Différences entre les versions de « Accessoires dorsaux »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

m
Ligne 5 : Ligne 5 :
Les accessoires dorsaux ne s'affichent pas lorsque le joueur utilise l'option pour désactiver les nouvelles livrées de Halo 3, à l'exception de l'accessoire Katana qui était présent dans le jeu d'origine.<ref>[https://support.halowaypoint.com/hc/en-us/articles/360059503311 Halo: The Master Chief Collection (MCC) Patch Notes - April 2021]</ref>
Les accessoires dorsaux ne s'affichent pas lorsque le joueur utilise l'option pour désactiver les nouvelles livrées de Halo 3, à l'exception de l'accessoire Katana qui était présent dans le jeu d'origine.<ref>[https://support.halowaypoint.com/hc/en-us/articles/360059503311 Halo: The Master Chief Collection (MCC) Patch Notes - April 2021]</ref>


==Paquetage tactique==
 
==Katana==
Dans la version originale de Halo 3, le katana était une variante du torse [[Hayabusa]].
 
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=Débloqué par défaut.
|Fichier=
|Description=Comme dans du beurre.
|DescriptionVO=Like cheddar.}}
|}
 
==Paquetage tactique (''Tactical Pack'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
{{Armures (gameplay)|
Ligne 14 : Ligne 26 :
|}
|}


==Paquetage démolition==
==Paquetage démolition (''Demolitions Pack'')==
[[Michael Crespo]] était mentionné dans la version non finale de la description de cet accessoire.<ref name=CF />
[[Michael Crespo]] était mentionné dans la version non finale de la description de cet accessoire.<ref name=CF />


Ligne 25 : Ligne 37 :
|}
|}


==Paquetage communications==
==Paquetage communications (''Communications Pack'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
{{Armures (gameplay)|
Ligne 34 : Ligne 46 :
|}
|}


==Paquetage munitions==
==Pulaski==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=[[TMCC#Saisons et progression globale|Saison 6, rang 86]].
|Fichier=Fichier:H3 MCC-Pulaski (render).png
|Description=Les Spartans servent de rempart à bon nombre de menaces existentielles.
|DescriptionVO=Spartans serve as a fire break for many existential threats.}}
|}
 
==Paquetage munitions (''Ammo Pack'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
{{Armures (gameplay)|
Ligne 43 : Ligne 64 :
|}
|}


==Pulaski==
==Chêne du corbeau (''Ravenoak'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=[[TMCC#Saisons et progression globale|Saison 8, rang 15]].
|Fichier=
|Description=L'inspiration se trouve parfois dans les endroits les plus insolites.
|DescriptionVO=Inspiration can be found in the strangest places.}}
|}
 
==Affliction (''Sorrowmourn'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=[[TMCC#Saisons et progression globale|Saison 8, rang 22]].
|Fichier=
|Description=Sa lame est une épine de malveillance.
|DescriptionVO=Its blade is a thorn of malice.}}
|}
 
==Dent de maraudeur (''Reavers Tooth'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=[[TMCC#Saisons et progression globale|Saison 6, rang 86]].
|Conditions=[[TMCC#Saisons et progression globale|Saison 8, rang 83]].
|Fichier=Fichier:H3 MCC-Pulaski (render).png
|Fichier=
|Description=Les Spartans servent de rempart à bon nombre de menaces existentielles.
|Description=Un instrument de guerre et de paix.
|DescriptionVO=Spartans serve as a fire break for many existential threats}}
|DescriptionVO=A tool of war and peace.}}
|}
|}


==Arme et bouclier==
==Arme et bouclier (''Sword and Board'')==
La version originale reprenait le symbole du [[niveau de difficulté]] Légendaire.
La version originale reprenait le symbole du [[niveau de difficulté]] Légendaire.


Ligne 63 : Ligne 102 :
|}
|}


==Katana==
==Fracas métallique (''Ironburst'')==
Dans la version originale de Halo 3, le katana était une variante du torse [[Hayabusa]].
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison.
|Fichier=
|Description=Cette masse a brisé les os d'innombrables héros et méchants.
|DescriptionVO=This mace has shattered the bones of countless heroes and villains.}}
|}
 
==Bouclier cœur de lion (''Lionheart Shield'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison.
|Fichier=
|Description=Les gardiens de Lacédémone rentrent du combat en portant fièrement leur bouclier ou en gisant sur ceux-ci.
|DescriptionVO=The guardians of Lacedaemon either return carrying their shields or reposed upon them.}}
|}
 
==Arc thessalien (''Thessalian Bow'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=
|Fichier=
|Description=Un arc adapté à l'élite des archers.
|DescriptionVO=A bow fit the greatest of archers.}}
|}
 
==Branche de chêne (''Oaklimb'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=
|Fichier=
|Description=Qui s'y frotte s'y pique.
|DescriptionVO=One cannot throw a crue barb without expecting some in return.}}
|}
 
==Dernier mot (''Last Word'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=
|Fichier=
|Description=Pour démonter un à un les arguments de vos opposants.
|DescriptionVO=Settling arguments, one swming at a time.}}
|}
 
==Lamentation d'Evalach (''Evalach's Lament'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=
|Fichier=
|Description=Votre ambition se niche dans votre bouclier.
|DescriptionVO=Ambition is your shield.}}
|}
 
==Lance du taygète (''Taygetus Dory'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=
|Fichier=
|Description=Un symbole de prouesses martiales.
|DescriptionVO=A symbol of martial prowess.}}
|}
 
==Loi implacable (''Law's End'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=
|Fichier=
|Description=Les actes l'emporteront toujours sur les paroles.
|DescriptionVO=Deeds will always trump words.}}
|}


==Trident d'écume (''Seafoam Trident'')==
{| class="wikitable" width="100%"
{| class="wikitable" width="100%"
{{Armures (gameplay)|
{{Armures (gameplay)|
|Conditions=Débloqué par défaut.
|Conditions=
|Fichier=
|Fichier=
|Description=Comme dans du beurre.
|Description=Les armes des seigneurs de la mer sont désormais des reliques prisées.
|DescriptionVO=Like cheddar.}}
|DescriptionVO=The arms of the sea lords are now prized heirlooms.}}
|}
|}



Version du 14 octobre 2021 à 17:04

Cette page a été signalée comme incomplète par le projet Wikinfinity Illustrations.
Accessoire dorsal Arme et bouclier.

Les accessoires dorsaux (Back Accessories) sont une catégorie de personnalisation pour les Spartans dans Halo 3 sur Halo : The Master Chief Collection, ajoutée avec la saison 6. Une partie a été dévoilée dans Canon Fodder du 26 février 2021.[1]

Les accessoires dorsaux ne s'affichent pas lorsque le joueur utilise l'option pour désactiver les nouvelles livrées de Halo 3, à l'exception de l'accessoire Katana qui était présent dans le jeu d'origine.[2]


Katana

Dans la version originale de Halo 3, le katana était une variante du torse Hayabusa.

{{{Nom}}}
Conditions

Débloqué par défaut.

Description Comme dans du beurre.
Like cheddar.

Paquetage tactique (Tactical Pack)

{{{Nom}}}
CF - Hot Drops (H3 MCC ODST Tactical Pack render).png
Conditions

Saison 6, rang 23.

Description Spacieux, solide et polyvalent.
All-purpose hardened storage.

Paquetage démolition (Demolitions Pack)

Michael Crespo était mentionné dans la version non finale de la description de cet accessoire.[1]

{{{Nom}}}
CF - Hot Drops (H3 MCC ODST Demolitions Pack render).png
Conditions

Saison 6, rang 50.

Description Le paquetage tout-en-un de l'ingénieur de combat en première ligne.
A one-stop shop for your front-line combat engineer.

Paquetage communications (Communications Pack)

{{{Nom}}}
CF - Hot Drops (H3 MCC ODST Communications Pack render).png
Conditions

Saison 6, rang 54.

Description Relais de communication en combat.
Battle network relay.

Pulaski

{{{Nom}}}
H3 MCC-Pulaski (render).png
Conditions

Saison 6, rang 86.

Description Les Spartans servent de rempart à bon nombre de menaces existentielles.
Spartans serve as a fire break for many existential threats.

Paquetage munitions (Ammo Pack)

{{{Nom}}}
CF - Hot Drops (H3 MCC ODST Ammo Pack render).png
Conditions

Saison 6, rang 97.

Description Que la fête continue !
Keep the party going.

Chêne du corbeau (Ravenoak)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 15.

Description L'inspiration se trouve parfois dans les endroits les plus insolites.
Inspiration can be found in the strangest places.

Affliction (Sorrowmourn)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 22.

Description Sa lame est une épine de malveillance.
Its blade is a thorn of malice.

Dent de maraudeur (Reavers Tooth)

{{{Nom}}}
Conditions

Saison 8, rang 83.

Description Un instrument de guerre et de paix.
A tool of war and peace.

Arme et bouclier (Sword and Board)

La version originale reprenait le symbole du niveau de difficulté Légendaire.

{{{Nom}}}
H3 MCC-Sword And Board (render).png
Conditions

Défi Bon partout

Description Survivez à l'assaut.
Survive the onslaught.

Fracas métallique (Ironburst)

{{{Nom}}}
Conditions

Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison.

Description Cette masse a brisé les os d'innombrables héros et méchants.
This mace has shattered the bones of countless heroes and villains.

Bouclier cœur de lion (Lionheart Shield)

{{{Nom}}}
Conditions

Déblocable dans le Magasin pour 3 points de saison.

Description Les gardiens de Lacédémone rentrent du combat en portant fièrement leur bouclier ou en gisant sur ceux-ci.
The guardians of Lacedaemon either return carrying their shields or reposed upon them.

Arc thessalien (Thessalian Bow)

{{{Nom}}}
Conditions
Description Un arc adapté à l'élite des archers.
A bow fit the greatest of archers.

Branche de chêne (Oaklimb)

{{{Nom}}}
Conditions
Description Qui s'y frotte s'y pique.
One cannot throw a crue barb without expecting some in return.

Dernier mot (Last Word)

{{{Nom}}}
Conditions
Description Pour démonter un à un les arguments de vos opposants.
Settling arguments, one swming at a time.

Lamentation d'Evalach (Evalach's Lament)

{{{Nom}}}
Conditions
Description Votre ambition se niche dans votre bouclier.
Ambition is your shield.

Lance du taygète (Taygetus Dory)

{{{Nom}}}
Conditions
Description Un symbole de prouesses martiales.
A symbol of martial prowess.

Loi implacable (Law's End)

{{{Nom}}}
Conditions
Description Les actes l'emporteront toujours sur les paroles.
Deeds will always trump words.

Trident d'écume (Seafoam Trident)

{{{Nom}}}
Conditions
Description Les armes des seigneurs de la mer sont désormais des reliques prisées.
The arms of the sea lords are now prized heirlooms.

Galerie

Sources