Différences entre les versions de « Red vs. Blue : Revelation »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

m
m
 
(13 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Image:RvB_S8_Poster.jpg|right|250px]]
[[Fichier:RvB_S8_Poster.jpg|right|300px]]
 
La diffusion de la saison 8 s'est tenu du 1 avril 2010 au 13 septembre 2010 sur le site officiel de [[Rooster Teeth]]. Elle contient 20 épisodes.  
La diffusion de la saison 8 a débuté le 28 Mars 2011 sur le site officiel de [[Rooster Teeth]]. Elle contient 20 épisodes.  


C'est actuellement la huitième saison complète de [[Red vs Blue]].
C'est actuellement la huitième saison complète de [[Red vs Blue]].




== Synopsis ==
==Synopsis==
<br /><br /><br /><br />
{{clear}}
 
== Épisodes ==
 
'''''Note :''' Les vidéos sous-titrées proposées sont l’œuvre de [[Utilisateur:Sebkotaro|Sebkotaro]], elles n'ont donc rien d'officielles.''
 
[http://redvsbluevostfr.p.ht/saison.08.php Épisode 1 à 13 en vostfr]<br />
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep01.jpg|right|200px]]
*'''01 - ''For Those of You Just Joining Us''''' (Pour ceux d’entre vous qui venez de nous rejoindre…)
- Durée : 8 min 01
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep02.jpg|right|200px]]
*'''02 - ''Drink Your Ovaltine''''' (Bois ton Ovaltine)
- Durée : 5 min 02
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep03.jpg|right|200px]]
*'''03 - ''Upon Further Review''''' (Après un examen plus approfondi)
- Durée : 5 min 38
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep04.jpg|right|200px]]
*'''04 - ''Recovering One''''' (Récupérant Un)
- Durée : 6 min 57
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep05.jpg|right|200px]]
*'''05 - ''Fourth and Twenty''''' (Botté de dégagement)
- Durée : 4 min 16
 
Le titre fait référence à un nom de code du Football américain.
<br /><br /><br />
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep06.jpg|right|200px]]
*'''06 - ''Towing Package''''' (Remorquer le paquet)
- Durée : 4 min 21
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep07.jpg|right|200px]]
*'''07 - ''And Don't Call Me Shirley''''' (Et ne m’appelle pas Shirley)
- Durée : 5 min 23
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep08.jpg|right|200px]]
*'''08 - ''Perusing the Archive''''' (Passer en revue les archives)
- Durée : 5 min 38
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep09.jpg|right|200px]]
*'''09 - ''Backup Plans''''' (Solutions de rechange)
- Durée : 4 min 19
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep10.jpg|right|200px]]
*'''10 - ''This One Goes to Eleven''''' (Ça va faire mal)
- Durée : 7 min 11
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep11.jpg|right|200px]]
*'''11 - ''Restraining Orders''''' (Mesures de restriction)
- Durée : 4 min 58
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep12.jpg|right|200px]]
*'''12 - ''Snooze Button''''' (Bouton d’arrêt temporaire)
- Durée : 5 min 25
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep13.jpg|right|200px]]
*'''13 - ''Battle of the Exes''''' (Le combat des ex)
- Durée : 4 min 51
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep14.jpg|right|200px]]
*'''14 - Reconfiguration'''
- Durée : 5 min 01
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep15.jpg|right|200px]]
*'''15 - ''Check Your Local Listings''''' (Vérifiez votre programmation locale)
- Durée : 5 min 55
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep16.jpg|right|200px]]
*'''16 - ''Standardized Testing''''' (Essais uniformisés)
- Durée : 5 min 10
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 
 
[[Image:Rvb-s8ep17.jpg|right|200px]]
*'''17 - ''Tenth Percentile''''' (Dixième centile)
- Durée : 6 min 20
 
À venir…
<br /><br /><br />
 
 
 
----
 


[[Image:Rvb-s8ep18.jpg|right|200px]]
==Épisodes==
*'''18 - ''Rally Cap''''' (Casquette de baseball)
{{#ev:youtube|DmbDkF5pAhw|500|right}}
- Durée : 4 min 54
'''''Note :''' Les vidéos traduites sont l’œuvre bénévole de [[Utilisateur:Sebkotaro|Sebkotaro]].''
{{clear}}<br>


À venir…
===01 - ''For Those of You Just Joining Us'' (Pour ceux d’entre vous qui venez de nous rejoindre…)===
<br /><br /><br />
{{#ev:youtube|Cio-arwSyWg|500|right}}
À la base Rouge, Simmons reçoit une visite inattendue… pendant que le reste des Rouges font avec un Epsilon nouvellement sacré « Dieu du désert ».
* Sortie initale : 1 avril 2010
* Durée initale : 8 min 01
* [https://vimeo.com/51867958 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===02 - ''Drink Your Ovaltine'' (Bois ton Ovaltine)===
{{#ev:youtube|WWUW8X1UsVM|500|right}}
Tandis que Sarge et Grif élaborent un plan pour sauver Simmons, Doc a rejoins la base Rouge… et Simmons, prisonnier du Méta et de Washington.
* Sortie initale : 8 avril 2010
* Durée initale : 5 min 02
* [https://vimeo.com/59050988 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===03 - ''Upon Further Review'' (Après réexamen plus)===
{{#ev:youtube|_m9Mc1Ac-Kg|500|right}}
Sarge et Grif attirent Washington dans un piège… d’une simplicité déconcertante.
* Sortie initale : 15 avril 2010
* Durée initale : 5 min 38
* [https://vimeo.com/59242104 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


----
===04 - ''Recovering One'' (Récupérant Un)===
{{#ev:youtube|MnrrCHUNMaE|500|right}}
Doc a court-circuité le module de distorsion temporelle du Méta. Celui-ci est ralenti à l’extrême mais pas inoffensif pour autant, ce que Doc a appris à ses dépends. Simmons parvient à s’enfuir avec son équipe… mais le trio Rouge est vite rattrapé par le duo d’ex-Freelancers. Poursuivis, ils parviennent à s’échapper grâce à Epsilon et son laser, mais celui-ci, à plat, s’éteint.
* Sortie initale : 26 avril 2010
* Durée initale : 6 min 57
* [https://vimeo.com/64206941 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===05 - ''Fourth and Twenty'' (Botté de dégagement)===
{{#ev:youtube|yTQkoWRh6N4|500|right}}
Les Bleus ont un sérieux problème sur les bras : les aliens n’ont pas apprécié la disparition de leur idole et comptent bien trouver le ou les responsable(s) pour le(s) lyncher. Alors que les Rouges sont à peine revenus, Tucker les accusent, non sans fondement, de détenir Epsilon. Grif comprends qu’ils doivent se débarrasser de la preuve accablante… avec un superbe botté de dégagement.
* Sortie initale : 10 mai 2010
* Durée initale : 4 min 16
* [https://vimeo.com/64180815 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


[[Image:Rvb-s8ep19.jpg|right|200px]]
===06 - ''Towing Package'' (Remorquer le paquet)===
*'''19 - ''Reunion''''' (Retrouvailles)
{{#ev:youtube|5KD0yqqMrNc|500|right}}
- Durée : 8 min 09
Caboose retrouve Epsilon. Celui-ci se rallume, mais au lieu de Church, c’est Delta qui apparaît, tentant d’avertir Caboose sur la dangerosité des souvenirs enfouis. Pendant ce temps, à Valhalla, Washington et Méta interroge Doc sur l’endroit où se trouve Epsilon.
* Sortie initale : 17 mai 2010
* Durée initale : 4 min 21
* [https://vimeo.com/64180037 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


À venir…
===07 - ''And Don't Call Me Shirley'' (Et ne m’appelle pas Shirley)===
<br /><br /><br />
{{#ev:youtube|lj35sg_BGIs|500|right}}
Epsilon a retrouvé des souvenirs. Lui et Caboose se rendent à une installation secrète, et se retrouvent devant une vielle connaissance. Ils sont suivis de près par les Rouges, qui comptent bien réintégrer les Bleus dans la base de donnée du Contrôle.
* Sortie initale : 24 mai 2010
* Durée initale : 5 min 23
* [https://vimeo.com/64716306 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===08 - ''Perusing the Archive'' (Passer en revue les archives)===
{{#ev:youtube|RMGnd5_NMjQ|500|right}}
Alors que les Rouges élaborent un plan pour entrer dans l’installation, Caboose et Church farfouillent dans les travaux personnels du Directeur et les ex-Freelancers tracent un signal de récupération. Les deux groupes vont retrouver deux vieilles connaissances…
* Sortie initale : 31 mai 2010
* Durée initale : 5 min 48
* [https://vimeo.com/64720562 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===09 - ''Backup Plans'' (Solutions de rechange)===
{{#ev:youtube|KK6UBSnDtYM|500|right}}
Les Rouges et les Bleus découvrent le contenu du projet secret du Directeur… à leurs dépends.
* Sortie initale : 7 juin 2010
* Durée initale : 4 min 19
* [https://vimeo.com/65505212 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


----
===10 - ''This One Goes to Eleven'' (Ça va faire mal)===
{{#ev:youtube|R37XLt0hVAU|500|right}}
Tex est de retour, et elle ne va pas faire dans la dentelle !
* Sortie initale : 21 juin 2010
* Durée initale : 7 min 11
* [https://vimeo.com/65507686 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===11 - ''Restraining Orders'' (Mesures de restriction)===
{{#ev:youtube|F8RWyfa7cUA|500|right}}
Grâce aux conseils et à l’assistance de FILSS, Caboose parvient à arrêter le massacre en activant le verrouillage d’armure… de toutes les unités. Entre-temps, Washington et Doc tentent de faire sortir le Méta de sa cachette.
* Sortie initale : 28 juin 2010
* Durée initale : 4 min 58
* [https://vimeo.com/65513046 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


[[Image:Rvb-s8ep20.jpg|right|200px]]
===12 - ''Snooze Button'' (Bouton d’arrêt temporaire)===
*'''20 - n+1'''
{{#ev:youtube|wTza5uq73Qk|500|right}}
- Durée : 9 min 33
À sa demande, FILSS déverrouille Epsilon. Celui-ci propose aux Rouges de les libérer s’ils l’aide avec Tex. Pendant ce temps, Washington et Doc découvre la raison du comportement du Méta.
* Sortie initale : 12 juillet 2010
* Durée initale : 5 min 25
* [https://vimeo.com/67007006 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


À venir…
===13 - ''Battle of the Exes'' (Le combat des ex)===
<br /><br /><br />
{{#ev:youtube|xsnO2HLgNZU|500|right}}
Alors que Epsilon bavarde avec Tex avant de la déverrouiller afin d’éviter une nouvelle raclée monumentale, les ex-Freelancers mettent au point un plan malfaisant.
* Sortie initale : 19 juillet 2010
* Durée initale : 4 min 51
* [https://vimeo.com/67013645 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===14 - ''Reconfiguration''===
{{#ev:youtube|riQOXOy2BS8|500|right}}
Pendant que Washington et le Méta bricolent le module Epsilon, Church et Tex font le point sur le passé.
* Sortie initale : 26 juillet 2010
* Durée initale : 5 min 01
* [https://vimeo.com/68526676 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===15 - ''Check Your Local Listings'' (Vérifiez votre programmation locale)===
{{#ev:youtube|08RSRbFT3aw|500|right}}
Après avoir eu accès aux données de l’installation, Church et Tex partent à la recherche de renseignements supplémentaires. Sarge ordonne à Grif de rejoindre et d’aider Simmons, qui a trouvé un équipement intéressant…
* Sortie initale : 2 août 2010
* Durée initale : 5 min 55
* [https://vimeo.com/68738046 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


== Divers ==
===16 - ''Standardized Testing'' (Essais uniformisés)===
{{#ev:youtube|TpfZXBMojJM|500|right}}
Tandis que Grif joue les mannequins de crash-test avec l’équipement Freelancer trouvé et installé par Simmons, Church et Tex se rendent à une ancienne planque… très familière.
* Sortie initale : 16 août 2010
* Durée initale : 5 min 10
* [https://vimeo.com/68719414 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


* Le titre ''Hells Angel'' fait référence au gang de bikers américain, Tex chevauchant une moto-mangouste dans cet épisode.
===17 - ''Tenth Percentile'' (Dixième centile)===
{{#ev:youtube|HNglqXPay3c|500|right}}
* Sortie initale : 17 août 2010
* Durée initale : 6 min 20
* [https://vimeo.com/69359173 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


===18 - ''Rally Cap'' (Casquette de baseball)===
{{#ev:youtube|7XBjlf2ydwQ|500|right}}
* Sortie initale : 6 septembre 2010
* Durée initale : 4 min 55
* [https://vimeo.com/69365218 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


== Pages Liées ==
===19 - ''Reunion'' (Retrouvailles)===
{{#ev:youtube|P5nhjsR5xxo|500|right}}
* Sortie initale : 6 septembre 2010
* Durée initale : 8 min 09
* [https://vimeo.com/69366259 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


*[[Red vs Blue]]
===20 - ''n+1''===
*[[Burnie Burns]]
{{#ev:youtube|v74tVhAHIDI|500|right}}
*[[Rooster Teeth Productions]]
* Sortie initale : 13 septembre 2010
* Durée initale : 9 min 33
* [https://vimeo.com/70500642 Traduction (Vidéo VOSTFR)]
{{clear}}<br>


[http://roosterteeth.com/home.php Site Officiel de Rooster Teeth Productions]


{{Machinima}}
{{Rooster Teeth}}
{{Métrage}}
[[Category:Fan Art]]

Version actuelle datée du 12 mars 2020 à 19:31

RvB S8 Poster.jpg

La diffusion de la saison 8 s'est tenu du 1 avril 2010 au 13 septembre 2010 sur le site officiel de Rooster Teeth. Elle contient 20 épisodes.

C'est actuellement la huitième saison complète de Red vs Blue.


Synopsis[modifier]

Épisodes[modifier]

Note : Les vidéos traduites sont l’œuvre bénévole de Sebkotaro.


01 - For Those of You Just Joining Us (Pour ceux d’entre vous qui venez de nous rejoindre…)[modifier]

À la base Rouge, Simmons reçoit une visite inattendue… pendant que le reste des Rouges font avec un Epsilon nouvellement sacré « Dieu du désert ».


02 - Drink Your Ovaltine (Bois ton Ovaltine)[modifier]

Tandis que Sarge et Grif élaborent un plan pour sauver Simmons, Doc a rejoins la base Rouge… et Simmons, prisonnier du Méta et de Washington.


03 - Upon Further Review (Après réexamen plus)[modifier]

Sarge et Grif attirent Washington dans un piège… d’une simplicité déconcertante.


04 - Recovering One (Récupérant Un)[modifier]

Doc a court-circuité le module de distorsion temporelle du Méta. Celui-ci est ralenti à l’extrême mais pas inoffensif pour autant, ce que Doc a appris à ses dépends. Simmons parvient à s’enfuir avec son équipe… mais le trio Rouge est vite rattrapé par le duo d’ex-Freelancers. Poursuivis, ils parviennent à s’échapper grâce à Epsilon et son laser, mais celui-ci, à plat, s’éteint.


05 - Fourth and Twenty (Botté de dégagement)[modifier]

Les Bleus ont un sérieux problème sur les bras : les aliens n’ont pas apprécié la disparition de leur idole et comptent bien trouver le ou les responsable(s) pour le(s) lyncher. Alors que les Rouges sont à peine revenus, Tucker les accusent, non sans fondement, de détenir Epsilon. Grif comprends qu’ils doivent se débarrasser de la preuve accablante… avec un superbe botté de dégagement.


06 - Towing Package (Remorquer le paquet)[modifier]

Caboose retrouve Epsilon. Celui-ci se rallume, mais au lieu de Church, c’est Delta qui apparaît, tentant d’avertir Caboose sur la dangerosité des souvenirs enfouis. Pendant ce temps, à Valhalla, Washington et Méta interroge Doc sur l’endroit où se trouve Epsilon.


07 - And Don't Call Me Shirley (Et ne m’appelle pas Shirley)[modifier]

Epsilon a retrouvé des souvenirs. Lui et Caboose se rendent à une installation secrète, et se retrouvent devant une vielle connaissance. Ils sont suivis de près par les Rouges, qui comptent bien réintégrer les Bleus dans la base de donnée du Contrôle.


08 - Perusing the Archive (Passer en revue les archives)[modifier]

Alors que les Rouges élaborent un plan pour entrer dans l’installation, Caboose et Church farfouillent dans les travaux personnels du Directeur et les ex-Freelancers tracent un signal de récupération. Les deux groupes vont retrouver deux vieilles connaissances…


09 - Backup Plans (Solutions de rechange)[modifier]

Les Rouges et les Bleus découvrent le contenu du projet secret du Directeur… à leurs dépends.


10 - This One Goes to Eleven (Ça va faire mal)[modifier]

Tex est de retour, et elle ne va pas faire dans la dentelle !


11 - Restraining Orders (Mesures de restriction)[modifier]

Grâce aux conseils et à l’assistance de FILSS, Caboose parvient à arrêter le massacre en activant le verrouillage d’armure… de toutes les unités. Entre-temps, Washington et Doc tentent de faire sortir le Méta de sa cachette.


12 - Snooze Button (Bouton d’arrêt temporaire)[modifier]

À sa demande, FILSS déverrouille Epsilon. Celui-ci propose aux Rouges de les libérer s’ils l’aide avec Tex. Pendant ce temps, Washington et Doc découvre la raison du comportement du Méta.


13 - Battle of the Exes (Le combat des ex)[modifier]

Alors que Epsilon bavarde avec Tex avant de la déverrouiller afin d’éviter une nouvelle raclée monumentale, les ex-Freelancers mettent au point un plan malfaisant.


14 - Reconfiguration[modifier]

Pendant que Washington et le Méta bricolent le module Epsilon, Church et Tex font le point sur le passé.


15 - Check Your Local Listings (Vérifiez votre programmation locale)[modifier]

Après avoir eu accès aux données de l’installation, Church et Tex partent à la recherche de renseignements supplémentaires. Sarge ordonne à Grif de rejoindre et d’aider Simmons, qui a trouvé un équipement intéressant…


16 - Standardized Testing (Essais uniformisés)[modifier]

Tandis que Grif joue les mannequins de crash-test avec l’équipement Freelancer trouvé et installé par Simmons, Church et Tex se rendent à une ancienne planque… très familière.


17 - Tenth Percentile (Dixième centile)[modifier]


18 - Rally Cap (Casquette de baseball)[modifier]


19 - Reunion (Retrouvailles)[modifier]


20 - n+1[modifier]