|
|
(37 versions intermédiaires par 9 utilisateurs non affichées) |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
| | | {{infoboxniveau |
| <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="float:right; clear:left; margin: 0 0 .5em 1em; width:300px; background:#ffffff; border-collapse:collapse; border:1px solid #999999; font-size:smaller; line-height:1.5;">
| | |nom=Armurerie |
| <tr><td colspan="2"><div id="infoboxinternal">
| | |image=[[Fichier:H2-Armurerie station Le Caire.jpg]] |
| <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="4" style="float:right; margin:0 0 0 0; width:100%; background:#ffffff; border-collapse:collapse;">
| | |description=Préparez-vous au combat. |
| <tr style="text-align:center; color:#ffffff; background:#000099; font-size:larger;"><th colspan="2">{{{nom}}}</th></tr>
| | |VO=The Armory |
| <tr style="text-align:center;"><td colspan="2" style="padding:0; background:#ffffff;">{{{image|}}}</td></tr> {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle;"><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid #999; text-align:center;">
| | |jeu=[[Halo 2]] ([[H2A|Anniversary]]) |
| ''{{{description|}}}''
| | |numéro du niveau={{e|1}} |
| </td></tr>|1{{{description|}}}=}}
| | |personnage=[[John-117]] |
| {{t|1=|1{{{hidea|}}}=<tr><th colspan="2" style="text-align:center; font-weight:normal; background:#4477FF;">'''Informations'''</th></tr>}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td style="120px; border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Jeu</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| | |date=20 octobre [[2552]] |
| {{{jeu|}}}
| | |lieu=[[Station Le Caire|Station orbitale Le Caire]] |
| </td></tr>|1{{{jeu|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Numéro du niveau</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| | |objectifs principaux=*Suivez les instructions du sergent. |
| {{{numéro du niveau|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{numéro du niveau|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Personnage</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{personnage|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{personnage|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Date</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{date|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{date|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Lieu</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{lieu|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{lieu|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Objectifs principaux</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{objectifs principaux|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{objectifs principaux|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Objectifs secondaires</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{objectifs secondaires|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{objectifs secondaires|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Protagonistes</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{protagonistes|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{protagonistes|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Ennemis rencontrés</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{ennemis rencontrés|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{ennemis rencontrés|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Armes utilisables</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{armes utilisables|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{armes utilisables|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Véhicules utilisables</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{véhicules utilisables|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{véhicules utilisables|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Crânes</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{crânes|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{crânes|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Terminaux</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{terminaux|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{terminaux|}}}=}} {{t|1=<tr style="spacing-top: 0px; spacing-bottom: 0px; vertical-align: middle; background: {{{3|#f0f0f0}}}"> <td width:"120px" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">Succès</td><td class="infoboxcell" style="border-top: 1px solid #999; border-bottom: 1px solid #999;">
| |
| {{{succès|}}}
| |
| </td></tr>|1{{{succès|}}}=}} </table></div></td></tr><tr><td id="infoboxend" class="plainlinks" style="text-align:right; width:100%;"></td></tr></table>
| |
| | |
| <noinclude>
| |
| <br/>
| |
| <br/>
| |
| <br/>
| |
| <br/>
| |
| <br/>
| |
| <br/>
| |
| | |
| {{Infoboxniveau
| |
| |nom=Nom du niveau
| |
| |image=Image du niveau
| |
| |description=Description du niveau
| |
| |jeu=Jeu dans lequel apparait le niveau
| |
| |numéro du niveau=Numéro de la mission
| |
| |personnage=Personnage incarné
| |
| |date=Date du niveau
| |
| |lieu=Lieu où se déroule le niveau | |
| |objectifs principaux=Objectifs principaux du niveau
| |
| |objectifs secondaires=Objectifs secondaires du niveau
| |
| |protagonistes=Personnages principaux rencontrés
| |
| |ennemis rencontrés=Adversaires (par espèce) rencontrées dans le niveau
| |
| |armes utilisables=Armes trouvables/équipées au début du niveau
| |
| |véhicules utilisables=Véhicules trouvables dans le niveau
| |
| |crânes=Crânes trouvables dans le niveau
| |
| |terminaux=Terminaux trouvables dans le niveau
| |
| |succès=Succès spécifiques au niveau
| |
| }}
| |
| | |
| Modèle à utiliser (les mentions inutiles peuvent être effacées) :
| |
| | |
| <nowiki>
| |
| {{infoboxniveau</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|nom=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|image=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|description=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|jeu=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|numero du niveau=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|personnage=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|date=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|lieu=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|objectifs principaux=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|objectifs secondaires=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|protagonistes=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|ennemis rencontrés=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|armes utilisables=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|véhicules utilisables=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|crânes=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|terminaux=</nowiki><br />
| |
| <nowiki>|succès=</nowiki><br />
| |
| }}
| |
| | |
| | |
| | |
| </noinclude>
| |
| | |
| {{quote
| |
| |texte='''Préparez-vous au combat.'''
| |
| |auteur=<!-- Rentrez l'auteur juste apres le = (facultatif)-->
| |
| |titre=<!-- Rentrez le titre juste apres le = (facultatif)-->
| |
| }}
| |
| | |
| | |
| == '''Présentation''' ==
| |
| [[Image:maitre d'armes.jpg|right|250px|thumb|Le [[Sergent maître Guns]] teste l'armure [[Mjolnir]] de [[John-117]]]] | |
| | |
| '''Armurerie''' est le deuxième "niveau" de [[Halo 2]].
| |
| | |
| | |
| === '''Objectifs''' === | |
| | |
| *Suivez les instructions du sergent. | |
| *Pénétrez dans le poste de test des boucliers. | | *Pénétrez dans le poste de test des boucliers. |
| *Activez le poste de test des boucliers. | | *Activez le poste de test des boucliers. |
| *Rejoignez le sergent Johnson dans l'ascenseur. | | *Rejoignez le sergent Johnson dans l'ascenseur. |
| *Suivez Johnson dans la navette. | | *Suivez Johnson dans la navette. |
| | |protagonistes= |
| | *[[Master Gunnery Sergeant (Le Caire)|Sous-officier de l'armurerie]] |
| | *[[Avery Johnson]] |
| | *[[Terrence Hood]] |
| | |crânes=[[That's Just… Wrong]] |
| | }} |
| | [[Fichier:H2-Sous-officier de l'armurerie 01.png|right|250px|thumb|Le [[Master Gunnery Sergeant (Le Caire)|Master Gunnery Sergeant]] testant l'armure [[Mjolnir]] de [[John-117]].]] |
|
| |
|
| | '''Armurerie''', ou '''L'Armurerie''' dans [[Halo : The Master Chief Collection]], est le {{e|2}} niveau de [[Halo 2]] et le {{e|1}} jouable. |
|
| |
|
| === '''Déroulement''' === | | ==Scénario== |
| | | <center>'''''Cinématique'''''</center> |
| | |
|
| |
|
| '''Plate-forme de défense terrestre, Caire''' | | '''Plate-forme de défense terrestre, Caire''' |
|
| |
|
| '''10.20.2552 (Calendrier Militaire)''' | | '''10.20.2552 (Calendrier militaire)''' |
| | |
| Au cours de cette "mission", le Spartan [[John-117]] essaye la nouvelle armure [[Mjolnir]] Mark VI.
| |
| Il en teste les différentes fonctionnalités avec le [[Sergent maître Guns]]. Puis le sergent [[Johnson]] entre dans l'armurerie pour ensuite accompagner le Major à la cérémonie organisée par l'amiral [[Terrence Hood]].
| |
| | |
| == Dialogues ==
| |
| | |
| ''(Fin de la cinématique)''
| |
| | |
| ''(Gameplay)''
| |
| | |
| '''Armurier''' : "Mouais, de toute façon, c'était du matos obsolète. Cette armure est un modèle six qui vient juste d'arriver de
| |
| Songnam. Essayez-là en douceur, le temps de vous y habituer."
| |
| | |
| '''Armurier''' : "Okay, commençons par essayer la visée. Regardez la lumière du haut."
| |
| | |
| ''(Le master Chief regarde la lumière)''
| |
| | |
| '''Armurier''' : "Bien. Regardez la lumière du bas."
| |
|
| |
|
| ''(Le master Chief regarde la lumière)'' | | Au cours de cette mission, le Spartan [[John-117]] essaye la nouvelle armure [[Mjolnir Mark VI]]. |
| | Il en teste les différentes fonctionnalités avec le sous-officier de l'armurerie. Puis le sergent-chef [[Johnson]] entre dans l'armurerie pour ensuite accompagner le Major à la cérémonie organisée par l'amiral [[Terrence Hood]]. |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Parfait. Regardez à nouveau celle du haut." | | <center>'''''Gameplay'''''</center> |
|
| |
|
| ''(Le master Chief regarde la lumière)'' | | '''[[MGySgt|Sous-officier]] [[Sous-officier de l'armurerie|de l'armurerie]]''' : Mouais, de toute façon, c'était du matos obsolète. Cette armure est un [[Mjolnir Mark VI|modèle six]] qui vient juste d'arriver de [[Songnam]]. Essayez-là en douceur, le temps de vous y habituer. |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "C'est ça. A nouveau celle du bas." | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Okay, commençons par essayer la visée. Regardez la lumière du haut. |
|
| |
|
| ''(Le master Chief regarde la lumière)'' | | ''Le Major regarde la lumière.'' |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Okay. Tout est OK, bon, je vais désactiver les inhibiteurs" | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Bien. Regardez la lumière du bas. |
|
| |
|
| ''(Les inhibiteurs se lèvent)'' | | ''Le Major regarde la lumière.'' |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Déplacez-vous un peu pour voir ce que ça donne(pause)Quand vous serez prêt, rejoignez-moi près de la console." | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Parfait. Regardez à nouveau celle du haut. |
|
| |
|
| ''(Le Master Chief se dirige vers le poste de vérification de boucliers)'' | | ''Le Major regarde la lumière.'' |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Écoutez bien par ce que je ne répèterai pas.Ce stand permettra de tester la recharge des boucliers d'énergie; les boucliers de la nouvelle armure sont hyper résistants, très efficaces." | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : C'est ça. A nouveau celle du bas. |
|
| |
|
| ''(Le stand se met en marche)'' | | ''Le Major regarde la lumière.'' |
|
| |
|
| ''(Les boucliers se vident puis se rechargent)'' | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Okay. Tout est OK, bon, je vais désactiver les inhibiteurs. |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Bingo! Comme vous pouvez le voir, ils se rechargent bien plus vite!" | | ''Les inhibiteurs se lèvent.'' |
|
| |
|
| ''(Une porte s'ouvre, le sergent Johnson arrive en uniforme blanc)'' | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Déplacez-vous un peu pour voir ce que ça donne. Quand vous serez prêt, rejoignez-moi près de la console. |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Si vos boucliers faiblissent, mettez-vous à couvert le temps que sa se recharge." | | ''Le Major se dirige vers le poste de vérification de boucliers.'' |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "Sinon, il peut se planquer derrière moi. Vous avez fini avec mon petit gars? Je vois qu'il a bonne mine." | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Écoutez bien parce que je ne répéterai pas. Ce stand permettra de tester la recharge des boucliers d'énergie; les boucliers de la nouvelle armure sont hyper résistants, très efficaces. |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Son armure fonctionne du tonnerre Johnson, alors lâchez nous un peu." | | ''Le stand se met en marche.'' |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "C'est bon, tout est OK mais pas la peine de s'emballer." | | ''Les boucliers se vident puis se rechargent.'' |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "Je m'occuperai bien de lui." | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Bingo ! Comme vous pouvez le voir, ils se rechargent bien plus vite ! |
|
| |
|
| ''(Johnson se dirige vers un ascenseur suivi du Master Chief)'' | | ''Une porte s'ouvre, le sergent-chef Johnson arrive en uniforme blanc.'' |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Alors Johnson, comment vous avez fait pour vous en tirer, une fois de plus?" | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Si vos boucliers faiblissent, mettez-vous à couvert le temps que ça se recharge. |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "Désolé, je peux rien dire." | | '''[[SSgt]] [[Avery Johnson]]''' : Sinon, il peut toujours se planquer derrière moi. Vous avez fini avec mon petit gars ? Je vois qu'il n'a plus de Yoopala<ref group=Note>La traduction française ne correspond pas au sens initial de la phrase : « I don't see any training wheels. ». Une traduction plus proche du sens d'origine serait « Je vois qu'on lui a enlevé ses roulettes ».</ref>. |
|
| |
|
| '''Armurier''' : "Ah! Mon cul, vous pouvez vous gratter pour l'ajustement de votre lunette A2." | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Son armure fonctionne du tonnerre Johnson, alors lâchez-nous un peu. |
|
| |
|
| ''(La porte se ferme, l'ascenseur monte)'' | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : C'est bon, tout est OK, mais pas la peine de s'emballer. |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "Il est de mauvais poil aujourd'hui. Lord Hood a du oublier de l'inviter." | | '''Avery Johnson''' : Je m'occuperai bien de lui. |
|
| |
|
| ''(Johnson et le Master Chief sortent de l'ascenseur et rentrent dans un monorail)'' | | ''Johnson se dirige vers l'ascenseur.'' |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "La Terre, il y a des années que je ne l'ai pas vue." | | ---- |
| | ''Si le Major ne se dirige pas vers l’ascenseur.'' |
|
| |
|
| (Le monorail se déplace)
| | '''Johnson''' : Et si je dis s'il vous plaît ? |
| | ---- |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "Quand je me suis engagé, la défense orbitale c'était rien qu'un vague projet et regardez ça, Le Caire n'est qu'une des 300 plates formes orbitales." | | ''Le Major rejoint Johnson dans l'ascenseur.'' |
|
| |
|
| ''(Johnson se dirige vers la gauche)'' | | '''Sous-officier de l'armurerie''': Alors Johnson, comment vous avez fait pour vous en tirer, une fois de plus ? |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "Ce canon AM peut réduire en bouillie un vaisseau amiral Covenants." | | '''Johnson''' : Désolé, je peux rien dire. |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "Avec le tir coordonné depuis L’Athènes et Le Malte, il n'y a rien qui puisse passer la grille en un seul morceau." | | '''Sous-officier de l'armurerie''' : Ah ! Mon cul, vous pouvez vous gratter pour l'ajustement de votre lunette A2. |
|
| |
|
| '''Sergent Johnson''' : "Il arrive tout un tas de vaisseaux depuis ce matin. Personne ne dit rien mais, je parie qu'il se prépare quelque chose." | | ''La porte se ferme, l'ascenseur monte.'' |
|
| |
|
| ''(Le monorail arrive à un quai où des marines applaudissent. Johnson et le Master Chief sortent du monorail)'' | | '''Johnson''' : Il est de mauvais poil aujourd'hui. Lord Hood a dû oublier de l'inviter. |
|
| |
|
| ''(Cinématique)'' | | ''Johnson et le Major sortent de l'ascenseur et rentrent dans un monorail.'' |
|
| |
|
| -Fin du niveau-
| | '''Johnson''' : La Terre, des années que je ne l'ai pas vue. |
|
| |
|
| == '''Crâne''' ==
| | ''Le monorail se déplace.'' |
|
| |
|
| Le crâne n'est disponible qu'en [[Niveaux de difficulté|Légendaire]]. Après votre initiation auprès de l'armurier, lorsque [[Johnson]] vient vous chercher, n'entrez pas tout de suite dans l'ascenseur. Attendez une dizaine de minutes, et lorsque Johnson dira : "Et si je dis, s'il vous plaît ?", entrez dans l'ascenseur. Lorsque vous entrez dans la navette pour vous rendre à la cérémonie, regardez sur le premier quai, celui où vous ne vous arrêtez pas. Lorsque vous allez le quitter, le crâne se trouvera sur les caisses empilées près de la sortie du quai. Il est possible que le crâne ne soit pas visible, mais il est bel et bien là. lorsque vous passerez devant lesdites caisses, '''appuyez sur X''' pour l'attraper.
| | '''Johnson''' : Quand je me suis engagé, la défense orbitale c'était rien qu'un vague projet et regardez ça, Le Caire n'est qu'une des 300 plates-formes orbitales. |
|
| |
|
| Ce crâne sans nom rend les ennemis plus faibles, et donc plus faciles à tuer.
| | ''Johnson se dirige vers la gauche.'' |
|
| |
|
| *[[Cranes Halo 2]]
| | '''Johnson''' : Ce canon AM peut réduire en bouillie un vaisseau amiral covenant. |
|
| |
|
| | '''Johnson''' : Avec le tir coordonné depuis l’Athènes et le Malte, il n'y a rien qui puisse passer la grille en un seul morceau. |
|
| |
|
| [[Image:maitre d'armes 2.jpg|center|350px]]
| | '''Johnson''' : Il arrive tout un tas de vaisseaux depuis ce matin. Personne ne dit rien, mais je parie qu'il se prépare quelque chose. |
|
| |
|
| | ''Le monorail arrive à un quai où des Marines applaudissent. Johnson et Major sortent du monorail.'' |
|
| |
|
| == '''Tricks''' ==
| |
|
| |
|
| ... | | [[Fichier:H2-Johnson & Master Gunnery Sergeant.jpg|center|350px]] |
|
| |
|
| | ==Notes== |
| | <references group=Note /> |
|
| |
|
| {{NiveauxdeHalo2}}
| |
|
| |
|
| {{tocomplete}} | | {{Modèle:Niveaux de H2}} |
Nom original :
The Armory
Objectifs principaux :
- Suivez les instructions du sergent.
- Pénétrez dans le poste de test des boucliers.
- Activez le poste de test des boucliers.
- Rejoignez le sergent Johnson dans l'ascenseur.
- Suivez Johnson dans la navette.
Armurerie, ou L'Armurerie dans Halo : The Master Chief Collection, est le 2e niveau de Halo 2 et le 1er jouable.
Cinématique
Plate-forme de défense terrestre, Caire
10.20.2552 (Calendrier militaire)
Au cours de cette mission, le Spartan John-117 essaye la nouvelle armure Mjolnir Mark VI.
Il en teste les différentes fonctionnalités avec le sous-officier de l'armurerie. Puis le sergent-chef Johnson entre dans l'armurerie pour ensuite accompagner le Major à la cérémonie organisée par l'amiral Terrence Hood.
Gameplay
Sous-officier de l'armurerie : Mouais, de toute façon, c'était du matos obsolète. Cette armure est un modèle six qui vient juste d'arriver de Songnam. Essayez-là en douceur, le temps de vous y habituer.
Sous-officier de l'armurerie : Okay, commençons par essayer la visée. Regardez la lumière du haut.
Le Major regarde la lumière.
Sous-officier de l'armurerie : Bien. Regardez la lumière du bas.
Le Major regarde la lumière.
Sous-officier de l'armurerie : Parfait. Regardez à nouveau celle du haut.
Le Major regarde la lumière.
Sous-officier de l'armurerie : C'est ça. A nouveau celle du bas.
Le Major regarde la lumière.
Sous-officier de l'armurerie : Okay. Tout est OK, bon, je vais désactiver les inhibiteurs.
Les inhibiteurs se lèvent.
Sous-officier de l'armurerie : Déplacez-vous un peu pour voir ce que ça donne. Quand vous serez prêt, rejoignez-moi près de la console.
Le Major se dirige vers le poste de vérification de boucliers.
Sous-officier de l'armurerie : Écoutez bien parce que je ne répéterai pas. Ce stand permettra de tester la recharge des boucliers d'énergie; les boucliers de la nouvelle armure sont hyper résistants, très efficaces.
Le stand se met en marche.
Les boucliers se vident puis se rechargent.
Sous-officier de l'armurerie : Bingo ! Comme vous pouvez le voir, ils se rechargent bien plus vite !
Une porte s'ouvre, le sergent-chef Johnson arrive en uniforme blanc.
Sous-officier de l'armurerie : Si vos boucliers faiblissent, mettez-vous à couvert le temps que ça se recharge.
SSgt Avery Johnson : Sinon, il peut toujours se planquer derrière moi. Vous avez fini avec mon petit gars ? Je vois qu'il n'a plus de Yoopala[Note 1].
Sous-officier de l'armurerie : Son armure fonctionne du tonnerre Johnson, alors lâchez-nous un peu.
Sous-officier de l'armurerie : C'est bon, tout est OK, mais pas la peine de s'emballer.
Avery Johnson : Je m'occuperai bien de lui.
Johnson se dirige vers l'ascenseur.
Si le Major ne se dirige pas vers l’ascenseur.
Johnson : Et si je dis s'il vous plaît ?
Le Major rejoint Johnson dans l'ascenseur.
Sous-officier de l'armurerie: Alors Johnson, comment vous avez fait pour vous en tirer, une fois de plus ?
Johnson : Désolé, je peux rien dire.
Sous-officier de l'armurerie : Ah ! Mon cul, vous pouvez vous gratter pour l'ajustement de votre lunette A2.
La porte se ferme, l'ascenseur monte.
Johnson : Il est de mauvais poil aujourd'hui. Lord Hood a dû oublier de l'inviter.
Johnson et le Major sortent de l'ascenseur et rentrent dans un monorail.
Johnson : La Terre, des années que je ne l'ai pas vue.
Le monorail se déplace.
Johnson : Quand je me suis engagé, la défense orbitale c'était rien qu'un vague projet et regardez ça, Le Caire n'est qu'une des 300 plates-formes orbitales.
Johnson se dirige vers la gauche.
Johnson : Ce canon AM peut réduire en bouillie un vaisseau amiral covenant.
Johnson : Avec le tir coordonné depuis l’Athènes et le Malte, il n'y a rien qui puisse passer la grille en un seul morceau.
Johnson : Il arrive tout un tas de vaisseaux depuis ce matin. Personne ne dit rien, mais je parie qu'il se prépare quelque chose.
Le monorail arrive à un quai où des Marines applaudissent. Johnson et Major sortent du monorail.
- ↑ La traduction française ne correspond pas au sens initial de la phrase : « I don't see any training wheels. ». Une traduction plus proche du sens d'origine serait « Je vois qu'on lui a enlevé ses roulettes ».