Modification de Orbital Drop Shock Troopers
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
Halo Encyclopedia indique également que la 105th a pour devises {{citer|Drop Jet Jumpers}} et {{citer|Feet First into Hell}}, mais une majorité d'autres sources associent la deuxième devsie à tous les ODST.<ref name=Dirt>[[Halo : Evolutions]], ''[[Dirt]]''</ref><ref name=Joyride /><ref name=HW2Logs />}}, ou bien un kanji (caractère japonais) signifiant « salaud » (''Bastard'') ou « dur à cuire » (''Bad-ass'').<ref>[[Halo : Le Protocole Cole]], ch. 11, p. 123 (2015)</ref><ref group=Note>Il existe de nombreuses manières d'écrire ces expressions en kanjis.</ref> | Halo Encyclopedia indique également que la 105th a pour devises {{citer|Drop Jet Jumpers}} et {{citer|Feet First into Hell}}, mais une majorité d'autres sources associent la deuxième devsie à tous les ODST.<ref name=Dirt>[[Halo : Evolutions]], ''[[Dirt]]''</ref><ref name=Joyride /><ref name=HW2Logs />}}, ou bien un kanji (caractère japonais) signifiant « salaud » (''Bastard'') ou « dur à cuire » (''Bad-ass'').<ref>[[Halo : Le Protocole Cole]], ch. 11, p. 123 (2015)</ref><ref group=Note>Il existe de nombreuses manières d'écrire ces expressions en kanjis.</ref> | ||
Les ODST disposent également d'un chant militaire<ref group=Note>Le chant est inspiré de celui entendu dans le film [http://www.youtube.com/watch?v=438JxqFmhZ4 ''Full Metal Jacket'']. Au chapitre 7 de [[Halo : Contact Harvest]], ce chant est utilisé sans le premier couplet par les Marines. La version présente sur l'article est entendue dans le teaser de [[Halo 4 : Forward Unto Dawn]], qui en fait un chant spécifique aux ODST.</ref> | Les ODST disposent également d'un chant militaire.<ref group=Note>Le chant est inspiré de celui entendu dans le film [http://www.youtube.com/watch?v=438JxqFmhZ4 ''Full Metal Jacket'']. Au chapitre 7 de [[Halo : Contact Harvest]], ce chant est utilisé sans le premier couplet par les Marines. La version présente sur l'article est entendue dans le teaser de [[Halo 4 : Forward Unto Dawn]], qui en fait un chant spécifique aux ODST.</ref> | ||
{{Collapse|showtext=Afficher le chant des ODST|hidetext=Masquer}} | |||
<center> | |||
''Helljumper Helljumper where you been'' | |||
''Feet first into hell and back again'' | ''Feet first into hell and back again'' | ||
''When I die please bury me deep !'' | |||
'''Cuz one early morning 'bout zero-five!'' | |||
''Place an MA5 down by my feet !'' | |||
''Don't cry for me, don't shed no tear !'' | |||
''Just pack my box with PT gear !'' | |||
'''Cuz one early morning 'bout zero-five !'' | |||
''The ground will rumble,'' | ''The ground will rumble,'' | ||
''There'll be lightning in the sky !'' | |||
Faite juste mon sac avec mon uniforme ! | |||
Car tôt un matin, vers cinq heures | ''Don't you worry, don't come undone !'' | ||
Le sol grondera | |||
Les éclairs empliront le ciel ! | ''It's just my ghost on a PT run !'' | ||
Pas d'inquiétude, pas de défaitisme ! | |||
C'est juste mon fantôme à l'entraînement !</ | |||
'''Traduction officieuse :''' | |||
''Helljumper, Helljumpers, où vous étiez ?'' | |||
''Les pieds en enfer, comme d'habitude !'' | |||
''Quand je mourrais, enterrez-moi !'' | |||
''Et mon MA5 posé à mes pieds'' | |||
''Ne me pleurez pas, ne versez aucune larme !'' | |||
''Faite juste mon sac avec mon uniforme !'' | |||
''Car tôt un matin, vers cinq heures'' | |||
''Le sol grondera'' | |||
''Les éclairs empliront le ciel !'' | |||
''Pas d'inquiétude, pas de défaitisme !'' | |||
''C'est juste mon fantôme à l'entraînement !'' | |||
</center> | |||
{{Collapse-end}} | |||
==Organisation== | ==Organisation== |