Différences entre les versions de « The Life »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Ligne 5 : Ligne 5 :
Le trailer est réalisé par [[Rupert Sanders]], qui a également travaillé sur la campagne de [[Believe|Halo 3: Believe]].  
Le trailer est réalisé par [[Rupert Sanders]], qui a également travaillé sur la campagne de [[Believe|Halo 3: Believe]].  


Cette vidéo met en valeur les [[ODST|Orbital Drop Shock Troopers]], une organisation d'élite des Marines du [[CSNU]], en se concentrant sur le [[ 19th Shock Troops Battalion|19e bataillon de troupe de choc]] dans leurs opérations dans la [[guerre Humain contre Covenant].
Cette vidéo met en valeur les [[ODST|Orbital Drop Shock Troopers]], une organisation d'élite des Marines du [[CSNU]], en se concentrant sur le [[ 19th Shock Troops Battalion|19e bataillon de troupe de choc]] dans leurs opérations dans la [[guerre Humain contre Covenant]].




Ligne 22 : Ligne 22 :
*La chanson Gaelique est une version de '''Café del Mar''' "Light of Aidan - Lament", qui est beaucoup plus léger et plus doux que les musiques habituellement entendues dans Halo.
*La chanson Gaelique est une version de '''Café del Mar''' "Light of Aidan - Lament", qui est beaucoup plus léger et plus doux que les musiques habituellement entendues dans Halo.


*Les paroles de la chason gaélique sont : "''Gafflwn Dihenydd O'r fuddugol yn wiriol sydd, Ni fyddneb yn ein drechu, Falsch ydy ni I drochu, Traed o flaen I'r Annwn, mewn y gwybodaeth fe godwn ni''." Traduction en anglais : "We cheat Death from the rightful victory. No one can defeat us we are glad to plunge feet first into Annwn in the knowledge that will rise." [http://hubpages.com/hub/Halo-3-ODST-Lyrics Source]
*Les paroles de la chason gaélique sont : "''Gafflwn Dihenydd O'r fuddugol yn wiriol sydd, Ni fyddneb yn ein drechu, Falsch ydy ni I drochu, Traed o flaen I'r Annwn, mewn y gwybodaeth fe godwn ni''." Traduction en anglais : "We cheat Death from the rightful victory. No one can defeat us we are glad to plunge feet first into Annwn in the knowledge that we will rise." [http://hubpages.com/hub/Halo-3-ODST-Lyrics Source]

Version du 22 novembre 2009 à 01:33

We are ODST est un court-métrage d'action live réalisé exclusivement pour le lancement de Halo 3: ODST.

Le trailer est réalisé par Rupert Sanders, qui a également travaillé sur la campagne de Halo 3: Believe.

Cette vidéo met en valeur les Orbital Drop Shock Troopers, une organisation d'élite des Marines du CSNU, en se concentrant sur le 19e bataillon de troupe de choc dans leurs opérations dans la guerre Humain contre Covenant.


Déroulement du trailer

Le film commence par des funérailles militaires à la mémoire du Sergent K.Stark.

Nous découvrons ensuite Tarkov jeune, durant son recrutement et sa formation de base pour s'engager comme ODST dans le corps des Marines. La vidéo passe rapidemant sur une scène de combat. Tarkov, est maintenant un ODST, dans un module d'insertion, paré à combattre les Covenants. Le champ de bataille se déroule sur une planète inconnue, où il va très vite être confronté à une brute qui l'a presque tué, lui, occasionnant des blessures au visage. La Brute tient fermement à tuer Tarkov, mais ce dernier tire une dizaine de coups de pistolet sur un Banshee en approche. La Brute est tué par écrasement par le véhicule, sauvant Tarkov.

La scène suivante permet de passer au Tarkov actuel, quelques années de plus, les blessures sur son visage sont devenues des cicatrices. Lui et d'autres ODST officient un petit service funéraire pour un camarade tombé et tué au combat; on entend une explosion et le feu du plasma dans le lointain. Forcés d'abandonner le recueillemen sur la tombe de leur frère d'arme t, les ODST mettent leurs casques et foncent dans leur prochaine bataille.


Divers

  • Lors d'une interview, le réalisateur Rupert Sanders explique pourquoi les Marines parlent une forme de Russe, une langue qui n'est pas souvent utilisée précédemment dans l'univers Halo. Il dit que la langue russe reflète mieux la dure formation des ODST et par où ils sont passés. Il précise que les Marines parlent en réalité une forme de Hongrois.
  • La chanson Gaelique est une version de Café del Mar "Light of Aidan - Lament", qui est beaucoup plus léger et plus doux que les musiques habituellement entendues dans Halo.
  • Les paroles de la chason gaélique sont : "Gafflwn Dihenydd O'r fuddugol yn wiriol sydd, Ni fyddneb yn ein drechu, Falsch ydy ni I drochu, Traed o flaen I'r Annwn, mewn y gwybodaeth fe godwn ni." Traduction en anglais : "We cheat Death from the rightful victory. No one can defeat us we are glad to plunge feet first into Annwn in the knowledge that we will rise." Source