Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:OneCarlos »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

 
(7 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Je suis DÉSOLÉ !
petite interrogation tardive : qu'en est-il du précédent adjunct qu'on avait traduit ? Car avec la fermeture de megauoplade, plus personne n'y a accès depuis le site.


Depuis que j'ai rendu le dernier chapitre de halo contact harvest, j'ai pas arrêté d'accumuler les contrôles, le bac blanc, les devoirs ... et je dois aussi avouer que j'avais un peu oublier l'adjuct dans tout ça ...
[[Utilisateur:Girard-A-39|Girard-A-39]] 19 mai 2012 à 19:41 (CEST)


C'est en regardant mon historique des téléchargements que je j'ai vu ce que tu m'avais envoyés. J'y avais téléchargé mais je n'avais encore rien fais.
Ma réputation de Speedy Gonzales s'est un peu ternit XD$


Enfin bon voila je t'envoie l'adjunct 1 en version original ainsi que sa version traduite.
----


La semaine qui arrive n'est pas très chargée, j'ai droit à un peu de repos, tu peux donc m'envoyer un autre adj'
Merci beaucoup pour le lien d'Halo Wars Genesis ^^ Ce support m'intéressait, mais je n'avais jamais vraiment pris le temps de chercher un lien.


encore désolé pour le retard,
[[Utilisateur:Solar|Solar]] 15 avril 2012 à 00:11 (CEST)
GirardA39


---
----


j'ai bien reçut jes deux fichiers, je m'y met dès que possible.
Pour l'ARG de Glasslands, je te suggère de jeter un œil aux archives des news de Hfr si tu ne l'a pas déjà fait (http://halo.fr/index.php?option=com_archives).


---
Pour AFOA, il me semble qu'HDi bossait sur une trad, mais je n'ai rien retrouvé de tel sur leur forum. Je ne pense pas qu'il y ait une traduction à l'heure actuelle.


C'est fait. bonne soirée.
PS : Rien de grave pour les tildes ;)
 
[[Utilisateur:Solar|Solar]] 15 avril 2012 à 00:36 (CEST)
 
----
 
Salut,
Même si il y a pas des caractères spéciaux sur ton clavier, il existe l'option copier-coller... C'est très simple. :)
 
[[Utilisateur:Oromisor|Oly Oly Oxen Free]] 1 mai 2012 à 12:05 (CEST)
 
----
 
Le lien pour la traduction de La chute de Reach est mort ( goodbye megaupload) il serait cool de le mettre a jour ( ainsi que sur sa page et sur la page de Girard-A-39 merci [[Utilisateur:Lematth88|Lematth88]] 24 avril 2013 à 20:32 (CEST)

Version actuelle datée du 24 avril 2013 à 20:32

petite interrogation tardive : qu'en est-il du précédent adjunct qu'on avait traduit ? Car avec la fermeture de megauoplade, plus personne n'y a accès depuis le site.

Girard-A-39 19 mai 2012 à 19:41 (CEST)



Merci beaucoup pour le lien d'Halo Wars Genesis ^^ Ce support m'intéressait, mais je n'avais jamais vraiment pris le temps de chercher un lien.

Solar 15 avril 2012 à 00:11 (CEST)


Pour l'ARG de Glasslands, je te suggère de jeter un œil aux archives des news de Hfr si tu ne l'a pas déjà fait (http://halo.fr/index.php?option=com_archives).

Pour AFOA, il me semble qu'HDi bossait sur une trad, mais je n'ai rien retrouvé de tel sur leur forum. Je ne pense pas qu'il y ait une traduction à l'heure actuelle.

PS : Rien de grave pour les tildes ;)

Solar 15 avril 2012 à 00:36 (CEST)


Salut, Même si il y a pas des caractères spéciaux sur ton clavier, il existe l'option copier-coller... C'est très simple. :)

Oly Oly Oxen Free 1 mai 2012 à 12:05 (CEST)


Le lien pour la traduction de La chute de Reach est mort ( goodbye megaupload) il serait cool de le mettre a jour ( ainsi que sur sa page et sur la page de Girard-A-39 merci Lematth88 24 avril 2013 à 20:32 (CEST)