Différences entre les versions de « Station Kikowani (niveau de Halo 3 : ODST) »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

 
(18 versions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Vous cherchez peut-être le lieu dans la Nouvelle Mombasa : [[Station Kikowani (lieu)]]''<hr>
{{Homonymie|[[Station Kikowani (lieu)]]}}
{{infoboxniveau
{{infoboxniveau
|nom=Station Kikowani
|nom=Station Kikowani
|image=[[Fichier:Kikowani.jpg|350px]]
|image=[[Fichier:HODST-Phantom & Banshee (Station Kikowani).jpg|350px]]
|description=Combat aérien dans la ville inondée.
|description=Combat aérien dans la ville inondée.
|VO=Kikowani Station
|VO=Kikowani Station
|jeu=[[Halo 3 : ODST]]
|jeu=[[Halo 3 : ODST]]
|numéro du niveau=6
|numéro du niveau=7
|personnage=[[Buck]]
|personnage=[[Buck]]
|date=20 octobre [[2552]], 5 heures après le largage
|date=20 octobre [[2552]], 5 heures après le largage
|lieu=[[Station Kikowani (lieu)|Station Kikowani]], [[Nouvelle Mombasa]]
|lieu=[[Station Kikowani (lieu)|Station Kikowani]], [[Nouvelle Mombasa]]
|objectifs principaux=* Prenez possession du vaisseau de transport Phantom.
|objectifs principaux=*Prenez possession du vaisseau de transport Phantom.
* Escortez le Phantom dans un Banshee.
*Escortez le Phantom dans un Banshee.
* Ouvrez toutes les portes sur votre passage.
*Ouvrez toutes les portes sur votre passage.
* Évadez-vous ou détruisez le Scarab.
*Évadez-vous ou détruisez le Scarab.
* Échappez-vous par le dernier tunnel.
*Échappez-vous par le dernier tunnel.
|objectifs secondaires=
|objectifs secondaires=
|objectif temps=00:10:00
|objectif score=42 000
|protagonistes=*[[Dutch]]
|protagonistes=*[[Dutch]]
*[[Mickey]]
*[[Mickey]]
Ligne 25 : Ligne 27 :
*[[Ingénieurs]]
*[[Ingénieurs]]
*[[Scarab]]
*[[Scarab]]
|armes utilisables=*[[Magnum]]
|armes utilisables=*[[Mitraillette à silencieux]]
*[[Fusil d'assaut]]
*[[Magnum#M6C/SOCOM|Magnum]]
*[[Mitraillette]]
*[[Fusil d'assaut#MA5C|Fusil d'assaut]]
*[[Fusil à pompe]]
*[[Fusil de sniper UNSC#SRS99D-S2 AM|Fusil de sniper UNSC]]
*[[Fusil de sniper UNSC]]
*[[Pistolet à plasma#Type-25|Pistolet à plasma]]
*[[Pistolet à plasma]]
*[[Needler#Type-33|Needler]]
*[[Fusil à plasma]]
*[[Fusil à plasma#Type-25|Fusil à plasma]]
*[[Carabine Covenante]]
*[[Carabine covenante#Type-51|Carabine covenante]]
*[[Needler]]
*[[Canon à combustible#Type-33|Canon à combustible]]
*[[Canon à combustible]]
*[[Spiker]]
*[[Spiker]]
*[[Sabre-grenade]]
*[[Sabre-grenade]]
*[[Marteau antigravité]]
*[[Marteau antigravité]]
*[[Fusil de sniper Covenant]]
*[[Fusil de sniper covenant#Type-50|Fusil de sniper covenant]]
|véhicules utilisables=*[[Banshee]]s
|véhicules utilisables=*[[Banshee]]
*[[Ghost]]
*[[Shade]]
*[[Shade]]
*[[Apparition]]
*[[Apparition#Type-26|Apparition]]
*[[Apparition AA]]
*[[Apparition AA]]
*[[Ghost]]s
|succès=Station Kikowani
|succès=Station Kikowani
}}'''Station Kikowani''' ou '''Gare de Kikowani'''<ref>[[Halo : The Master Chief Collection]]</ref> est le sixième niveau de [[Halo 3 : ODST]], qui se lance après que [[le Bleu]] ait découvert une bombe de [[biofoam]] près de la station de métro de [[Station Kikowani (lieu)|Kikowani]].
}}
 
'''Station Kikowani''' ou '''Gare de Kikowani'''<ref>[[Halo : The Master Chief Collection]]</ref> est le sixième niveau de [[Halo 3 : ODST]], qui se lance après que [[le Bleu]] ait découvert une bombe de [[biomousse]] près de la station de métro de [[Station Kikowani (lieu)|Kikowani]].


==Déroulement==
==Déroulement==
Le sergent [[Buck]], [[Mickey]] et [[Dutch]] arrivent à l'entrée de la station de métro Kikowani. Avec eux, il y a [[Romeo]] qui est gravement blessé, ont les voit alors le soigner, puis entrer dans la station. Projetant au début de fuir à pied par les tunnels de la [[NMTA]] ils furent vite contraints d'abandonner cette idée car ceux-ci étaient inondés.
[[Buck]], [[Mickey]] et [[Dutch]] arrivent à l'entrée de la station de [[MagLev]] Kikowani. Avec eux, [[Romeo]] qui est gravement blessé, est soigné, puis les soldats entrent dans la station. Projetant au début de fuir à pied par les tunnels de la [[NMTA]] ils furent vite contraints d'abandonner cette idée car ceux-ci étaient inondés.


Un [[Phantom]] atterri alors et Buck y vu leur billet de sortie. Tandis que Dutch resta auprès de Romeo, Buck et [[Mickey]] attaquèrent les [[Covenant]]s. Ce-dernier parvint à emprunter l'[[ascenseur gravitationnel]] du Phantom puis à neutraliser les pilotes [[Brute]]s. Buck, quant à lui, vola un [[Banshee]] pour escorter le Phantom. Mickey retourna alors chercher Dutch et Romeo qui s'installèrent aux [[canon plasma|canons à plasma]] bâbord et tribord. Les deux appareils se déplacèrent ensuite dans les tunnels de la ville inondée, tuant tout ennemi se dressant sur leur chemin. A plusieurs occasions, Buck dut descendre de son Banshee pour aller déverrouiller certaines portes. Juste avant la sortie, un [[Scarab]] leur barra la route. Ils parvinrent alors à s'en débarrasser puis à s'échapper par le dernier tunnel faisant tout exploser derrière eux.
Un [[Phantom]] atterrit alors et Buck y vit leur billet de sortie. Tandis que Dutch resta auprès de Romeo, Buck et [[Mickey]] attaquèrent les [[Covenants]]. Ce-dernier parvint à emprunter l'[[ascenseur gravitationnel]] du Phantom puis à neutraliser les pilotes [[Brutes]]. Buck, quant à lui, vola un [[Banshee]] pour escorter le Phantom. Mickey retourna alors chercher Dutch et Romeo qui s'installèrent aux [[canon plasma|canons à plasma]] bâbord et tribord. Les deux appareils se déplacèrent ensuite dans les tunnels de la ville inondée, tuant tout ennemi se dressant sur leur chemin. À plusieurs occasions, Buck dut descendre de son Banshee pour aller déverrouiller certaines portes. Juste avant la sortie, un [[Scarab]] leur barra la route. Ils parvinrent alors à s'en débarrasser puis à s'échapper par le dernier tunnel faisant tout exploser derrière eux.


Buck en cascadeur confirmé effectua au dessus de l'océan une brillante sortie acrobatique de son Banshee pour être happé par l'ascenseur gravitationnel du Phantom.
Buck effectua en plein vol au dessus de l'océan une brillante sortie de son Banshee pour être happé par l'ascenseur gravitationnel du Phantom. Il se souvint alors des paroles du capitaine Dare et ordonna à Mickey de faire demi-tour vers la ville.


==Scénario==
<center>'''''Cinématique'''''</center>


==Scénario==
'''Buck'''<br>
'''Buck'''<br>
Station Kikowani<br>
Station Kikowani<br>
5 heures après largage
5 heures après largage


''Les quatre ODST avancent vers la station de métro, au-dessus de laquelle défile un bandeau lumineux jaune indiquant : ///STATION KIKOWANI///. Buck soutien Romeo, qui marche péniblement.''


''(Cinématique)''
'''[[GySgt]] [[Edward Buck]]''' : On y est presque.
''(Les quatre ODST avancent vers la station de métro, au-dessus de laquelle défile un bandeau lumineux jaune indiquant : ///STATION KIKOWANI///. Buck soutien Romeo, qui marche péniblement.)''
 
'''[[Buck]]''' : "On y est presque."
 
'''[[Romeo]]''' : "Posez… Posez-moi une minute…"
 
''(Buck adosse Romeo au guichet de la station.)''


'''Buck''' : "Dutch, trousse de soin."
'''[[LCpl]] [[Kojo Agu|Kojo « Romeo » Agu]]''' : Posez… Posez-moi une minute…


''(Dutch s'assoit près de Romeo, qui pousse des râles inquiétants, pendant que Mickey descend les escaliers de la station.)''
''Buck adosse Romeo au guichet de la station.''


'''[[Dutch]]''' : "C'est quoi le problème ?"
'''Edward Buck''' : Dutch, trousse de soin.


'''Buck''' : "Poumon perforé. Il respire mal."
''Dutch s'assoit près de Romeo, qui pousse des râles inquiétants, pendant que Mickey descend les escaliers de la station.''


''(Dutch donne à Buck une bombe de [[biofoam]]. Il l'active, introduit l'embout dans l'armure de Romeo et presse le bouton. La mousse remplit le plastron et sort par les fissures. Buck dépolarise sa visière.)''
'''[[CPL]] [[Taylor Miles|Taylor « Dutch » Miles]]''' : C'est quoi le problème ?


'''Buck''' : "C'est mieux ?"
'''Buck''' : Poumon perforé. Il respire mal.


''(Romeo dépolarise sa visière.)''
''Dutch donne à Buck une bombe de [[biomousse]]. Il l'active, introduit l'embout dans l'armure de Romeo et presse le bouton. La mousse remplit le plastron et sort par les fissures. Buck dépolarise sa visière.''


'''Romeo''' : "Et maintenant ?"
'''Buck''' : C'est mieux ?


'''Buck''' : "Il y a des trains souterrains qui mènent à la vieille ville. Il faut trouver un des tunnels pour sortir à pied."
''Romeo dépolarise sa visière.''


''(Dutch hoche la tête, Romeo retire la bombe de biofoam de son armure.)''
'''Kojo « Romeo » Agu''' : Et maintenant ?


'''Romeo''' : "Vous allez me porter pendant tout le trajet, mes cailles ?"
'''Buck''' : Il y a des trains souterrains qui mènent à la vieille ville. Il faut trouver un des tunnels pour sortir à pied.


'''Buck''' : "C'est ce que je pensais faire, mais maintenant que tu te sens mieux…"
''Dutch hoche la tête, Romeo retire la bombe de biomousse de son armure.''


''(Un Phantom passe devant la station.)''
'''Romeo''' : Vous allez me porter pendant tout le trajet, mes cailles ?


'''Buck''' (à Dutch) : "Ferme la porte !"
'''Buck''' : C'est ce que je pensais faire, mais maintenant que tu te sens mieux…


''(Dutch passe la tête par la vitre du guichet et presse le bouton de fermeture des grilles de sécurité. La grille s'abaisse. [Vue depuis une caméra du Surintendant : la grille s'arrête à quelques centimètres du sol.] Buck tend la main vers Romeo, qui lui donne la bombe de biofoam avant de se relever. Buck jette la bombe, qui rebondit jusque derrière la grille.)''
''Un Phantom passe devant la station.''


'''[[Mickey]]''' (radio) : "Hé, chef, vous devriez venir voir ça."
'''Buck''' ''(à Dutch)'' : Ferme la porte !


''(Buck empoigne son fusil d'assaut et part en fixant Romeo. Dutch le suit, adressant un haussement d'épaule à Romeo. Les trois ODST s'engagent dans les escalators à l'arrêt, éclairés par une lumière grésillante. [Depuis une caméra éloignée de la station, le Surintendant zoome sur les ODST qui arrive sur les quais.] Les voies sot complètement inondées.)''
''Dutch passe la tête par la vitre du guichet et presse le bouton de fermeture des grilles de sécurité. La grille s'abaisse. [Vue depuis une caméra du Surintendant : la grille s'arrête à quelques centimètres du sol.] Buck tend la main vers Romeo, qui lui donne la bombe de biomousse avant de se relever. Buck jette la bombe, qui rebondit jusque derrière la grille.''


'''Mickey''' : "Alors on l'a dans l'os, c'est ça ?"
'''[[PFC]] [[Michael Crespo|Michael « Mickey » Crespo]]''' ''(radio)'' : Hé, chef, vous devriez venir voir ça.


''(Les trains sont à l'arrêt, et les étincelles indiquent qu'ils sont en mauvais état. Les rails qu'ils devaient emprunter plongent sous l'eau, manifestement inondés. Alors que la grille se ferme derrière eux, Buck lève la tête lorsqu'un Phantom se fait entendre.)''
''Buck empoigne son fusil d'assaut et part en fixant Romeo. Dutch le suit, adressant un haussement d'épaule à Romeo. Les trois ODST s'engagent dans les escalators à l'arrêt, éclairés par une lumière grésillante. [Depuis une caméra éloignée de la station, le Surintendant zoome sur les ODST qui arrive sur les quais.] Les voies sot complètement inondées.''


'''Buck''' : "Pas encore."
'''Michael « Mickey » Crespo''' : Alors on l'a dans l'os, c'est ça ?


''(Première personne. Le Phantom se pose un peu plus loin. Buck le pointe du doigt et se tourne vers son escouade.)''
''Les trains sont à l'arrêt, et les étincelles indiquent qu'ils sont en mauvais état. Les rails qu'ils devaient emprunter plongent sous l'eau, manifestement inondés. Alors que la grille se ferme derrière eux, Buck lève la tête lorsqu'un Phantom se fait entendre.''


'''Buck''' : "Attendez. On va prendre cet engin. Il atterrit, c'est l'occasion ! Mickey, suis-moi !"
'''Buck''' : Pas encore.


''(Buck désigne le véhicule, Mickey semble hésiter, Buck hoche la tête.)''
''Première personne. Le Phantom se pose un peu plus loin. Buck le pointe du doigt et se tourne vers son escouade.''


'''Buck''' : Attendez. On va prendre cet engin. Il atterrit, c'est l'occasion ! Mickey, suis-moi !


''(Début du gameplay)''
''Buck désigne le véhicule, Mickey semble hésiter, Buck hoche la tête.''


'''Mickey''' : "Chef, je peux piloter un Pélican, mais un Phantom, mon dernier entraînement date vraiment !"
<center>'''''Gameplay'''''</center>


'''Michael « Mickey » Crespo''' : Chef, je peux piloter un Pélican, mais un Phantom, mon dernier entraînement date vraiment !
----
----
''{Romeo est adossé à un muret. Si le joueur reste à côté de lui.}''


''(Romeo est adossé à un muret. Si le joueur reste à côté de lui.)''
'''Romeo''' : Bien sûr, rien ne presse ! Je vais rester là à saigner comme un cochon.
 
'''Romeo''' : "Bien sûr, rien ne presse ! Je vais rester là à saigner comme un cochon."
 
'''Dutch''' : "Il faut vraiment y aller chef. Faut vite le sortir de là."


'''Dutch''' : Il faut vraiment y aller chef. Faut vite le sortir de là.
----
----
'''Buck''' : On va voir de quoi tu te souviens, soldat. Allez !


'''Buck''' : "On va voir de quoi tu te souviens, soldat. Allez !"
''Après avoir éliminé un groupe de Grognards, les ODST se rapprochent du Phantom, où se trouve un grand groupe d'ennemis, assisté d'un Ingénieur.''


''(Après avoir éliminé un groupe de Grognards, les ODST se rapprochent du Phantom, où se trouve un grand groupe d'ennemis, assisté d'un Ingénieur.)''
'''Mickey''' : Chef, d'autres de ces pieuvres volantes, on les descend ?


'''Mickey''' : "Chef, d'autres de ces pieuvres volantes, on les descend ?"
'''Buck''' : Elles sont entre nous et ce Phantom. À ton avis ?


'''Buck''' : "Elles sont entre nous et ce Phantom. À ton avis ?"
''Les ODST éliminent une grande partie des ennemis.''


''(Les ODST éliminent une grande partie des ennemis.)''
'''Buck''' : Allez Mickey, l'ascenseur, tue les pilotes !


'''Buck''' : "Allez Mickey, l'ascenseur, tue les pilotes !"
'''Mickey''' : Ça va être simple !


'''Mickey''' : "Ça va être simple !"
''Mickey monte dans le Phantom pendant que Buck tue les dernières cibles au sol. Après quelques bruits de lutte, le Phantom s'affiche en vert sur le VNA.''


''(Mickey monte dans le Phantom pendant que Buck tue les dernières cibles au sol. Après quelques bruits de lutte, le Phantom s'affiche en vert sur le VNA.)''
'''Mickey''' : Ah, cabine OK. Commandes de vol OK sur le tableau de bord, enfin presque. Mais on peut décoller. Je crois.


'''Mickey''' : "Ah, cabine OK. Commandes de vol OK sur le tableau de bord, enfin presque. Mais on peut décoller. Je crois."
'''Buck''' : OK, je prends un Banshee. Va chercher Dutch et Romeo.


'''Buck''' : "OK, je prends un Banshee. Va chercher Dutch et Romeo."
'''Mickey''' : Je suis parti !


'''Mickey''' : "Je suis parti !"
''Le Phantom se dirige vers l'entrée des quais pendant que Buck monte dans un des 5 Banshees. Dutch et Romeo s'installent aux tourelles.''


''(Le Phantom se dirige vers l'entrée des quais pendant que Buck monte dans un des 5 Banshees. Dutch et Romeo s'installent aux tourelles.)''
'''Mickey''' : C'est OK, derrière ?


'''Mickey''' : "C'est OK, derrière ?"
'''Dutch''' : Affirmatif. Romeo, on s'occupe des tourelles.
----
''{Si le joueur tarde à monter dans un Banshee, ou en descend.}''


'''Dutch''' : "Affirmatif. Romeo, on s'occupe des tourelles."
'''Mickey''' : Chef, j'ai besoin d'un ailier ! Trouvez un Banshee !


'''Mickey''' : Montez dans un Banshee, chef, je vais avoir besoin d'un ailier !
----
----
''Avec le Banshee et le Phantom, les ODST éliminent les ennemis dans la zone. La porte vers la prochaine section s'ouvre.''


''(Si le joueur tarde à monter dans un Banshee, ou en descend.)''
'''Mickey''' : Ah, des Banshees arrivent par le tunnel.


'''Mickey''' : "Chef, j'ai besoin d'un ailier ! Trouvez un Banshee !"
'''Buck''' : C'est sur notre chemin, faites-les sortir !
 
'''Mickey''' : "Montez dans un Banshee, chef, je vais avoir besoin d'un ailier !"


''Les ODST éliminent les Banshees.''
----
----
''(Si le joueur prend de l'altitude, il peut voir des vaisseaux covenants autour d'un cratère en flamme.)''


''(Avec le Banshee et le Phantom, les ODST éliminent les ennemis dans la zone. La porte vers la prochaine section s'ouvre.)''
'''Mickey''' : Vous voyez quelque chose chef ?


'''Mickey''' : "Ah, des Banshees arrivent par le tunnel."
'''Buck''' : Des Covenants rassemblés autour du cratère créé par cette brèche d'[[hyperespace]], je me demande ce qu'ils peuvent chercher ?


'''Buck''' : "C'est sur notre chemin, faites-les sortir !"
'''Mickey''' : J'parie que le Capitaine le savait.


''(Les ODST éliminent les Banshees.)''
'''Buck''' : Ouais, t'as sans doute raison.
----
'''Mickey''' : On peut passer par le tunnel, chef. Allez, chef, ouvrez la voie ! Accrochez-vous à vos calbutes, ça va passer tout juste.


'''Mickey''' : "On peut passer par le tunnel, chef. Allez, chef, ouvrez la voie ! Accrochez-vous à vos calbutes, ça va passer tout juste."
''Le Phantom sort du tunnel dans la zone suivante, où se trouve une station de recharge d'Ingénieurs.''


''(Le Phantom sort du tunnel dans la zone suivante, où se trouve une station de recharge d'Ingénieurs.)''
'''Dutch''' : Regardez-moi ça. On a trouvé la maison des pieuvres.


'''Dutch''' : "Regardez-moi ça. On a trouvé la maison des pieuvres."
'''Romeo''' : Mettez-moi en face, je vais la réduire en cendres.


'''Romeo''' : "Mettez-moi en face, je vais la réduire en cendres."
'''Romeo''' : Hé ouais, saloperie d'aliens ! Ça picote un peu, hein ?


'''Romeo''' : "Hé ouais, saloperie d'aliens ! Ça picote un peu, hein ?"
'''Dutch''' : Ah, y'a vraiment rien de mieux que la vengeance !


'''Dutch''' : "Ah, y'a vraiment rien de mieux que la vengeance !"
'''Romeo''' : Je crois vraiment pas que ça se dise comme ça, Dutch.


'''Romeo''' : "Je crois vraiment pas que ça se dise comme ça, Dutch."
'''Dutch''' : J'adapte à ma sauce, OK ?
 
'''Dutch''' : "J'adapte à ma sauce, OK ?"
 
'''Mickey''' : "Merde, les Covenants ont bloqué l'accès au secteur suivant. J'aperçois l'interrupteur, chef. Je le marque avec une balise."


'''Mickey''' : Merde, les Covenants ont bloqué l'accès au secteur suivant. J'aperçois l'interrupteur, chef. Je le marque avec une balise.
----
----
''{Si le joueur tarde à ouvrir la porte.}''


''(Si le joueur tarde à ouvrir la porte.)''
'''Mickey''' : On est coincés ici, chef. Faut ouvrir cette porte.
 
'''Mickey''' : "On est coincés ici, chef. Faut ouvrir cette porte."
 
'''Mickey''' : "Chef, sortez du Banshee et actionnez l'interrupteur."


'''Mickey''' : Chef, sortez du Banshee et actionnez l'interrupteur.
----
----
''Buck ouvre la porte.''


''(Buck ouvre la porte.)''
'''Buck''' : La porte est ouverte, je passe.


'''Buck''' : "La porte est ouverte, je passe."
'''Mickey''' : Bien reçu. Je suis juste derrière.
 
'''Mickey''' : "Bien reçu. Je suis juste derrière."
 
''(Dans la nouvelle zone, les ODST sont confrontés à des Apparitions AA.)''


''Dans la nouvelle zone, les ODST sont confrontés à des Apparitions AA.''
----
----
''{Si le Banshee du joueur prend trop de dégâts.}''


''(Si le banshee du joueur prend trop de dégâts.)''
'''Mickey''' : Votre Banshee est défoncé, chef. Faudrait peut-être en changer, non ?
 
'''Mickey''' : "Votre banshee est défoncé, chef. Faudrait peut-être en changer, non ?"
 
----
----
 
'''Mickey''' : Chef, une autre porte. Occupez-vous de l'interrupteur.
'''Mickey''' : "Chef, une autre porte. Occupez-vous de l'interrupteur."
 
----
----
''{Si le joueur tarde à ouvrir la porte.}''


''(Si le joueur tarde à ouvrir la porte.)''
'''Mickey''' : On remet ça, chef. Sortez actionner l'interrupteur.
 
'''Mickey''' : "On remet ça, chef. Sortez actionner l'interrupteur."
 
----
----
''Buck active l'interrupteur, mais seules les portes pour piétons s'ouvrent.''


''(Buck active l'interrupteur, mais seules les portes pour piétons s'ouvrent.)''
'''Mickey''' : Merde ! C'est coincé. Y'a plus de courant.
 
'''Mickey''' : "Merde ! C'est coincé. Y'a plus de courant."
 
'''Buck''' : "J'y vais à pied. Je vais voir si il n'y a pas un contournement dans le tunnel."


'''Dutch''' : "Allez-y, chef, on défend la porte. On s'assure que personne ne vous suive."
'''Buck''' : J'y vais à pied. Je vais voir si il n'y a pas un contournement dans le tunnel.


''(Buck affronte les Brutes dans le tunnel.)''
'''Dutch''' : Allez-y, chef, on défend la porte. On s'assure que personne ne vous suive.


'''Mickey''' : "Chef, y'a sans doute un générateur de secours dans le fond du tunnel."
''Buck affronte les Brutes dans le tunnel.''


'''Mickey''' : Chef, y'a sans doute un générateur de secours dans le fond du tunnel.
----
----
''{Si le joueur tarde à activer l'interrupteur.}''


''(Si le joueur tarde à activer l'interrupteur.)''
'''Mickey''' : Paraît qu'il y a un générateur juste là. Je le marque d'une balise.
 
'''Mickey''' : "Paraît qu'il y a un générateur juste là. Je le marque d'une balise."
 
----
----
''Buck active l'interrupteur, et les portes s'ouvrent aux deux extrémités du tunnel.''


''(Buck active l'interrupteur, et les portes s'ouvrent aux deux extrémités du tunnel.)''
'''Mickey''' : C'est bon, la porte est ouverte.


'''Mickey''' : "C'est bon, la porte est ouverte."
''Buck s'engage à pied dans la nouvelle zone et aperçoit un Scarab au loin.''


''(Buck s'engage à pied dans la nouvelle zone et aperçoit un Scarab au loin.)''
'''Buck''' : Les gars, mauvaise nouvelle.


'''Buck''' : "Les gars, mauvaise nouvelle."
'''Romeo''' : Ah, vous avez l'intention de nous faire quitter la ville à pied ?


'''Romeo''' : "Ah, vous avez l'intention de nous faire quitter la ville à pied ?"
'''Buck''' : Y'a un Scarab à côté de notre sortie.


'''Buck''' : "Y'a un Scarab à côté de notre sortie."
'''Romeo''' : Rah, ça c'est vraiment ma meilleure mission.


'''Romeo''' : "Rah, ça c'est vraiment ma meilleure mission."
'''Dutch''' : Détruisez ses pattes et il ne bougera plus, chef.


'''Dutch''' : "Détruisez ses pattes et il ne bougera plus, chef."
'''Mickey''' : Dans son dos ! Lardez-le de bastos !


'''Mickey''' : "Dans son dos ! Lardez-le de bastos !"
''Buck vient finalement à bout du Scarab.''


''(Buck vient finalement à bout du Scarab.)''
'''Dutch''' : Hourra pour le chef ! Qu'il flambe !


'''Dutch''' : "Hourra pour le chef ! Qu'il flambe !"
'''Mickey''' : Ouais, foncez dans le tunnel avant que d'autres ne débarquent.


'''Mickey''' : "Ouais, foncez dans le tunnel avant que d'autres ne débarquent."
'''Mickey''' : Ah merde, voilà un nid de pieuvres.


'''Mickey''' : "Ah merde, voilà un nid de pieuvres."
'''Dutch''' : Décimez-les, chef, pour qu'on puisse passer.


'''Dutch''' : "Décimez-les, chef, pour qu'on puisse passer."
'''Buck''' : Dégagez, ça va déclencher une réaction en chaîne !
 
----
'''Buck''' : "Dégagez, ça va déclencher une réaction en chaîne !"
''{Si le joueur tarde à détruire les stations de recharge.}''


'''Dutch''' : J'm'en charge, bougez-vous de là !
----
----
''Le Phantom s'engage dans le tunnel et tire sur une des stations qui explose.''


''(Si le joueur tarde à détruire les stations de recharge.)''
<center>'''''Cinématique'''''</center>


'''Dutch''' : "J'm'en charge, bougez-vous de là !"
''Le Phantom et le Banshee sortent du tunnel empli d'explosions bleues. Buck place son Banshee sous le Phantom, Mickey active l'ascenseur antigravité et Buck sort de son Banshee, qui s'écrase en mer, pendant qu'il monte à bord du Phantom. Buck retire son casque.''


''(le Phantom s'engage dans le tunnel et tire sur une des stations qui explose.)''
'''Buck''' : Stabilise l'engin, Mickey ! ''(À Romeo)'' Tu vas tenir le coup ?


''Romeo est agenouillé devant la tourelle, un main sur sa blessure.''


''(Cinématique)''
'''Romeo''' : On a bien fait d'abandonner le plan de départ. Regardez ces tunnels. Ceux qui ne sont pas inondés doivent être infestés par la vermine. Je mettrais pas les pieds là-dedans même si on m'en donnait l'ordre.


''(Le Phantom et le Banshee sortent du tunnel empli d'explosions bleues. Buck place son Banshee sous le Phantom, Mickey active l'ascenseur antigravité et Buck sort de son Banshee, qui s'écrase en mer, pendant qu'il monte à bord du Phantom. Buck retire son casque.)''
''Buck se souvient de sa conversation avec le Capitaine Dare.''


'''Buck''' : "Stabilise l'engin, Mickey ! ''(À Romeo)'' Tu vas tenir le coup ?"
'''Buck''' ''(souvenir)'' : Allez Veronica, qu'y a-t-il de plus important que ce destroyer ?


''(Romeo est agenouillé devant la tourelle, un main sur sa blessure.)''
'''[[CAPT]] [[Veronica Dare]]''' ''(souvenir)'' : Mes ordres. Et Buck, appelez-moi Capitaine.


'''Romeo''' : "On a bien fait d'abandonner le plan de départ. Regardez ces tunnels. Ceux qui ne sont pas inondés doivent être infestés par la vermine. Je mettrais pas les pieds là-dedans même si on m'en donnait l'ordre."
'''Buck''' : Mickey, fait demi-tour. Trouve un endroit sûr pour atterrir.


''(Buck se souvient de sa conversation avec le Capitaine Dare.)''
''Buck remet son casque.''


'''Buck''' (souvenir) : "Allez Veronica, qu'y a-t-il de plus important que ce destroyer ?"
'''Romeo''' : Quoi ?! Pourquoi ?!


''[[Dare]]''' (souvenir) : "Mes ordres. Et Buck, appelez-moi Capitaine."
'''Buck''' : J'ai perdu quelque chose. Maintenant je sais où chercher.


'''Buck''' : "Mickey, fait demi-tour. Trouve un endroit sûr pour atterrir."
''Le Phantom fait demi-tour vers les buildings de la Nouvelle Mombasa.''


''(Buck remet son casque.)''
==Tricks, astuces & easters eggs==
 
'''Romeo''' : "Quoi ?! Pourquoi ?!"
 
'''Buck''' : "J'ai perdu quelque chose. Maintenant je sais où chercher."
 
''(Le Phantom fait demi-tour vers les buildings de la Nouvelle Mombasa.)''
 
 
==Tricks, Astuces & Easters Eggs==
===Astuces===
===Astuces===
*Si vous vous équipez d'un canon à combustible, n'oubliez pas de faire le plein en allant piller les cadavres des Grognards équipés de cette arme que vous avez éliminés sur les balcons.
*Si vous vous équipez d'un canon à combustible, n'oubliez pas de faire le plein en allant piller les cadavres des Grognards équipés de cette arme que vous avez éliminés sur les balcons.
Ligne 324 : Ligne 305 :
*Utilisez le boost du Banshee avec parcimonie. Votre véhicule est fragile et le moindre choc peut l'endommager et même vous blesser.
*Utilisez le boost du Banshee avec parcimonie. Votre véhicule est fragile et le moindre choc peut l'endommager et même vous blesser.


===Easter Egg===
===Easter eggs===
*C'est dans cette mission que la musique [[Siège de Madrigal]] peut être entendue. Une fois la deuxième porte passée, dirigée vous vers la droite. Vous y trouverez un panneau lumineux rouge. Allez vous encastrez dedans avec le Banshee. Longez le mur par la droite (dans le sens de votre arrivée), vous monterez une petite pente. Arrivé en haut, regardez en bas : une petite plateforme surplombant le petit pont est là. Allez dessus et la musique se lancera.
*C'est dans cette mission que la musique [[Siege of Madrigal]] peut être entendue. Une fois la deuxième porte passée, dirigez-vous vers la droite. Vous y trouverez un panneau lumineux rouge. Allez vous encastrez dedans avec le Banshee. Longez le mur par la droite (dans le sens de votre arrivée), vous monterez une petite pente. Arrivé en haut, regardez en bas : une petite plateforme surplombant le petit pont est là. Allez dessus et la musique se lancera.
*Si la mission est jouée en légendaire, la musique sera accompagnée d'un caméo de Martin O'Donnell dansant au rythme d'une musique rythmée (se superposant à la musique de Madrigal), des petits cœurs virevoltants autour.  
*Si la mission est jouée en Légendaire, la musique sera accompagnée d'un [[Easter eggs de Halo 3 : ODST#Surprise Marty|caméo de Martin O'Donnell]] dansant au rythme d'une musique rythmée (se superposant à la musique de Madrigal), des petits cœurs virevoltants autour.


 
==Galerie==
==Divers==
<gallery>
*C'est dans un métro de la station Kikowani que le chef de la [[NMPD|police]] [[Kinsler]] est sauvagement tué par une foule en colère.
Fichier:HODST-Station Kikowani 01.jpg
*Le métro de la station Kikowani peut desservir les stations suivantes : Makupa, Nairobi Road, Hope Station et Magongo.
Fichier:HODST-Station Kikowani 02.jpg
 
Fichier:HODST-Station Kikowani 03.jpg
 
Fichier:HODST-Station Kikowani 04.jpg
===Galerie===
Fichier:HODST-Station Kikowani 05.jpg
<gallery perrow=6>
Fichier:HODST-Station Kikowani 06.jpg
Fichier:Station Kikowani 1.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 07.jpg
Fichier:Station Kikowani 3.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 08.jpg
Fichier:Station Kikowani 6.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 09.jpg
Fichier:Station Kikowani 7.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 10.jpg
Fichier:Station Kikowani 9.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 11.jpg
Fichier:Station Kikowani 13.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 12.jpg
Fichier:Station Kikowani 14.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 13.jpg
Fichier:Station Kikowani 15.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 14.jpg
Fichier:Station Kikowani 16.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 15.jpg
Fichier:Station Kikowani 17.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 16.jpg
Fichier:Station Kikowani 18.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 17.jpg
Fichier:Station Kikowani 2.jpg
Fichier:HODST-MCC PC-Kikowani Station 01.jpg
Fichier:Station Kikowani 4.jpg
Fichier:HODST-Station Kikowani 18.jpg
Fichier:Station Kikowani 5.jpg
Fichier:Station Kikowani 8.jpg
Fichier:Station Kikowani 10.jpg
Fichier:Station Kikowani 11.jpg
Fichier:Station Kikowani 12.jpg
</gallery>
</gallery>


==Sources==
==Sources==
*[[Halo 3 : ODST]]
<references />
<references />




{{Modèle:Niveaux de HODST}}
{{Niveaux de HODST}}

Version actuelle datée du 21 février 2021 à 16:31

Vous cherchez peut-être : Station Kikowani (lieu).


Station Kikowani
HODST-Phantom & Banshee (Station Kikowani).jpg
Combat aérien dans la ville inondée.
Informations
Nom original :
Kikowani Station
Numéro du niveau :
7
Personnage :
Date :
20 octobre 2552, 5 heures après le largage
Objectifs principaux :
  • Prenez possession du vaisseau de transport Phantom.
  • Escortez le Phantom dans un Banshee.
  • Ouvrez toutes les portes sur votre passage.
  • Évadez-vous ou détruisez le Scarab.
  • Échappez-vous par le dernier tunnel.
Objectif de temps :
00:10:00
Objectifs de score :
42 000
Protagonistes :
Ennemis rencontrés :
Véhicules utilisables :
Succès :
Station Kikowani

Station Kikowani ou Gare de Kikowani[1] est le sixième niveau de Halo 3 : ODST, qui se lance après que le Bleu ait découvert une bombe de biomousse près de la station de métro de Kikowani.

Déroulement[modifier]

Buck, Mickey et Dutch arrivent à l'entrée de la station de MagLev Kikowani. Avec eux, Romeo qui est gravement blessé, est soigné, puis les soldats entrent dans la station. Projetant au début de fuir à pied par les tunnels de la NMTA ils furent vite contraints d'abandonner cette idée car ceux-ci étaient inondés.

Un Phantom atterrit alors et Buck y vit leur billet de sortie. Tandis que Dutch resta auprès de Romeo, Buck et Mickey attaquèrent les Covenants. Ce-dernier parvint à emprunter l'ascenseur gravitationnel du Phantom puis à neutraliser les pilotes Brutes. Buck, quant à lui, vola un Banshee pour escorter le Phantom. Mickey retourna alors chercher Dutch et Romeo qui s'installèrent aux canons à plasma bâbord et tribord. Les deux appareils se déplacèrent ensuite dans les tunnels de la ville inondée, tuant tout ennemi se dressant sur leur chemin. À plusieurs occasions, Buck dut descendre de son Banshee pour aller déverrouiller certaines portes. Juste avant la sortie, un Scarab leur barra la route. Ils parvinrent alors à s'en débarrasser puis à s'échapper par le dernier tunnel faisant tout exploser derrière eux.

Buck effectua en plein vol au dessus de l'océan une brillante sortie de son Banshee pour être happé par l'ascenseur gravitationnel du Phantom. Il se souvint alors des paroles du capitaine Dare et ordonna à Mickey de faire demi-tour vers la ville.

Scénario[modifier]

Cinématique

Buck
Station Kikowani
5 heures après largage

Les quatre ODST avancent vers la station de métro, au-dessus de laquelle défile un bandeau lumineux jaune indiquant : ///STATION KIKOWANI///. Buck soutien Romeo, qui marche péniblement.

GySgt Edward Buck : On y est presque.

LCpl Kojo « Romeo » Agu : Posez… Posez-moi une minute…

Buck adosse Romeo au guichet de la station.

Edward Buck : Dutch, trousse de soin.

Dutch s'assoit près de Romeo, qui pousse des râles inquiétants, pendant que Mickey descend les escaliers de la station.

CPL Taylor « Dutch » Miles : C'est quoi le problème ?

Buck : Poumon perforé. Il respire mal.

Dutch donne à Buck une bombe de biomousse. Il l'active, introduit l'embout dans l'armure de Romeo et presse le bouton. La mousse remplit le plastron et sort par les fissures. Buck dépolarise sa visière.

Buck : C'est mieux ?

Romeo dépolarise sa visière.

Kojo « Romeo » Agu : Et maintenant ?

Buck : Il y a des trains souterrains qui mènent à la vieille ville. Il faut trouver un des tunnels pour sortir à pied.

Dutch hoche la tête, Romeo retire la bombe de biomousse de son armure.

Romeo : Vous allez me porter pendant tout le trajet, mes cailles ?

Buck : C'est ce que je pensais faire, mais maintenant que tu te sens mieux…

Un Phantom passe devant la station.

Buck (à Dutch) : Ferme la porte !

Dutch passe la tête par la vitre du guichet et presse le bouton de fermeture des grilles de sécurité. La grille s'abaisse. [Vue depuis une caméra du Surintendant : la grille s'arrête à quelques centimètres du sol.] Buck tend la main vers Romeo, qui lui donne la bombe de biomousse avant de se relever. Buck jette la bombe, qui rebondit jusque derrière la grille.

PFC Michael « Mickey » Crespo (radio) : Hé, chef, vous devriez venir voir ça.

Buck empoigne son fusil d'assaut et part en fixant Romeo. Dutch le suit, adressant un haussement d'épaule à Romeo. Les trois ODST s'engagent dans les escalators à l'arrêt, éclairés par une lumière grésillante. [Depuis une caméra éloignée de la station, le Surintendant zoome sur les ODST qui arrive sur les quais.] Les voies sot complètement inondées.

Michael « Mickey » Crespo : Alors on l'a dans l'os, c'est ça ?

Les trains sont à l'arrêt, et les étincelles indiquent qu'ils sont en mauvais état. Les rails qu'ils devaient emprunter plongent sous l'eau, manifestement inondés. Alors que la grille se ferme derrière eux, Buck lève la tête lorsqu'un Phantom se fait entendre.

Buck : Pas encore.

Première personne. Le Phantom se pose un peu plus loin. Buck le pointe du doigt et se tourne vers son escouade.

Buck : Attendez. On va prendre cet engin. Il atterrit, c'est l'occasion ! Mickey, suis-moi !

Buck désigne le véhicule, Mickey semble hésiter, Buck hoche la tête.

Gameplay

Michael « Mickey » Crespo : Chef, je peux piloter un Pélican, mais un Phantom, mon dernier entraînement date vraiment !


{Romeo est adossé à un muret. Si le joueur reste à côté de lui.}

Romeo : Bien sûr, rien ne presse ! Je vais rester là à saigner comme un cochon.

Dutch : Il faut vraiment y aller chef. Faut vite le sortir de là.


Buck : On va voir de quoi tu te souviens, soldat. Allez !

Après avoir éliminé un groupe de Grognards, les ODST se rapprochent du Phantom, où se trouve un grand groupe d'ennemis, assisté d'un Ingénieur.

Mickey : Chef, d'autres de ces pieuvres volantes, on les descend ?

Buck : Elles sont entre nous et ce Phantom. À ton avis ?

Les ODST éliminent une grande partie des ennemis.

Buck : Allez Mickey, l'ascenseur, tue les pilotes !

Mickey : Ça va être simple !

Mickey monte dans le Phantom pendant que Buck tue les dernières cibles au sol. Après quelques bruits de lutte, le Phantom s'affiche en vert sur le VNA.

Mickey : Ah, cabine OK. Commandes de vol OK sur le tableau de bord, enfin presque. Mais on peut décoller. Je crois.

Buck : OK, je prends un Banshee. Va chercher Dutch et Romeo.

Mickey : Je suis parti !

Le Phantom se dirige vers l'entrée des quais pendant que Buck monte dans un des 5 Banshees. Dutch et Romeo s'installent aux tourelles.

Mickey : C'est OK, derrière ?

Dutch : Affirmatif. Romeo, on s'occupe des tourelles.


{Si le joueur tarde à monter dans un Banshee, ou en descend.}

Mickey : Chef, j'ai besoin d'un ailier ! Trouvez un Banshee !

Mickey : Montez dans un Banshee, chef, je vais avoir besoin d'un ailier !


Avec le Banshee et le Phantom, les ODST éliminent les ennemis dans la zone. La porte vers la prochaine section s'ouvre.

Mickey : Ah, des Banshees arrivent par le tunnel.

Buck : C'est sur notre chemin, faites-les sortir !

Les ODST éliminent les Banshees.


(Si le joueur prend de l'altitude, il peut voir des vaisseaux covenants autour d'un cratère en flamme.)

Mickey : Vous voyez quelque chose chef ?

Buck : Des Covenants rassemblés autour du cratère créé par cette brèche d'hyperespace, je me demande ce qu'ils peuvent chercher ?

Mickey : J'parie que le Capitaine le savait.

Buck : Ouais, t'as sans doute raison.


Mickey : On peut passer par le tunnel, chef. Allez, chef, ouvrez la voie ! Accrochez-vous à vos calbutes, ça va passer tout juste.

Le Phantom sort du tunnel dans la zone suivante, où se trouve une station de recharge d'Ingénieurs.

Dutch : Regardez-moi ça. On a trouvé la maison des pieuvres.

Romeo : Mettez-moi en face, je vais la réduire en cendres.

Romeo : Hé ouais, saloperie d'aliens ! Ça picote un peu, hein ?

Dutch : Ah, y'a vraiment rien de mieux que la vengeance !

Romeo : Je crois vraiment pas que ça se dise comme ça, Dutch.

Dutch : J'adapte à ma sauce, OK ?

Mickey : Merde, les Covenants ont bloqué l'accès au secteur suivant. J'aperçois l'interrupteur, chef. Je le marque avec une balise.


{Si le joueur tarde à ouvrir la porte.}

Mickey : On est coincés ici, chef. Faut ouvrir cette porte.

Mickey : Chef, sortez du Banshee et actionnez l'interrupteur.


Buck ouvre la porte.

Buck : La porte est ouverte, je passe.

Mickey : Bien reçu. Je suis juste derrière.

Dans la nouvelle zone, les ODST sont confrontés à des Apparitions AA.


{Si le Banshee du joueur prend trop de dégâts.}

Mickey : Votre Banshee est défoncé, chef. Faudrait peut-être en changer, non ?


Mickey : Chef, une autre porte. Occupez-vous de l'interrupteur.


{Si le joueur tarde à ouvrir la porte.}

Mickey : On remet ça, chef. Sortez actionner l'interrupteur.


Buck active l'interrupteur, mais seules les portes pour piétons s'ouvrent.

Mickey : Merde ! C'est coincé. Y'a plus de courant.

Buck : J'y vais à pied. Je vais voir si il n'y a pas un contournement dans le tunnel.

Dutch : Allez-y, chef, on défend la porte. On s'assure que personne ne vous suive.

Buck affronte les Brutes dans le tunnel.

Mickey : Chef, y'a sans doute un générateur de secours dans le fond du tunnel.


{Si le joueur tarde à activer l'interrupteur.}

Mickey : Paraît qu'il y a un générateur juste là. Je le marque d'une balise.


Buck active l'interrupteur, et les portes s'ouvrent aux deux extrémités du tunnel.

Mickey : C'est bon, la porte est ouverte.

Buck s'engage à pied dans la nouvelle zone et aperçoit un Scarab au loin.

Buck : Les gars, mauvaise nouvelle.

Romeo : Ah, vous avez l'intention de nous faire quitter la ville à pied ?

Buck : Y'a un Scarab à côté de notre sortie.

Romeo : Rah, ça c'est vraiment ma meilleure mission.

Dutch : Détruisez ses pattes et il ne bougera plus, chef.

Mickey : Dans son dos ! Lardez-le de bastos !

Buck vient finalement à bout du Scarab.

Dutch : Hourra pour le chef ! Qu'il flambe !

Mickey : Ouais, foncez dans le tunnel avant que d'autres ne débarquent.

Mickey : Ah merde, voilà un nid de pieuvres.

Dutch : Décimez-les, chef, pour qu'on puisse passer.

Buck : Dégagez, ça va déclencher une réaction en chaîne !


{Si le joueur tarde à détruire les stations de recharge.}

Dutch : J'm'en charge, bougez-vous de là !


Le Phantom s'engage dans le tunnel et tire sur une des stations qui explose.

Cinématique

Le Phantom et le Banshee sortent du tunnel empli d'explosions bleues. Buck place son Banshee sous le Phantom, Mickey active l'ascenseur antigravité et Buck sort de son Banshee, qui s'écrase en mer, pendant qu'il monte à bord du Phantom. Buck retire son casque.

Buck : Stabilise l'engin, Mickey ! (À Romeo) Tu vas tenir le coup ?

Romeo est agenouillé devant la tourelle, un main sur sa blessure.

Romeo : On a bien fait d'abandonner le plan de départ. Regardez ces tunnels. Ceux qui ne sont pas inondés doivent être infestés par la vermine. Je mettrais pas les pieds là-dedans même si on m'en donnait l'ordre.

Buck se souvient de sa conversation avec le Capitaine Dare.

Buck (souvenir) : Allez Veronica, qu'y a-t-il de plus important que ce destroyer ?

CAPT Veronica Dare (souvenir) : Mes ordres. Et Buck, appelez-moi Capitaine.

Buck : Mickey, fait demi-tour. Trouve un endroit sûr pour atterrir.

Buck remet son casque.

Romeo : Quoi ?! Pourquoi ?!

Buck : J'ai perdu quelque chose. Maintenant je sais où chercher.

Le Phantom fait demi-tour vers les buildings de la Nouvelle Mombasa.

Tricks, astuces & easters eggs[modifier]

Astuces[modifier]

  • Si vous vous équipez d'un canon à combustible, n'oubliez pas de faire le plein en allant piller les cadavres des Grognards équipés de cette arme que vous avez éliminés sur les balcons.
  • Méfiez-vous des Ingénieurs lorsque vous les détruisez. Leurs corps explosent plusieurs fois de suite dans les airs, et peuvent gravement endommager votre Banshee.
  • Utilisez le boost du Banshee avec parcimonie. Votre véhicule est fragile et le moindre choc peut l'endommager et même vous blesser.

Easter eggs[modifier]

  • C'est dans cette mission que la musique Siege of Madrigal peut être entendue. Une fois la deuxième porte passée, dirigez-vous vers la droite. Vous y trouverez un panneau lumineux rouge. Allez vous encastrez dedans avec le Banshee. Longez le mur par la droite (dans le sens de votre arrivée), vous monterez une petite pente. Arrivé en haut, regardez en bas : une petite plateforme surplombant le petit pont est là. Allez dessus et la musique se lancera.
  • Si la mission est jouée en Légendaire, la musique sera accompagnée d'un caméo de Martin O'Donnell dansant au rythme d'une musique rythmée (se superposant à la musique de Madrigal), des petits cœurs virevoltants autour.

Galerie[modifier]

Sources[modifier]