Avery Johnson/Citations
Halo : Contact Harvest
« | Regardez l'homme à vos côtés. C'est votre frère. Sa vie est entre vos mains, et la sienne entre les vôtres. Vous n'abandonnerez pas ! Vous n'arrêterez jamais d'avancer ! Chaque bâtard mort est une centaine de vies sauvées ! Et nous les sauverons. Toutes. Avery Johnson aux volontaires du premier peloton de la milice coloniale d'Harvest durant la reprise de la Tiara.[1]
|
» |
Halo Combat Evolved
« | Encore une fois, on doit finir ce que les pilotes ont commencé. On quitte ce vaisseau les gars, et on attaque les Covenants sur la terre ferme. Quand on va leur tomber dessus, on va leur faire sauter la cervelle et bien rigoler ! J'ai raison, Marines ? Johnson motivant une troupe de Marines sur l'UNSC Pillar of Autumn.[2]
|
» |
Halo 2
« | » |
« | Chers Humains, nous regrettons d'être aussi débiles. Nous regrettons d'être venus, et nous regrettons encore plus de nous être fait ramasser par les Marines ! Johnson commentant le message Covenant « Regrets, regrets, regrets ».[4]
|
» |
« | Votre père ne m'a jamais demandé d'aide non plus. Johnson à Miranda Keyes, après l'avoir empêchée de tomber dans le vide.[5]
|
» |
« | Hé, enfoiré ! Toc, toc ! Johnson avant de faire feu sur la porte de la salle de contrôle.[6]
|
» |
Halo 3 : ODST
« | Les Brutes. Les fumiers qui ont fait exploser tes copains et tué des millions de mes congénères. Ils creusent un trou. Tu vas m'expliquer ce qu'ils cherchent exactement. Et ensuite, tu vas m'aider à les arrêter. Johnson à Quick to Adjust.[7]
|
» |
Halo 3
« | » |
« | » |
« | Sale enfoiré. Il aime trop s’écouter. À propos du Haut Prophète de la Vérité[10]
|
» |
« | » |
Autres
« | Vous remercierez après, garçons, là j'ai une pub à faire. Vidoc Bip. Bap. Bam.
|
» |
« | Je sais ce que vous pensez : sergent Johnson, c'est du suicide ! Je ne veux pas aller en enfer sans une assurance béton ! Et bien j'ai une offre à vous faire : pré-commandez aujourd'hui votre copie de Halo 3 : ODST dans les enseignes participantes et vous aurez toute la confiance nécessaire. Moi ! Héhéhé, et oui. Le plus coriace des marine mâchonneurs de cigares, tout à vous pour une partie de Baptême du feu. Vidoc Bip. Bap. Bam.
|
» |
Notes
- ↑ La traduction française, « Achevez-moi, s'il vous plaît » ne correspond pas au sens initial de la phrase. « With a bang » est une expression désignant une sortie ou une fin grandiose, qui prend un sens littéral puisque Johnson fait allusion à l'explosion de l'anneau et de l'Arche, et la destruction de son corps. Une traduction plus proche du sens d'origine serait « Offrez-moi une fin explosive ».