Projet:Wikinfinity Traduction
Bienvenue sur la page principale du projet Traduction de Wikinfinity. Vous pouvez consulter la liste des articles à traduire ou celle des traductions à vérifier d'article(s) ou soumettre une tâche concernant plusieurs articles dans la section Autres travaux.
Ce projet vise à traduire des textes disponibles uniquement en anglais, et à vérifier que les traductions sont les meilleures possibles. |
Articles à traduire
Pour la liste complète, voir : Catégorie:Totranslate
- Suivi de traduction d'Ilovebees - Progression : 33 % - Difficulté : Avancé
- Catalog (Waypoint) - Progression : 0 % - Difficulté : Avancé
- Loot Crate/Transcriptions - Progression : 9/13 - Difficulté : Moyenne
- Spirit of Fire (Graeme Devine) - Progression : 75 % - Difficulté : Relativement facile
- Halo : Rebirth - Progression : 0 % - Difficulté : Relativement facile
- Chroniques officielles
- Canon Fodder
<toggledisplay showtext="[Traductions]" hidetext="[Masquer]">
« | The attention paid by the UNSC to the colony of Andesia is no mere coincidence. Almost completely self-sufficient, wealthy, and highly populated, the planet is absolutely vital in the Unified Earth Government’s long-term plans for reunification and redevelopment of its extrasolar colonies. Unfortunately, the planet’s independence movements and off-world Insurrection terrorists only went underground during the Covenant War, and have reemerged stronger and more influential than ever before in its aftermath. While the planet’s corporate and political hierarchy remains loyal, large-scale combined-arms exercises in Warzone environments are absolutely critical in maintaining the UNSC’s killing edge against increasingly well-armed and motivated rebels who threaten the continuance of humanity as an interstellar species. Given the importance of securing Andesia’s critical industries and population centers with minimal collateral damage, it will be the elite Spartans who lead the assault in any hypothetical peacekeeping operation in Noctus and other metroplex areas. L'attention porté par l'UNSC à la colonie Andesia n'est pas une simple coïncidence. Presque entièrement auto-suffisante, riche et très peuplée, cette planète est absolument vitale dans les plans à long terme de l'Unified Earth Government pour la réunification et la réhabilitation des colonies extrasolaires. Malheureusement, les mouvements indépendantistes sur la planète et l'Insurrection terroriste un peu partout ailleurs n'ont fait que se faire plus discrets pendant la guerre contre les Covenants, et ont réapparus plus forts et plus influents que jamais. Pendant que la hiérarchie politique et corporatiste planétaire reste loyale, des exercices interarmes à grande échelle dans des environnements de Zone de combat sont absolument essentiels au maintien de l'efficacité militaire de l'UNSC contre des rebelles toujours mieux armé et motivés qui menacent le statut d'espèce interstellaire de l'humanité. Compte tenu de l'importance de la sécurisation essentielle des industries et des centres de population d'Andesia avec un minimum de dommages collatéraux, ce sera l'élite Spartan qui mènera l'assaut dans n'importe quelle hypothétique opération de maintien de la paix dans Noctus et les autres complexes métropolitains. |
» |
« | While the loss of Pinnacle Station dealt a massive blow to Liang-Dortmund’s operations on Meridian, demand for the planet’s vitrified resources has neither slaked nor slowed. Working quickly and quietly to avoid the notice of the Created, regional directors at Liang-Dortmund quickly implemented contingency plans to mitigate the economic impact and reconstitute operations on the frontier planet-moon. Though the company’s local headquarters at Meridian Station was devastated, the remote polar outpost of Darkstar Station survived, its workers and engineers largely unaware of the disaster that unfolded on the other side of the planet and the uncertain future that awaits them under Cortana’s rule. Despite the uncertain astro-political climate, Liang-Dortmund continues an accelerated resource gathering operation while tacit permission exists, transferring one of its largest resource processor ships, additional workers, and human resource specialists to Meridian’s orbit in order to continue work and assess the company’s remaining investments. But anomalies abound beneath the battered surface as ancient machinery buried deep in the planet’s mantle stir to life, and the UNSC makes plans to once again revisit the surface in search of answers, regardless of what forces that intervention may unleash. Bien que la perte de la station Pinnacle ait porté un coup aux opérations de Liang Dortmund sur Meridian, la demande pour les ressources vitrifiées de la planète ne s'est ni relâchée, ni ralentie. Travaillant hâtivement et silencieusement pour éviter de se faire remarquer par les Entités, les directeurs régionaux de Liang Dortmund ont rapidement mis en oeuvre des plans d'urgence afin d'atténuer les conséquences économiques et de reconstituer ses activités aux frontières de la planète-lune. Bien que le siège local de compagnie à la station Meridian ait été dévasté, le lointain avant-poste polaire de la station Darkstar a survécu, ses ouvriers et ingénieurs ignorant le désastre survenu de l'autre côté de la planète et l'avenir incertain les attendant sous le règne de Cortana. En dépit de l'incertitude autour du climat astropolitique, Liang Dortmund poursuit une opération accélérée de collecte de ressources, transférant l'un de ses plus grands vaisseaux processeur de ressources, des travailleurs supplémentaires et des spécialistes des ressources humaines en orbite de Meridian afin de continuer à défendre et évaluer les investissements restants. Mais les anomalies foisonnent sous la surface vitrifiée tandis que d'anciennes machines enfouies profondément dans le manteau de la planète se réveillent, et l'UNSC prévoit de réexaminer la surface à la recherche de réponses, quelles que soient les forces que cette intervention pourrait déchaîner. |
» |
« | Jorta Station was an important cog in Liang-Dortmund's operations on Meridian, as the site was a central hub for the megacorporation's seismographic network and labs devoted to solving the hard problems of "deglassing" the planet. Due to the sensitive nature of the task at hand, Jorta Station also served as the command center for Liang-Dortmund’s private security forces, housing a fleet of Warthog utility vehicles, Pelican dropships, Scorpion tanks, and Mantis walkers in case of intrusion by Kig-Yar raiders or rival corporations seeking to conduct kinetic espionage. La station Jorta était un important rouage dans les opérations de Liang-Dortmund sur Meridian car le site était une plaque tournante des réseaux et laboratoires sismographiques de la mégacorporation, dédié à la résolution des problèmes épineux liés à la « dévitrification » de la planète. En raison de la nature sensible de la tâche à accomplir, la station Jorta servit également de centre de commandement aux forces de sécurité privées de Liang-Dortmund, accueillant une flotte de Warthogs utilitaires, de vaisseaux de largage Pélicans, de chars Scorpions et de Mantis en cas d'intrusion de raiders Kig-Yars ou de corporations rivales cherchant à mener de l'espionnage cinétique. |
» |
</toggledisplay>
Traductions à vérifier
- Vérifier si les noms des cartes multijoueur exclusives à la version PC/Mac de Halo : Combat Evolved sont traduits et portent les mêmes que ceux indiqués sur le WikiHalo (pages concernées : Canyon des dangers, Île de la mort, Champ de glace, Infini, Exploitation forestière).
Autres travaux
- Dossier de travail des traductions des vidéos officielles pour sous-titrage sur la chaîne Halo.fr sur Google Document.
WikiStarter | |||||||||||||||||||
Images : Illustrations • Données des images | |||||||||||||||||||
Gameplay : Données de gameplay | |||||||||||||||||||
Licence : Jeux • Xbox • Médias • Créateurs • Merchandising • Musique | |||||||||||||||||||
Univers : Personnages • Batailles • Armes • Véhicules • Vaisseaux • Technologie • Lieux • Chronologie • Organisations • Espèces | |||||||||||||||||||
Présentation : Réécriture • Traduction • Bandeaux |