Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Sebkotaro/Archive 1 »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
m
 
(193 versions intermédiaires par 19 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{quote
{{Archive pour la page de discussion wikitexte convertie}}
|texte=Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici ^^
|auteur=<!-- Rentrez l'auteur juste apres le = (facultatif)-->Sebkotaro.
|titre=<!-- Rentrez le titre juste apres le = (facultatif)-->
}}


-----------
== NE SURTOUT PAS EFFACER ! ==


Ce n'est pas grave si tu n'as plus de chapitres pour moi. Si un se libère, alors prévient moi :). C'est avec plaisir que je le prendrais.
'''Administrateur(s) :'''<br>
*[[Utilisateur:Solar|Solar]],
*[[Utilisateur:Oromisor|Oromisor]],
*[[Utilisateur:Phoenixlechat|Phoenixlechat]],


Le fait que tu ne regardes pas tout de suite la traduction du chapitre 20 ne me gène pas, au contraire ton raisonnement me parait tout a fait logique.  
'''Membre(s) :'''<br>
*[[Utilisateur:Girard-A-39|Girard-A-39]],
*[[Utilisateur:OneCarlos|OneCarlos]],
*[[Utilisateur:Sephiroth2501|Sephiroth2501]],
*[[Utilisateur:Spartan117|Spartan117]],
*[[Utilisateur:Abject Testament|Abject Testament]],
*[[Utilisateur:Spartan2006|Spartan2006]].
*[[Utilisateur:Nuclear-nunus|Nuclear-nunus]],


Bref, je voulais aussi te dire que tu fais un travail remarquable sur ce wiki. Bravos à toi.
'''Page(s) :'''<br>
*[[Rooster Teeth]],


Je me projette dans l'avenir : si tu veux lancer un projet de traduction de "halo : The Cole protocol" dit le moi tout de suite, je l'ai en anglais alors je pourrait m'y mettre aussitôt XD.


Aussi je voulais te dire que j'ai trouvé sur le net "Halo : contacte sur Harvest " en Espagnole. Si des traducteurs maîtrises mieux cette langue que l'anglais, alors pourquoi pas leur donner cette version.
{{quote
|texte=Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici, mais '''À LA SUITE''' !


Bref, je te donne le chapitre 20 dans 1 heure le temps de corriger les dernière fautes.
Pas un qui écrit en '''haut''' pendant qu'un autre continue en '''bas''' ! Merci d'avance ^^
|auteur=<!-- Rentrez l'auteur juste apres le = (facultatif)-->Sebkotaro.
|titre=<!-- Rentrez le titre juste apres le = (facultatif)-->
}}


Girard-A-39.
----


-----------
Faut pas faire attention aux erreurs d'orthographes sur une page perso mdr^^ C'est un carnage^^


Voila j'ai fini le chapitre 20. Si je n'avait pas fini si tard au travail aujourd'hui, j'aurais probablement eu le temps de relire un bon coup le chapitre et de te le donner. Mais je préfère le faire demain matin quand je serait bien frai. Car dans mon état de fatigue actuel, je ferais plus de mal que de bien dans ma relecture.
<big><span style="color:#0000FF; font-family:starcraft, Monotype Corsiva, serif">[[Utilisateur:Spartan2006|Spartan2006]] - [[Discussion utilisateur:Spartan2006|Me laisser un message]]</span></big> 15 octobre 2014 à 14:13 (CEST)
Je le met sur mégauoplade ou je te le donne sur ton adresse e-mail ? Auquel cas il te faudrait me la donner. 


Bien a toi, girard-A-39
----


-----------
Salut,


Okay bah ca me rassure car certains mots ont plusieurs sens et parfois je ne sais jamais lequel choisir.  
Est-ce que tu utilise cette image : [[:Fichier:Sebkotaro.png]] ?


-----------
[[Fichier:Os.jpg|65px]] \\ [[Leosoras|<span style="color:#A0931D; font-family:starcraft, lucida handwriting, serif">Cordialement Leosoras</span>]] || <sup>[[Discussion utilisateur:Oromisor|<span style="color:#48ABBF">Laisser un message</span>]]</sup> 24 octobre 2014 à 14:59 (CEST)
 
J'ai déjà traduit une page, je progresse lentement étant donné mon niveau. Parfois je dois rester 10 minutes sur une phrase pour lui trouver le bon sens, épluchant avec le dictionnaire les différentes significations pour chaque mot.
Mais néanmoins je prend du plaisir à apporter ma petite contribution. Il faudra tout de même qu'un bon anglophone passe derrière moi pour une correction, si ce n'est pour les fautes, au moins pour le sens des phrases.
 
------------
 
Dans ce cas, j'attend que tu me donnes le chapitre 20 :)
 
-------------
 
 
Bonjour, je souhaiterais participer à la traduction du roman "Halo : Contact Harvest". Le forum étant momentanément indisponible, je me tourne vers toi pour savoir si tu aurais la possibilité de m'envoyer le PDF en anglais.
J'ai cru comprendre que certains chapitres sont traduit mais demandent une relecture et une correction. Je ne parle pas assez bien l'anglais pour faire office de traducteur, mais je me sens tout a fait capable de faire office de correcteur.
 
Bien a toi, Girard-A-39.
 
[[Utilisateur:Girard-A-39]]
----

Version actuelle datée du 31 août 2015 à 13:27

Ceci est une archive, il est inutile d'écrire ici. Pour laisser un message à l'utilisateur concerné, veuillez retourner sur sa page d'utilisateur.


NE SURTOUT PAS EFFACER ![modifier]

Administrateur(s) :

Membre(s) :

Page(s) :


«

Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici, mais À LA SUITE !

Pas un qui écrit en haut pendant qu'un autre continue en bas ! Merci d'avance ^^

Sebkotaro.
»

Faut pas faire attention aux erreurs d'orthographes sur une page perso mdr^^ C'est un carnage^^

Spartan2006 - Me laisser un message 15 octobre 2014 à 14:13 (CEST)


Salut,

Est-ce que tu utilise cette image : Fichier:Sebkotaro.png ?

Os.jpg \\ Cordialement Leosoras || Laisser un message 24 octobre 2014 à 14:59 (CEST)