cinématique
Le Ghost du Major est poursuivi par les Phantoms et d'autres Ghosts. Un des Phantoms tire sur un panneau « Welcome to New Mombasa » pour le faire tomber sur le chemin du Major, mais le panneau s'effondre alors que le Phantom passe lui-même en-dessous, le projetant au sol et le faisant exploser. Le Major s'engage dans un tunnel alors qu'un panneau routier indique « Highway Access Denied / Automated Highway Shutdown, » et les portes de sécurité commencent à se fermer aux deux bouts du tunnel.
Cortana : Chief ? (Major ?)
John-117 : Hang on! (Je sais !)
Le passage entre les portes étant trop étroit, le Major saute du Ghost alors que celui-ci est pris entre les portes, projetant le Major sur l'autoroute. Derrière lui, les Brutes en Ghost le poursuivent dans le tunnel à pleine vitesse, mais l'épaisse fumée noire les empêche de voir la porte fermée à temps et leurs Ghosts explosent à l'impact. De l'autre côté, le Major se relève avec ses mitraillettes en main.
Cortana : Bingo! There's the cruiser! (Bingo ! Voilà le croiseur !)
Dans la ville par-delà le pont, un croiseur de classe CCS projette ascenseur gravitationnel.
Cortana : Now, all we need to do is… (Maintenant, il faut juste qu’on…)
De nombreuses capsules de largage covenantes apparaissent dans le ciel. Sept d'entre elles atterrissent sur le pont, et des Élites en armures noires en sortent. Quand ils voient le Major, ils dégainent des épées à énergie et l'encerclent. Le Major prend une grenade à plasma à sa ceinture.
Cortana : Bet'cha can't stick it. (Je parie que vous ne le collerez pas.)
Le Major active la grenade, qui émet du plasma bleu.
John-117 : You're on. (Pari tenu.)
Fondu au blanc alors que le Major jette la grenade. Le logo de Halo 2 puis de la Xbox apparaissent.
Développement[modifier]
Le niveau d'origine fut entièrement réalisé sur le nouveau moteur pstencil.[1] Inspirés par un exposé sur une technique d'éclairage révolutionnaire de la SIGGRAPH 2003,[1] surnommée self-shadowing,[2] les ingénieurs conçurent le niveau pour combiner lightmaps pour un éclairage d'ambiance et stencil buffering pour l'éclairage directionnel, pour un maximum de 30 fps.[3] Selon Jason Jones, la démo n'était pas prête une semaine avant la présentation, tournant à « cinq, parfois dix frames par seconde ».[4] De plus, le moteur ne pouvait supporter plus de deux personnages à l'écran sans faire drastiquement chuter le nombre d'images par seconde.[1] Les fonctions d'abordage, de Dual Wield, de formation d'assaut de l'IA ennemie et des modules de largage covenants étaient gérées par le moteur à partir de scripts et non directement implémentés.[3] Lors de leur analyse du niveau, le projet Digsite Delta compta plus de 3400 lignes de scripts sans aucun commentaire pour expliquer leur structure.[5]
La démo de Earth City fut présentée en portes closes, le studio appuyant son caractère temps réel, contrairement aux démos préenregistrées habituelles.[6] Les démonstrations était menée dans une grade salle insonorisée, surnommée Halo 2 Theater. Le kit de développement Xbox sur lequel tournait le jeu était posé sur un des caissons de basse de la salle, pouvant provoquer sous l'effet d'un champ magnétique ou de la chaleur le crash de la démo lors des tests.[7] Afin de sauvegarder les performances, tout objet se trouvant derrière le joueur était immédiatement supprimé. Un code d'urgence était disponible pour relancer la démo en cas de mort ou de retournement du Warthog. Jaime Griesemer présenta la démo sans suivre le script durant le FanFest organisé à la suite de l'E3. Pstencil fut rapidement abandonné pour utiliser une combinaison de lightmaps et shadow maps à l'instar du premier jeu,[3] et une large partie de la géométrie du niveau fut abandonnée.[8] Furent conservés certaines lignes de dialogues, les segments avec les Marines éclaireurs et au poste de commandement de la A Company, ainsi que les personnages de Perez et Banks.
Frank O'Connor indiqua en 2014 puis en avril 2018 que le code de la démo avait été préservé et fonctionnait toujours, mais était particulièrement buggé.[9][10] À l'occasion de l'anniversaire de Halo 2 le 22 novembre 2018, 343 Industries présentèrent sur Mixer un live stream de la démo. Après le portage de Halo : The Master Chief Collection, le studio indiqua être intéressé pour rendre la démo jouable publiquement. En juillet 2022, le studio dévoila le projet Digsite Delta, faisant appel à des modders de la communauté pour réaliser cet objectif.[5]
Notes[modifier]
- ↑ Le médecin fait ici référence à l'heure de la mort.
Sources[modifier]
- ↑ 1,0 1,1 et 1,2 Vice Waypoint - The Complete, Untold History of Halo
- ↑ The Art of Halo, p. 13
- ↑ 3,0 3,1 et 3,2 Halo.Bungie.net - One Final Effort
- ↑ IGN - Bungie Co-Founder, Destiny Creator on 'Halo's Greatest Tragedy', Part 3 of 3: About that Halo 2 ending...
- ↑ 5,0 et 5,1 Halo Waypoint: News - Cutting Room Floor
- ↑ Halo 2 (édition limitée), Making-of
- ↑ Bungie.net - History: Billion Dollar Donut - Halo 2 (Archive)
- ↑ Eurogamer - Better Than Halo: The Making of Halo 2
- ↑ NeoGAF
- ↑ ResetEra
Niveaux de Halo 2
| |||||||||||||||||||
L'Hérétique* • Armurerie • Station Le Caire • Banlieue • Métropole • L'Arbiter • L'Oracle • Halo Delta • Regret • L'Icône sacrée • Zone de quarantaine • Le Fossoyeur • La révolte • Grande Bonté • Le Grand Voyage • Épilogue* | |||||||||||||||||||
*Niveaux non-jouables. | |||||||||||||||||||
Niveaux supprimés • Démo de l'E3 2003 |