Différences entre les versions de « Red vs. Blue : The Blood Gulch Chronicles (saison 4) »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

m
Ligne 20 : Ligne 20 :
* Sortie initale : 29 aout 2005
* Sortie initale : 29 aout 2005
* Durée initale : 4 min 22
* Durée initale : 4 min 22
* [https://www.youtube.com/watch?v=--xCSwOST04 Version initale]
* [https://vimeo.com/72811966 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/72811966 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep01.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep01.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 29 : Ligne 30 :
* Sortie initale : 4 septembre 2005
* Sortie initale : 4 septembre 2005
* Durée initale : 4 min 34
* Durée initale : 4 min 34
* [https://www.youtube.com/watch?v=w9sAT13EcyU Version initale]
* [https://vimeo.com/72814911 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/72814911 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep02.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep02.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 38 : Ligne 40 :
* Sortie initale : 12 septembre 2005
* Sortie initale : 12 septembre 2005
* Durée initale : 6 min 37
* Durée initale : 6 min 37
* [https://www.youtube.com/watch?v=0cAGNMac30U Version initale]
* [https://vimeo.com/72818092 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/72818092 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep03.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep03.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 47 : Ligne 50 :
* Sortie initale : 19 septembre 2005
* Sortie initale : 19 septembre 2005
* Durée initale : 4 min 56
* Durée initale : 4 min 56
* [https://www.youtube.com/watch?v=Rs8VzJEMljQ Version initale]
* [https://vimeo.com/73933840 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/73933840 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep04.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep04.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 56 : Ligne 60 :
* Sortie initale : 28 septembre 2005
* Sortie initale : 28 septembre 2005
* Durée initale : 5 min 50
* Durée initale : 5 min 50
* [https://www.youtube.com/watch?v=7RqBNF_wUOQ Version initale]
* [https://vimeo.com/73938567 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/73938567 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep05.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep05.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 64 : Ligne 69 :
* Sortie initale : 5 octobre 2005
* Sortie initale : 5 octobre 2005
* Durée initale : 5 min 01
* Durée initale : 5 min 01
* [https://www.youtube.com/watch?v=iiXIDdR5qfE Version initale]
* [https://vimeo.com/73943284 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/73943284 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep06.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep06.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 72 : Ligne 78 :
* Sortie initale : 17 octobre 2005
* Sortie initale : 17 octobre 2005
* Durée initale : 5 min 29
* Durée initale : 5 min 29
* [https://www.youtube.com/watch?v=c0nojBz3aeE Version initale]
* [https://vimeo.com/74020794 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/74020794 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep07.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep07.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 80 : Ligne 87 :
* Sortie initale : 24 octobre 2005
* Sortie initale : 24 octobre 2005
* Durée initale : 4 min 08
* Durée initale : 4 min 08
* [https://www.youtube.com/watch?v=frn5QMxYKe4 Version initale]
* [https://vimeo.com/74045496 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/74045496 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep08.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep08.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 88 : Ligne 96 :
* Sortie initale : 7 novembre 2005
* Sortie initale : 7 novembre 2005
* Durée initale : 3 min 44
* Durée initale : 3 min 44
* [https://www.youtube.com/watch?v=KGW6yCdqS1g Version initale]
* [https://vimeo.com/74716551 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/74716551 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep09.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep09.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 96 : Ligne 105 :
* Sortie initale : 22 novembre 2005
* Sortie initale : 22 novembre 2005
* Durée initale : 4 min 21
* Durée initale : 4 min 21
* [https://www.youtube.com/watch?v=6BBCYg0KZCI Version initale]
* [https://vimeo.com/74743321 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/74743321 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep10.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep10.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 104 : Ligne 114 :
* Sortie initale : 5 décembre 2005
* Sortie initale : 5 décembre 2005
* Durée initale : 5 min 34
* Durée initale : 5 min 34
* [https://www.youtube.com/watch?v=JVGKBvnXfD8 Version initale]
* [https://vimeo.com/75324632 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/75324632 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep11.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep11.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 112 : Ligne 123 :
* Sortie initale : 13 décembre 2005
* Sortie initale : 13 décembre 2005
* Durée initale : 3 min 52
* Durée initale : 3 min 52
* [https://www.youtube.com/watch?v=C6a3DYCFolk Version initale]
* [https://vimeo.com/75347139 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/75347139 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep12.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep12.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 120 : Ligne 132 :
* Sortie initale : 20 décembre 2005
* Sortie initale : 20 décembre 2005
* Durée initale : 4 min 01
* Durée initale : 4 min 01
* [https://www.youtube.com/watch?v=AlOpu4ejQUI Version initale]
* [https://vimeo.com/76264958 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/76264958 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep13.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep13.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 128 : Ligne 141 :
* Sortie initale : 13 janvier 2006
* Sortie initale : 13 janvier 2006
* Durée initale : 5 min 18
* Durée initale : 5 min 18
* [https://www.youtube.com/watch?v=aG2SsD5-fM0 Version initale]
* [https://vimeo.com/76271751 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/76271751 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep14.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep14.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 136 : Ligne 150 :
* Sortie initale : 23 janvier 2006
* Sortie initale : 23 janvier 2006
* Durée initale : 4 min 35
* Durée initale : 4 min 35
* [https://www.youtube.com/watch?v=nW-Gs_PVzK0 Version initale]
* [https://vimeo.com/76963172 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/76963172 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep15.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep15.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 144 : Ligne 159 :
* Sortie initale : 10 février 2006
* Sortie initale : 10 février 2006
* Durée initale : 5 min 59
* Durée initale : 5 min 59
* [https://www.youtube.com/watch?v=yUwg8bMRo98 Version initale]
* [https://vimeo.com/77226814 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/77226814 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep16.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep16.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 152 : Ligne 168 :
* Sortie initale : 2 mars 2006
* Sortie initale : 2 mars 2006
* Durée initale : 6 min 41
* Durée initale : 6 min 41
* [https://www.youtube.com/watch?v=YWKetmQb7kI Version initale]
* [https://vimeo.com/77238493 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/77238493 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep17.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep17.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 160 : Ligne 177 :
* Sortie initale : 16 mars 2006
* Sortie initale : 16 mars 2006
* Durée initale : 5 min 55
* Durée initale : 5 min 55
* [https://www.youtube.com/watch?v=ilVTqEOQx6s Version initale]
* [https://vimeo.com/78297424 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/78297424 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep18.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep18.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 168 : Ligne 186 :
* Sortie initale : 20 mars 2006
* Sortie initale : 20 mars 2006
* Durée initale : 7 min 20
* Durée initale : 7 min 20
* [https://www.youtube.com/watch?v=gJgYxxabcUg Version initale]
* [https://vimeo.com/78304922 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/78304922 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep19.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep19.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
Ligne 176 : Ligne 195 :
* Sortie initale : 1 avril 2006
* Sortie initale : 1 avril 2006
* Durée initale : 7 min 18
* Durée initale : 7 min 18
* [https://www.youtube.com/watch?v=N6PlrV0Wz50 Version initale]
* [https://vimeo.com/78431032 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
* [https://vimeo.com/78431032 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
[[Fichier:Rvb-s04ep20.jpg||center|200px|Vignette initiale]]
[[Fichier:Rvb-s04ep20.jpg||center|200px|Vignette initiale]]

Version du 6 février 2020 à 22:45

Cette page a été signalée comme incomplète par le projet Wikinfinity Créateurs.
RvB couverture saison 4.jpg

La saison 4 est la suite directe de la troisième du machinima Red vs. Blue.

Cette saison a été tournée et filmée avec les cartes du jeu Halo 2.

Synopsis

Le grand destructeur est arrivé, l’armée de O’Malley a été éradiquée et les Rouges sont revenus à Blood Gulch… au grand dam de Grif.


Épisodes

Note : Les vidéos traduites sont l’œuvre bénévole de Sebkotaro.


58 - Familiar Surroundings (Environnement familier)

Grif n’arrive pas à se résigner au retour inattendu de l’équipe Rouge à Blood Gulch. Pendant ce temps, à Zanzibar, Church a eu tellement les jetons qu’il s’est tiré de son corps.


59 - Hunting Time (La chasse est ouverte)

Alors que les Bleus partent à la recherche du « gros machin », Sarge essaye une nouvelle stratégie pour faire descendre Grif de la corniche.


60 - Fight or Fright (Affronter ou paniquer)

Simmons est contrarié que Sarge ne le croit pas pour le char. Pendant ce temps-là, les Bleus envoient un appât pour attirer l’alien dans un piège.


61 - Fair Competition (Concurrence loyale)

Donut cherche à devenir le nouveau second de l’équipe Rouge mais il y a de la concurence. Caboose présente l’alien aux Bleus.


62 - Lost in Triangulation (Triangulation erronée)

Les Bleus cherchent à savoir le nom de l’alien. Simmons et Sheila élaborent des plans.


63 - The Hard Stop (L’interruption anticipée)


64 - Previous Commitments (Engagements antérieurs)


65 - Looking For Group (À la recherche d’un groupe)


66 - Exploring Our Differences (Explorer nos différences)


67 - Setting a High Bar (Placer la barre très haut)


68 - Getting All Misty (Avoir la larme à l’œil)


69 - Talk of the Town (On ne parle que d’eux)


70 - Sneaking In (Se glisser en douce)


71 - You Keep Using That Word (Tu n’as que ce mot à la bouche)


72 - Getting Debriefed (Faire le point)


73 - Under the Weather (Mal en point)


74 - Right to Remain Silenced (Le droit de garder le silence)


75 - Things Are Looking Down (Les choses se compliquent)


76 - Two For One (Deux pour le prix d’un)


77 - The Arrival (L’arrivée)