Différences entre les versions de « Exequo »
m |
|||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
Et entre autres, les versions française "titrées" et "sous-titrées" des bandes annonces et des contenus de [[Halo Waypoint]] et de [[Halo Channel]]. | Et entre autres, les versions française "titrées" et "sous-titrées" des bandes annonces et des contenus de [[Halo Waypoint]] et de [[Halo Channel]]. | ||
Par ailleurs, Exequo assure la localisation internationale (dont en français) de l'assistant vocal ''Cortana'' de Microsoft, et a donc repris la voix des jeux Halo comme pour | Par ailleurs, Exequo assure la localisation internationale (dont en français) de l'assistant vocal ''Cortana'' de Microsoft, et a donc repris la voix des jeux Halo comme pour Laëtitia Lefebvre en français. | ||
Version du 1 février 2019 à 20:21
Exequo est un spécialiste de la localisation, de production et de marketing pour jeu vidéo. Créé en 1998, il permet de faire la localisation multilingue, test de localisation, design audio et design vidéo. Pour assurer l'enregistrement sonore, en 2001, le studio "Triom Production" a été créé pour recevoir les comédiens donnant leurs voix.
Halo
Le studio s'est occupé des jeux Halo en version étrangères : Français, Italien, Allemand, Espagnol, Mexicain, Portugais, Néerlandais, Danois, Norvégien, Finlandais, Russe, Polonais.
- Halo : Combat Evolved
- Halo 2
- Halo 3
- Halo 3 : ODST
- Halo Wars
- Halo : Reach
- Halo 4
- Halo : Spartan Assault
- Halo 2 : Anniversary
- Halo : The Master Chief Collection
- Halo : Spartan Strike
- Halo 5 : Guardians (38 comédiens ont été mobilisés pour 78 rôles).[1]
- Halo Wars 2
Et entre autres, les versions française "titrées" et "sous-titrées" des bandes annonces et des contenus de Halo Waypoint et de Halo Channel.
Par ailleurs, Exequo assure la localisation internationale (dont en français) de l'assistant vocal Cortana de Microsoft, et a donc repris la voix des jeux Halo comme pour Laëtitia Lefebvre en français.
Liens