Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Girard-A-39 »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
WOW le démon humain en question est Noble 6. Je crois que they will follow veut dire qu'ils vont poursuivre le Pillar of Autumn où se trouve Cortana et qu'une fois rattrapé ils seront prêt à le traduire. Toi t'avais vu ça comment? | |||
OneCarlos | |||
---- | |||
J'ai bien reçu tes documents. Merci. Si tu veux continuer à m'aider fais le moi savoir. | J'ai bien reçu tes documents. Merci. Si tu veux continuer à m'aider fais le moi savoir. | ||
Version du 26 juillet 2011 à 16:56
WOW le démon humain en question est Noble 6. Je crois que they will follow veut dire qu'ils vont poursuivre le Pillar of Autumn où se trouve Cortana et qu'une fois rattrapé ils seront prêt à le traduire. Toi t'avais vu ça comment?
OneCarlos
J'ai bien reçu tes documents. Merci. Si tu veux continuer à m'aider fais le moi savoir.
OneCarlos
Edit: Le forum de Halo.fr est de nouveau opérationnel. J'ai créé une page là-bas sur le projet. Écris moi là-bas.
J'ai pas compris ce que tu m'as dit. Il manque des mots dans ta phrase.
Salut !!!
D'abord, bienvenue sur le WikiHalo et merci de ta contribution sur la traduction de Contact Harvest !! (Désolé du retard^^)
J'ai lu sur la page de discussion de OneCarlos que tu avais commencé à traduire le prologue de Protocol Cole !! Je préfère te le dire maintenant, mais j'ai déjà traduit le prologue et les deux premiers chapitres !! Alors tu peux arrêter ta traduction ;)
ARG ! Tu n'étais pas obligé de laisser la VO ^^ Merci, ça sera plus rapide pour corriger, mais faut pas te fatiguer à faire ça non plus... ^^