Modification de Station Meridian (niveau de Halo 5 : Guardians)
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{infoboxniveau | {{infoboxniveau | ||
|nom=Station Meridian | |nom=Station Meridian | ||
|image=[[Fichier:H5G mission Station Meridian.jpg]] | |image=[[Fichier:H5G mission Station Meridian.jpg|300px]] | ||
|description=Osiris apprend que la station Meridian recèle de nombreux secrets. | |description=Osiris apprend que la station Meridian recèle de nombreux secrets. | ||
|VO=Meridian Station | |VO=Meridian Station | ||
|jeu=[[Halo 5 : Guardians]] | |jeu=[[Halo 5 : Guardians]] | ||
|numéro du niveau=4 | |numéro du niveau=4 | ||
|personnage= | |personnage=[[Jameson Locke]] | ||
|date=25 octobre [[2558]] | |date=25 octobre [[2558]] | ||
|lieu=[[Meridian]] | |lieu=[[Meridian]] | ||
Ligne 21 : | Ligne 19 : | ||
*[[Sloan]] | *[[Sloan]] | ||
|armes utilisables= | |armes utilisables= | ||
|terminaux= | |terminaux=8 | ||
|succès= | |succès=Racines terrestres | ||
}} | }} | ||
'''Station Meridian''' (''Meridian Station'' en VO) est le | '''Station Meridian''' (''Meridian Station'' en VO) est le 4<sup>e</sup> niveau de la campagne de [[Halo 5 : Guardians]]. Il s'agit du premier niveau passif du jeu. Le joueur ne rencontre aucun ennemi et ne peut faire usage de ses armes. | ||
==Scénario== | ==Scénario== | ||
===La frontière=== | ===La frontière=== | ||
''(Gameplay)'' | |||
'''Spartan [[Jameson Locke]]''' : Gouverneur Sloan, j'aurai aimé pouvoir vous parler. | '''Spartan [[Jameson Locke]]''' : Gouverneur Sloan, j'aurai aimé pouvoir vous parler. | ||
Ligne 38 : | Ligne 37 : | ||
'''Spartane [[Holly Tanaka]]''' : Dans une colonie-frontière comme celle-ci ? Ils vont nous jeter des cailloux. La meilleure solution est encore de faire profil bas. | '''Spartane [[Holly Tanaka]]''' : Dans une colonie-frontière comme celle-ci ? Ils vont nous jeter des cailloux. La meilleure solution est encore de faire profil bas. | ||
''Les Spartans de l'équipe Osiris s'approchent d'une poste de contrôle défendu par une homme et une femme armés de fusils d'assaut.'' | ''(Les Spartans de l'équipe Osiris s'approchent d'une poste de contrôle défendu par une homme et une femme armés de fusils d'assaut.)'' | ||
'''Femme 1''' : Voilà les Spartans qui ont parlé au gouverneur Sloan. | '''Femme 1''' : Voilà les Spartans qui ont parlé au gouverneur Sloan. | ||
''Si le joueur interagit avec l'homme.'' | ''(Si le joueur interagit avec l'homme.)'' | ||
'''Jameson Locke''' : On est là pour aider. | '''Jameson Locke''' : On est là pour aider. | ||
Ligne 50 : | Ligne 49 : | ||
'''Jameson Locke''' : Entendu. | '''Jameson Locke''' : Entendu. | ||
''Si le joueur interagit avec la femme.'' | ''(Si le joueur interagit avec la femme.)'' | ||
'''Locke''' : Désolé, on aurait aimé pouvoir en faire plus. Il y a eu pas mal de casse… | '''Locke''' : Désolé, on aurait aimé pouvoir en faire plus. Il y a eu pas mal de casse… | ||
Ligne 58 : | Ligne 57 : | ||
{Point de contrôle} | {Point de contrôle} | ||
''Après avoir franchir le poste de contrôle, les Spartans arrivent devant un imposant projecteur diffusant l'hologramme d'un homme. Plusieurs personnes l'observent autour.'' | ''(Après avoir franchir le poste de contrôle, les Spartans arrivent devant un imposant projecteur diffusant l'hologramme d'un homme. Plusieurs personnes l'observent autour.)'' | ||
'''Jameson Locke''' : C'est ça, le gouverneur Sloan ? | '''Jameson Locke''' : C'est ça, le gouverneur Sloan ? | ||
Ligne 90 : | Ligne 89 : | ||
'''Témoin''' : Non. J'ai entendu qu'on nous attaquait ici, alors j'ai pris une mongoose. Au moment de partir, j'ai vu ce vaisseau aller dans l'autre direction, en rase-mottes. | '''Témoin''' : Non. J'ai entendu qu'on nous attaquait ici, alors j'ai pris une mongoose. Au moment de partir, j'ai vu ce vaisseau aller dans l'autre direction, en rase-mottes. | ||
''Si le joueur interagit avec l'homme.'' | ''(Si le joueur interagit avec l'homme.)'' | ||
'''Jameson Locke''' : Vous avez vu un vaisseau ? Il était reconnaissable ? | '''Jameson Locke''' : Vous avez vu un vaisseau ? Il était reconnaissable ? | ||
Ligne 112 : | Ligne 111 : | ||
'''Femme docteur''' : Tout va bien. Le gouverneur Sloan va s'occuper de tout. | '''Femme docteur''' : Tout va bien. Le gouverneur Sloan va s'occuper de tout. | ||
''Si le joueur interagit avec l'homme.'' | ''(Si le joueur interagit avec l'homme.)'' | ||
'''Jameson Locke''' : Nous pouvons peut-être vous aider. D'où provenait cette transmission ? | '''Jameson Locke''' : Nous pouvons peut-être vous aider. D'où provenait cette transmission ? | ||
Ligne 128 : | Ligne 127 : | ||
{Point de contrôle} | {Point de contrôle} | ||
''Les Spartans se dirigent vers un des terminaux indiqués par le dispositif de suivi Artémis.'' | ''(Les Spartans se dirigent vers un des terminaux indiqués par le dispositif de suivi Artémis.)'' | ||
'''Jameson Locke''' : Accès au terminal... | '''Jameson Locke''' : Accès au terminal... | ||
Ligne 148 : | Ligne 147 : | ||
{Point de contrôle} | {Point de contrôle} | ||
''L'escouade Osiris se dirigent vers le marqueur indiquant le Pélican.'' | ''(L'escouade Osiris se dirigent vers le marqueur indiquant le Pélican.)'' | ||
'''Jameson Locke''' : On monte sur le Pélican. | '''Jameson Locke''' : On monte sur le Pélican. | ||
===Dialogues optionnels=== | ===Dialogues optionnels=== | ||
''En parlant aux mineurs regardant à travers la clôture à droite près de l'entrée de la station.'' | ''(En parlant aux mineurs regardant à travers la clôture à droite près de l'entrée de la station.)'' | ||
'''Locke''' : Ça va ? | '''Locke''' : Ça va ? | ||
Ligne 159 : | Ligne 158 : | ||
'''Mineur''' : Ça va, tout est sous contrôle. | '''Mineur''' : Ça va, tout est sous contrôle. | ||
''En parlant aux mineurs regardant à travers la clôture à droite plus en avant dans la station.'' | ''(En parlant aux mineurs regardant à travers la clôture à droite plus en avant dans la station.)'' | ||
'''Locke''' : Allô ? | '''Locke''' : Allô ? | ||
Ligne 173 : | Ligne 172 : | ||
'''Mineur 2''' : Tu parles. On est sympas, on les remercie, et on se fait plumer. | '''Mineur 2''' : Tu parles. On est sympas, on les remercie, et on se fait plumer. | ||
''En parlant au mineur réparant un bâtiment avec un soudeur à arc, dans la partie droite de la ville.'' | ''(En parlant au mineur réparant un bâtiment avec un soudeur à arc, dans la partie droite de la ville.)'' | ||
'''Locke''' : Comment ça se passe ? | '''Locke''' : Comment ça se passe ? | ||
Ligne 179 : | Ligne 178 : | ||
'''Mineur''' : Bah, ça va aller. C'est rien d'irréparable. | '''Mineur''' : Bah, ça va aller. C'est rien d'irréparable. | ||
''En parlant au mineur nettoyant un bâtiment au fond à droite de la station.'' | ''(En parlant au mineur nettoyant un bâtiment au fond à droite de la station.)'' | ||
'''Locke''' : Allô ? | '''Locke''' : Allô ? | ||
Ligne 185 : | Ligne 184 : | ||
'''Mineur''' : Vu qu'il y a des Spartans en ville, Meridian doit se montrer sous son meilleur jour. | '''Mineur''' : Vu qu'il y a des Spartans en ville, Meridian doit se montrer sous son meilleur jour. | ||
''En parlant au mineur avec un terminal à gauche près du bâtiment scientifique.'' | ''(En parlant au mineur avec un terminal à gauche près du bâtiment scientifique.)'' | ||
'''Locke''' : Allô ? | '''Locke''' : Allô ? | ||
Ligne 191 : | Ligne 190 : | ||
'''Mineur''' : Hé, laissez-moi travailler un peu, vous voulez ? | '''Mineur''' : Hé, laissez-moi travailler un peu, vous voulez ? | ||
''En parlant au mineur avec un terminal au fond à gauche de la station.'' | ''(En parlant au mineur avec un terminal au fond à gauche de la station.)'' | ||
'''Locke''' : Alors, quoi de neuf ? | '''Locke''' : Alors, quoi de neuf ? | ||
Ligne 197 : | Ligne 196 : | ||
'''Mineur''' : Les colonies, la liberté… La fierté de gagner honnêtement sa croûte. Mais qu'est-ce que j'aimerais voir un arbre ! | '''Mineur''' : Les colonies, la liberté… La fierté de gagner honnêtement sa croûte. Mais qu'est-ce que j'aimerais voir un arbre ! | ||
''En parlant au mineur réparant une cloison avec un soudeur à arc au fond de la station.'' | ''(En parlant au mineur réparant une cloison avec un soudeur à arc au fond de la station.)'' | ||
'''Locke''' : Tout va bien, par ici ? | '''Locke''' : Tout va bien, par ici ? | ||
Ligne 203 : | Ligne 202 : | ||
'''Mineur''' : On a trop à faire et trop peu de temps pour le faire. | '''Mineur''' : On a trop à faire et trop peu de temps pour le faire. | ||
''Devant la grille au fond à droite. Derrière la grille, de l'équipement est en flammes.'' | ''(Devant la grille au fond à droite. Derrière la grille, de l'équipement est en flammes.)'' | ||
'''Mineur 1''' : N'ait pas peur, l'incendie est circonscrit. | '''Mineur 1''' : N'ait pas peur, l'incendie est circonscrit. | ||
Ligne 211 : | Ligne 210 : | ||
'''Mineur 1''' : On l'a limité aux stocks qui n'étaient pas essentiels. | '''Mineur 1''' : On l'a limité aux stocks qui n'étaient pas essentiels. | ||
'''Mineuse''' : Ah bon ? On a | '''Mineuse''' : Ah bon ? On a ds stocks non-essentiels ? | ||
'''Mineur 1''' : N'approchez pas, s'il vous plaît. | '''Mineur 1''' : N'approchez pas, s'il vous plaît. | ||
Ligne 235 : | Ligne 234 : | ||
'''Mineur 1''' : Vous approchez pas trop. | '''Mineur 1''' : Vous approchez pas trop. | ||
''Devant la porte au fond de la station, gardée par deux mineurs.'' | ''(Devant la porte au fond de la station, gardée par deux mineurs.)'' | ||
'''Mineur''' : Tu vois des ennemis ? | '''Mineur''' : Tu vois des ennemis ? | ||
Ligne 267 : | Ligne 266 : | ||
'''Mineuse''' : Laisse ce rideau fermé. | '''Mineuse''' : Laisse ce rideau fermé. | ||
''Devant les grilles au fond à gauche de la station.'' | ''(Devant les grilles au fond à gauche de la station.)'' | ||
'''Mineuse''' : Mais qu'est-ce qui s'est passé ? | '''Mineuse''' : Mais qu'est-ce qui s'est passé ? | ||
Ligne 281 : | Ligne 280 : | ||
'''Mineuse''' : Tout notre travail parti en fumée. | '''Mineuse''' : Tout notre travail parti en fumée. | ||
''En parlant à la mineuse devant la grille.'' | ''(En parlant à la mineuse devant la grille.)'' | ||
'''Locke''' : Alors, quoi de neuf ? | '''Locke''' : Alors, quoi de neuf ? | ||
Ligne 287 : | Ligne 286 : | ||
'''Mineuse''' : Le quartier est bouclé. Ordre du gouverneur Sloan. | '''Mineuse''' : Le quartier est bouclé. Ordre du gouverneur Sloan. | ||
''Dans le hangar à véhicules sur la gauche de la station.'' | ''(Dans le hangar à véhicules sur la gauche de la station.)'' | ||
'''Sloan''' : J'évalue les dégâts en ce moment même. Quelques incendies, mais rien de grave. | '''Sloan''' : J'évalue les dégâts en ce moment même. Quelques incendies, mais rien de grave. | ||
Ligne 314 : | Ligne 313 : | ||
'''Mineur 2''' : Des Monguses ? Hein ? | '''Mineur 2''' : Des Monguses ? Hein ? | ||
''Deux mineurs discutent sur le toit d'un bâtiment.'' | ''(Deux mineurs discutent sur le toit d'un bâtiment.)'' | ||
'''Mineur 1''' : Hé, Spartan ! Mon ami ici m'a dit des tas de trucs vraiment étranges à propos des aliens qui nous ont attaqués. | '''Mineur 1''' : Hé, Spartan ! Mon ami ici m'a dit des tas de trucs vraiment étranges à propos des aliens qui nous ont attaqués. | ||
''En parlant au mineur.'' | ''(En parlant au mineur.)'' | ||
'''Locke''' : Allô ? | '''Locke''' : Allô ? | ||
'''Mineur 2''' : [Parle en portugais] | |||
'''Mineur 2''' : [ | |||
'''Mineur 1''' : Euh, ouais… D'après lui, ils étaient très intelligents. | '''Mineur 1''' : Euh, ouais… D'après lui, ils étaient très intelligents. | ||
'''Mineur 2''' : [ | '''Mineur 2''' : [Parle en portugais] | ||
'''Mineur 1''' : Et la dégradation des réseaux eux-mêmes, qu'est-ce qu'on en fait ? Je sais pas moi. | '''Mineur 1''' : Et la dégradation des réseaux eux-mêmes, qu'est-ce qu'on en fait ? Je sais pas moi. | ||
'''Mineur 2''' : [ | '''Mineur 2''' : [Parle en portugais] | ||
'''Mineur 1''' : Il dit que… Laissez tomber. Je suis désolé de vous avoir fait perdre votre temps, Spartan. | '''Mineur 1''' : Il dit que… Laissez tomber. Je suis désolé de vous avoir fait perdre votre temps, Spartan. | ||
'''Mineur 2''' : [ | '''Mineur 2''' : [Parle en portugais] | ||
'''Mineur 1''' : Les créatures qui nous ont attaqué, elles ont un gros point faible. | '''Mineur 1''' : Les créatures qui nous ont attaqué, elles ont un gros point faible. | ||
'''Mineur 2''' : [ | '''Mineur 2''' : [Parle en portugais] | ||
'''Mineur 1''' : Elles sont armées jusqu'aux dents, mais une fois au sol, elles sont sans défense. | '''Mineur 1''' : Elles sont armées jusqu'aux dents, mais une fois au sol, elles sont sans défense. | ||
'''Mineur 2''' : [ | '''Mineur 2''' : [Parle en portugais] | ||
'''Mineur 1''' : Alors lâchez vos flingues et sortez vos ceintures noires, ouais ! | '''Mineur 1''' : Alors lâchez vos flingues et sortez vos ceintures noires, ouais ! | ||
'''Mineur 2''' : [ | '''Mineur 2''' : [Parle en portugais] | ||
'''Mineur 1''' : Et vous gagnez la partie ! | '''Mineur 1''' : Et vous gagnez la partie ! | ||
''En parlant au mineur nettoyant un mur dans l'artère centrale.'' | ''(En parlant au mineur nettoyant un mur dans l'artère centrale.)'' | ||
'''Locke''' : Comment ça se passe ? | '''Locke''' : Comment ça se passe ? | ||
Ligne 359 : | Ligne 356 : | ||
'''Mineur''' : La propreté aide à garder le moral. | '''Mineur''' : La propreté aide à garder le moral. | ||
''Deux mineurs discutent à l'extérieur des portes.'' | ''(Deux mineurs discutent à l'extérieur des portes.)'' | ||
'''Mineur 1''' : On a pas encore inventorié ça, alors bas les pattes. | '''Mineur 1''' : On a pas encore inventorié ça, alors bas les pattes. | ||
Ligne 388 : | Ligne 385 : | ||
'''Mineur 1''' : Ouais, ben c'est pour ça que j'étais pas censé t'en parler. | '''Mineur 1''' : Ouais, ben c'est pour ça que j'étais pas censé t'en parler. | ||
''Deux mineurs discutent sur l'aire d'atterrissage.'' | ''(Deux mineurs discutent sur l'aire d'atterrissage.)'' | ||
'''Mineur 1''' : Si seulement la gravité était moins forte… | '''Mineur 1''' : Si seulement la gravité était moins forte… | ||
Ligne 433 : | Ligne 430 : | ||
'''Mineur 1''' : Ce verre est à LDC, McBill, pas d'embrouilles. | '''Mineur 1''' : Ce verre est à LDC, McBill, pas d'embrouilles. | ||
''Un mineur passe le balai sur l'aire d'atterrissage.'' | ''(Un mineur passe le balai sur l'aire d'atterrissage.)'' | ||
'''Mineur''' : J'ai jamais pu blairer cette IA d'entretien. Il y a quelque chose de bizarre dans sa façon de passer le balai. | '''Mineur''' : J'ai jamais pu blairer cette IA d'entretien. Il y a quelque chose de bizarre dans sa façon de passer le balai. | ||
Ligne 453 : | Ligne 450 : | ||
---- | ---- | ||
''Dans le bâtiment scientifique.'' | ''(Dans le bâtiment scientifique.)'' | ||
'''Scientifique 1''' : Il nous faudrait un spécialiste en métaux. | '''Scientifique 1''' : Il nous faudrait un spécialiste en métaux. | ||
Ligne 469 : | Ligne 466 : | ||
'''Scientifique 2''' : On va trouver la solution. | '''Scientifique 2''' : On va trouver la solution. | ||
''En examinant la console affichant un éradicateur.'' | ''(En examinant la console affichant un éradicateur.)'' | ||
'''Ordinateur''' : Échec de la connexion au réseau de la station Meridian. Code d'erreur 5987. | '''Ordinateur''' : Échec de la connexion au réseau de la station Meridian. Code d'erreur 5987. | ||
Ligne 475 : | Ligne 472 : | ||
'''Ordinateur''' : Transmission reçue et transférée. | '''Ordinateur''' : Transmission reçue et transférée. | ||
''En examinant la console affichant un fusil léger.'' | ''(En examinant la console affichant un fusil léger.)'' | ||
'''Ordinateur''' : Accès refusé. | '''Ordinateur''' : Accès refusé. | ||
Ligne 481 : | Ligne 478 : | ||
'''Ordinateur''' : Système désactivé depuis la réception de la transmission. Pas d'information supplémentaire. | '''Ordinateur''' : Système désactivé depuis la réception de la transmission. Pas d'information supplémentaire. | ||
''En examinant la console affichant un éradicateur.'' | ''(En examinant la console affichant un éradicateur.)'' | ||
'''Ordinateur''' : Système désactivé. Contacter l'administrateur colonial local. | '''Ordinateur''' : Système désactivé. Contacter l'administrateur colonial local. | ||
Ligne 487 : | Ligne 484 : | ||
'''Ordinateur''' : Service suspendu pendant la procédure d'évacuation. | '''Ordinateur''' : Service suspendu pendant la procédure d'évacuation. | ||
''Après avoir parlé au mineur.'' | ''(Après avoir parlé au mineur.)'' | ||
'''Sloan''' : J'essaie toujours d'entrer en contact avec quelqu'un de Liang Dortmund. On semble avoir un problème de connexion. | '''Sloan''' : J'essaie toujours d'entrer en contact avec quelqu'un de Liang Dortmund. On semble avoir un problème de connexion. | ||
Ligne 525 : | Ligne 522 : | ||
---- | ---- | ||
''Dans le bâtiment médical.'' | ''(Dans le bâtiment médical.)'' | ||
'''Médecin 1''' : Il faut pas que la brûlure s'infecte. | '''Médecin 1''' : Il faut pas que la brûlure s'infecte. | ||
Ligne 541 : | Ligne 538 : | ||
'''Médecin 1''' : Contentez-vous de stabiliser la fièvre. | '''Médecin 1''' : Contentez-vous de stabiliser la fièvre. | ||
''En activant la console.'' | ''(En activant la console.)'' | ||
'''Ordinateur''' : Code secret incorrect. | '''Ordinateur''' : Code secret incorrect. | ||
Ligne 547 : | Ligne 544 : | ||
'''Ordinateur''' : Utilisateur non reconnu. | '''Ordinateur''' : Utilisateur non reconnu. | ||
''Après avoir parlé avec le mineur.'' | ''(Après avoir parlé avec le mineur.)'' | ||
'''Médecin 2''' : Stabilisez les patients. traitez d'abord les pathologies pulmonaires puis les brûlures. | '''Médecin 2''' : Stabilisez les patients. traitez d'abord les pathologies pulmonaires puis les brûlures. | ||
Ligne 572 : | Ligne 569 : | ||
'''Médecin 2''' : Ça viendra. Réjouissons-nous des petites victoires. | '''Médecin 2''' : Ça viendra. Réjouissons-nous des petites victoires. | ||
---- | |||
''([[Easter Egg]] du [[ballon de foot]])'' | |||
''(En activant le distributeur de boisson.)'' | |||
'''Locke''' : Les commandes de la machine semblent OK. | |||
''(En approchant du ballon.)'' | |||
'''Locke''' : Regardez-moi ça… | |||
'''Buck''' : Quand j'étais jeune, j'étais pas mauvais au foot. | |||
'''Locke''' : Engage, mon vieux. Je parie qu'on ouvre le score. | |||
''(En marquant.)'' | |||
'''Buck''' : But ! Et c'est le buuuuuuuut ! | |||
'''Locke''' : OK, Osiris. Fini de jouer. On s'y remet. | |||
---- | ---- | ||
Ligne 593 : | Ligne 612 : | ||
'''Buck''' : C'est à se demander si c'est possible de réparer tout ça. | '''Buck''' : C'est à se demander si c'est possible de réparer tout ça. | ||
''' | '''Tanak''' : Le projet se tient. On casse le verre, en espérant que le sol en dessous soit viable. | ||
'''Buck''' : Et on tombe sur une couche de 500 mètres de scories sur toute la planète… | '''Buck''' : Et on tombe sur une couche de 500 mètres de scories sur toute la planète… | ||
Ligne 599 : | Ligne 618 : | ||
'''Tanaka''' : C'est un pari comme un autre. | '''Tanaka''' : C'est un pari comme un autre. | ||
== | ==Divers== | ||
* | *Les personnages importants avec lesquels le joueur peut interagir sont identifiés comme des mineurs. | ||
==Galerie== | ==Galerie== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Fichier:H5G-Station Meridian (concept).jpg|Concept arts. | Fichier:H5G-Station Meridian (concept).jpg|Concept arts. | ||
Fichier:H5G-Concept Meridian Station (Sparth).jpg | Fichier:H5G-Concept Meridian Station (Sparth).jpg | ||
Fichier:H5G-Concept Meridian mining ship (Sparth).jpeg | Fichier:H5G-Concept Meridian mining ship (Sparth).jpeg | ||
</gallery> | </gallery> | ||
{{Modèle:Niveaux de H5G}} | {{Modèle:Niveaux de H5G}} | ||
{{tocomplete}} |