Discussion utilisateur:Hfr Valkyrie
Hello !!
D'abord, merci pour La Mort de Chaque Jour, c'est une nouvelle qui j'ai eu beaucoup de mal à écrire et qui me tient particulièrement à coeur, alors ça me fait plaisir que quelqu'un ait pu l'apprécier :)
Ensuite, concernant Contact Harvest, ce n'est pas moi qui dirige le projet de traduction, mais Sebkotaro !! Vois-ça directement avec lui (par MP ou sur le topic du forum, les liens sont sur la page du projet de trad), je crois qu'il doit rester deux ou trois chapitres de libre !
S'il n'y en a plus, tu peux toujours, au pire des cas, attaquer The Cole Protocol si tu es en manque de traduction !! (Commence à partir du chapitre 4, j'ai déjà traduit le prologue et les trois premiers chapitres ^^) Si tu n'as pas le fichier .pdf du livre, demande-le à ton père, il doit sûrement l'avoir ;) Il n'y a pas encore de projet de traduction sur ce roman, mais il finira bien par arriver un jour ou l'autre (je crois que Sebkotaro aimerait le lancer une fois Contact Harvest terminé), et comme ça, on aura déjà une petite avance ;)
Ou alors, il reste pas mal de nouvelles dans Evolutions !
En fait, il reste encore bcp de choix en terme de traduction :)
Dernière chose, en lisant Palace Hotel j'ai compris que tu avais un bon niveau en anglais, et il faudrait un bon correcteur pour Contact Harvest (je ne sais pas encore si je pourrais en assumer la responsabilité par manque de temps), mais si ça te dit, je ne pense pas que Sebkotaro dise non à un peu (voire bcp^^) d'aide pour la correction et la vérification !!
Bien sûr ce n'est qu'une idée, je ne t'impose rien, mais je ne pourrais pas toujours être là pour les traductions et corrections ^^ Pour Contact Harvest, il est clair que si qqn de bon en anglais passait avant moi pour corriger le texte et les fautes, j'aurais bcp moins de travail à faire et je pourrais, dans ce cas, certainement y participer !! Ce n'est pas que je veuille me servir de toi (ou de qui que se soit qui voudrait participer à la correction avec moi), mais j'essaie de trouver une manière de participer au projet tout en sachant que j'aurais moins de temps à y consacrer que jusqu'à mtn.
Je sais que c'est un travail long et assez fastidieux, surtout quand on bosse sur un bouquin complet ! Mais on a pas de limite de temps, si on met six mois ou plus à corriger correctement le bouquin, ce n'est pas bien grave. Je préfère mettre six mois et sortir un bon boulot dont je serais fier plutôt que de sortir un truc rapidement et qu'il ne soit pas terrible à lire (sans vouloir rabaisser le travail des traducteurs ^^). Et puis de toute façon, tout le monde a les yeux rivés sur Halo: CEA et Halo 4, alors si on met du temps à corriger, je pense que personne ne s'en rendra compte ^^ lol !!
Bien sûr, le choix t'appartient, et il est évident que je ne t'en voudrais pas si tu decidais de ne pas le faire !