Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Phoenixlechat/Archive 1 »
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
---- | ---- | ||
---- | ---- | ||
Salut,merci pour les conseils,j`avais pas vu le Tutoriel je l`utiliserais à l`avenir et merci encore. | |||
[[Utilisateur:Spartan-027|Spartan-027]] | |||
---- | |||
Vraiment trop bien [http://wiki.halo.fr/index.php/Naissance_d%27un_Spartan_-_Le_b%C3%A2ton_de_Franck cet épisode] !! j'en avait des frissons ! t'écris vachement bien, on a l'impression de vivre les dialogues, c'est exactement l'enfance d'un spartan que j'imaginai ... tu l'as mieu décrit qu'[[Eric Nylund]] !! | Vraiment trop bien [http://wiki.halo.fr/index.php/Naissance_d%27un_Spartan_-_Le_b%C3%A2ton_de_Franck cet épisode] !! j'en avait des frissons ! t'écris vachement bien, on a l'impression de vivre les dialogues, c'est exactement l'enfance d'un spartan que j'imaginai ... tu l'as mieu décrit qu'[[Eric Nylund]] !! | ||
C'est juste parfait (à part peut etre la manière dont ils parlent au sergent instructeur, les insultes, le non respect alors que ça fait quand meme 4 ans qu'ils sont dans un environnement militaire. Et c'est pas Epilogue au lieu de Prologue ?) | C'est juste parfait (à part peut etre la manière dont ils parlent au sergent instructeur, les insultes, le non respect alors que ça fait quand meme 4 ans qu'ils sont dans un environnement militaire. Et c'est pas Epilogue au lieu de Prologue ?) |
Version du 7 septembre 2011 à 19:49
|
Vos commentaires à partir des barres séparatrices ci-dessous. Cliquez sur "modifier" en haut de page.
Salut,merci pour les conseils,j`avais pas vu le Tutoriel je l`utiliserais à l`avenir et merci encore.
Vraiment trop bien cet épisode !! j'en avait des frissons ! t'écris vachement bien, on a l'impression de vivre les dialogues, c'est exactement l'enfance d'un spartan que j'imaginai ... tu l'as mieu décrit qu'Eric Nylund !! C'est juste parfait (à part peut etre la manière dont ils parlent au sergent instructeur, les insultes, le non respect alors que ça fait quand meme 4 ans qu'ils sont dans un environnement militaire. Et c'est pas Epilogue au lieu de Prologue ?)
En tout cas ... Bravo ! Je suis très très fier de toi ;)
J'ai lu très récemment Halo Wars Genesis... J'ai remarqué que certaine chose n'ont pas été traduite, et je le comprend, pour la mise forme. Les textes n'ont traduit que je parle, c'est ceux qui sont les écrans et ordinateur. Je peux faire la mise en forme. Si c'est possible si quelqu'un peut traduire ceci, je suis pas très bon en anglais. Il faut que je sache les polices de caractères qu'on voit... Oly Oly Oxen Free 29 août 2011 à 14:00 (CEST)
Hé hé, j'ai mes petits secrets :)
Je t'en avais parlé à l'époque, je t'avais même montré les premières planches, si ma mémoire est bonne ! Mais j'avais laissé de côté Origins pour me consacrer aux traductions et à Horizon (qui n'a pas bcp avancé, d'ailleurs ^^).
Mais je suis retombé dessus l'autre jour, et j'ai eu envie d'au moins terminer la permière partie ! Tkt, je te montre ça en exclusivité très bientôt ;)
Ouai ouais ouais, ne vous inquiétez pas, juste une folie dès que j'ai su téléverser des fichiers, mais sa ne recommencera plus^^!
La Bataille de Reach