Différences entre les versions de « Lexique radio et militaire »
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
*'''ZA''' : ''Zone d'Atterrissage''. | *'''ZA''' : ''Zone d'Atterrissage''. | ||
{{Modèle:Aide}} |
Version du 21 mars 2015 à 00:10
Cette page liste les termes radios et militaires utilisés dans les différents supports de la série Halo.
- Affirmatif : Équivalent formel de Oui.
- À vous : Placé à la fin d'une phrase lors d'une conversation radio, signale une demande de réponse de la part de l'interlocuteur. Anglais : Over.
- DCA : Défense contre les aéronefs, désigne des moyens de défense lourds anti-aériens. Anglais : AAA ou Triple-A (Anti-aircraft Artillery).
- ETA : Estimated Time of Arrival, Temps d'arrivée estimé.
- Foxtrot : Terme de l'alphabet radio utilisé à la place de Fuck. Il existe des dérivés.
- Charlie Foxtrot : Cluster Fuck.
- Mike Foxtrot : Mother Fucker.
- Klicks : Kilomètre.
- Mayday : Répété trois fois, le mot Mayday signale une situation d'urgence. La répétition officielle est rarement respectée, notamment sur le terrain.
- Mikes : Terme de l'alphabet radio utilisé à la place de Minutes.
- Négatif : Équivalent formel de Non.
- Roger : Bien compris, Reçu.
- Terminé : Placé à la fin d'une phrase lors d'une conversation radio, signale qu'aucune réponse n'est attendue de la part de l'interlocuteur. Anglais : Out.
- ZA : Zone d'Atterrissage.
Utilisation : Organiser le texte (Listes • Notes) • Formater le texte • Liens • Images & Médias (Téléverser • Capture d'écran • Galeries) • Redirections • Modèles (Avancé) & Infobox • Catégories • Renommer • Tableaux • Options d'utilisateur • Pages spéciales • Couleurs • Sous-pages • Fonctions du parseur Normes : Bonnes pratiques • Rédaction • Politique des spoilers • Sources (Chronologie) • Canon (Incohérences) • Discuter • Groupes et administration • Traduction • Construction de page • Acronymes en vigueur • Fan works Vocabulaire : Lexique de l'armement • Lexique de l'e-sport • Lexique du jeu vidéo • Lexique radio et militaire |