Halo Legends : Le paquet

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Halo Legends : Origines
Halo Legends 7 Casio Entertainement.jpg
Informations
Durée :
13:36
Production :
Dai Sato
Réalisation :
Shinji Aramaki (Casio Entertainment)
Langues :
  • Anglais
  • Français

Halo Legends : Le paquet[Note 1] (The Package en VO) est le 7e épisode de la série Halo : Legends. Il présente le raid de la troisième flotte de Glorious Consequence et est réalisé entièrement en images de synthèse.


Histoire

John-117 et une escouade de Spartans-II sont envoyés récupérer un objectif de grande valeur capturé par une vaste flotte Covenante. La mission est hautement risquée et si les Spartans ne parviennent pas à extraire l'objectif en moins de 10 minutes, les forces de l'UNSC déclencheront une explosion qui élimineront l'intégralité de la flotte, avec l'objectif et les Spartans.

Montés sur des cadres d'accélération, les Spartans infiltrent la flotte et posent un dispositif de localisation pour trouver l'objectif. Après qu'un premier signal ait été obtenu, Solomon-069 décide de s'y rendre avec Kelly-087 sans attendre le reste de l'équipe, mais ceux-ci découvrent que les Covenants leur ont tendu un piège et que de multiples signaux sont détectés. John arrive à temps pour prévenir Kelly, mais Solomon est tué dans l'explosion d'une bombe antimatière.

La plupart des vaisseaux étant des leurres, l'équipe vise le vaisseau amiral. En chemin, ils sont attaqués par des Seraphs et Arthur-079 est tué, écrasé entre deux vaisseaux. John, Kelly et Frederic-104 atteignent les hangars du vaisseau amiral, où les attendent une armée de Covenants, mais les Spartans se fraient facilement un chemin vers leur objectif. Quand les Spartans atteignent e vaisseau, un des bretteurs à bord, ayant perdu toute son unité contre un Spartan, décide d'aller à leur rencontre pour les arrêter bien que son commandant pense qu'il surestime les Spartans.

Quand le bretteur rencontre l'équipe, Frederic reste en arrière pour les affronter. Pour arrêter l'avancée de John et Kelly, le commandant détache des parties du vaisseau, mais Kelly aide John à atteindre l'objectif en le propulsant, restant elle-même dans l'espace. John parvient à atteindre son objectif, qui est le docteur Catherine Halsey, enfermée dans un tube de sommeil cryogénique. John la réveille, mais est confronté au bretteur qui le défie dans un duel à l'épée à énergie. L'Élite réussit à désarmer le Spartan, mais il est interrompu quand le commandant se sépare de la partie du vaisseau où ils se trouvent pour passer en sous-espace. John et le docteur rejoignent une capsule de sauvetage, mais sont pris en chasse par des Seraphs. Deux des vaisseaux ennemis se retournent alors contre leur camp, pilotés par Kelly et Frederic, et l'équipe est récupérée par leur vaisseau.

À bord, John estime que sa chance n'a pas suffit à sauver Solomon et Arthur, et qu'il doit se placer au niveau du bretteur qui l'a vaincu pour accomplir ses prochaines missions.


Contenu


Incohérences

Traduction et doublage

De nombreux termes sont incorrectement traduits ou prononcés dans cet épisode par rapport aux conventions des autres supports :

  • Spartan est mal prononcé et traduit par « Spartiate » dans les sous-titres ;
  • Covenant est mal prononcé et mal accordé en nombre ;
  • Slipspace n'est pas traduit en sous-espace ;
  • Booster Frame n'est pas traduit et remplacé par le terme générique EVA (il sera plus tard traduit par cadre d'accélération sur Halo Waypoint) ;
  • Le nom Solomon est traduit en Salomon uniquement à l'audio ;
  • Le terme « Gauss » de canon Gauss est écrit en capitale dans les sous-titres.

De manière générale, le sous-titrage est très différent du doublage.

Univers

L'épisode propose une interprétation du passé de Thel 'Vadamee. Dans l'épisode, le commandant Élite dévoile que l'Élite major, identifié dans les sous-titres anglais comme Thel, a été le seul survivant de son unité après une rencontre avec un Spartan. D'autres dialogues indiquent qu'il a survécu uniquement pour avoir fui, se couvrant de honte et le poussant à se confronter aux Spartans pour tenter de racheter son honneur. À la fin de l'épisode, le commandant mentionne que les deux seules possibilités pour Thel sont la mort ou de devenir Arbiter. Cette dernière information suppose que l'histoire se passe peu de temps avant Halo 2 et l'accession de Thel au rang d'Arbiter.

Dans Halo 2, Thel se présente néanmoins avec une armure dorée de commandant de vaisseau, et dans Halo : Le Protocole Cole, paru deux ans avant Halo Legends et se déroulant en 2535, 17 ans avant les évènements de Halo 2, Thel est déjà Zélote et commandant de vaisseau, ce qui ne correspond pas au grade de major montré dans l'épisode. De plus, la raison de la déchéance de Thel est la destruction du Halo Alpha et ne concerne pas les Spartans.

Les addenda des rééditions de Halo : La Chute de Reach établissent le contexte de cet épisode dans deux communications. La première entre le capitaine Lucius R. Jiron et le vice-amiral Berlin M. Tursk permet d'établir que Halsey a été enlevée au cours de la bataille de Miridem où son garde du corps Spartan a été tué, ce qui rejoint des informations de Halo : Les Fantômes d'Onyx qui permettent d'établir que le Spartan mort est Sheila-065 et l'année en cours 2544. La deuxième identifie la flotte comme la troisième flotte de Glorious Consequence, le commandant comme Luro 'Taralumee et le major comme Thel 'Lodamee, un personnage différent de l'Arbiter de Halo 2 et responsable de la mort de Sheila-065.

Le sang des Covenants est également de couleur verte quelle que soit leur espèce dans cet épisode.


Divers

  • Durant tout l'épisode, le numéro des Spartans est inscrit sur leurs armures et leurs cadres d'accélération. Cette particularité n'est réintégrée que dans Halo 4 : Forward Unto Dawn.
  • Le docteur Halsey fait référence à plusieurs citations des jeux :
    • Cortana dans Halo 2, à John-117 lors de leur séparation : Don't make a girl a promise if you know you can't keep it. Traduite par « Ne promettez rien à une femme si vous ne pouvez tenir parole » (« Ne pas faire de promesse à une femme, si on est pas sur de la tenir » dans les jeux).
    • John-117 dans Halo : Combat Evolved, à Cortana après son réveil cryogénique : No thanks to [their] driving. Traduite par « Pas grâce à leur conduite sportive » (« Pas grâce à [leur] pilotage » dans le jeu).
    • John-117 dans Halo : Combat Evolved : I think this is juste the beginning. Traduit par « Et quelque chose me dit que ça ne fait que commencer » (« Je crois que ce n'est que le début » dans le jeu).


Notes

  1. Annoncé comme « Le Colis » par le narrateur en début de métrage.