Différences entre les versions de « Utilisateur:JGtm »
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
Ceci fait, j'attends de croiser des membres de Halo.fr sur le Live avec impatience! | Ceci fait, j'attends de croiser des membres de Halo.fr sur le Live avec impatience! | ||
==Traductions== | |||
Pour ceux que ça intéresse, toutes mes sources, textes travaillés, documents et fichiers originaux, qui ont servi à mes traductions sont disponibles [https://www.dropbox.com/sh/xnhfgk8jlaioust/AADyWkjv4jFKPxsRZ0qHKGzla?dl=0 ici]. Ceux-ci représentant une par immense de travail, merci de ne pas vous les approprier. | |||
==Contact== | ==Contact== | ||
Pour toutes questions, envoyez-moi un MP via le forum ou sur le wiki, j'y répondrai rapidement. | Pour toutes questions, envoyez-moi un MP via le forum ou sur le wiki, j'y répondrai rapidement. |
Version actuelle datée du 9 janvier 2015 à 20:37
Présentation[modifier]
Ici et partout sur internet (en gros) j'utilise le pseudonyme JGtm, JGtm parce que tout le monde m'appelle Jean-Gui, mais en vrai j'm'appelle Guillaume. J'ai 25 ans et un peu l'impression d'être dans un cercle de discussion. Mis à part Halo, j'aime plein de trucs. Je suis pas un gamer à proprement parler, je joue assez peu à la console si on exclu les 365 jours qui suivent la sortie d'un vrai jeu Halo (exit Spartan Assault). En dehors de cette licence j'ai bien kiffé Budokai 3 (Dieu soit loué pour le remake HD) et les Half-Life 2 et je déteste jouer au clavier.
Histoire & évolution[modifier]
Ça fait bien des années que je connais Halo, la première fois que j'en ai entendu parler j'me suis demandé ce que ce jeu (Halo CE)avait de si exceptionnel puis j'ai commencé à y jouer pendant de longues aprèm chez un pote avec Halo 2 sur la version originale de Shutout en Team Rocket, j'étais nul à l'époque et je ne m'en sortais pas du tout. Avec l'arrivée de Halo 3 j'ai commencé à changer d'arme, pour le magnum dans un mode de jeu appellé "Chuck Norris" (en gros un SWAT avec le magnum uniquement). Au bout de quelques sessions et de longs mois j'me suis décidé à acheter une Xbox 360 avec Halo 3, à partir de là je les ai tous acheté mais ce n'est que depuis la sortie de halo 4 que j'ai vraiment commencé à accrocher à l'histoire. Avant je ne comprenais rien et n'avais jamais cherché à comprendre. Je m'éclatais à buter du Grognard, c'est tout.
Ce n'est que lorsqu'un nouveau collègue est arrivé à mon boulot que je m'y suis intéressé, il m'a prêté les 3 premiers romans, moi qui m'attendait à un livre plutôt bidon et mal écrit, j'ai été étonné de la qualité ddu récit et de la richesse de l'univers. Depuis je ne lâche plus rien et ai à peu près tout lu, et ce que j'n'ai pas lu, je le traduis.
Je n'ai pas vraiment d'ordre de préférence concernant les différents jeux, mais j'ai beaucoup aimé Halo 3 : ODST, Halo CE et Halo 4, même si pour ce dernier la campagne aussi courte qu'excellente devient vite ennuyeuse, au bout de la 6ème fois... J'ai bien aimé Halo 2 mais l'ayant acquis qu'au Noël 2013, j'attends le remake HD pour pouvoir l'apprécier à sa juste valeur.
Communauté & contributions[modifier]
Je me suis inscrit sur Halo.fr et sur le wiki en 2012 il me semble, lorsque j'avais enfin lu tous les livres qui concernaient l'univers de Halo, j'ai attendu des mois la traduction de Contact Harvest, du coup en attendant j'ai aidé Forerunner343i à corriger Glasslands, ceci fait fait et comme Contact Harvest n'avançait pas, je me suis mis à la correction de celui-ci, en traduisant 5 ou chapitres qui manquaient. J'ai beaucoup aimé l’expérience ; améliorer mon anglais, mes connaissances en typographie et en mise en page ainsi que mes compétences sur Word. Du coup je me suis attelé au Protocole Cole (et non, The Cole Protocole, désormais) et grâce à mes compétences sur Photoshop j'ai aussi pu sortir une belle petite couverture française! (dont je ne suis pas peu fier)
Le wiki m'a été d'une grande aide pour mes traductions et corrections, j'y ai passé des heures dessus à la recherche de La petite info donc merci à tous de le compléter un peu plus chaque jour.
En ce moment je suis sur deux projets, la traduction de Glassland, que j'ai repris comme vous le savez tous après une année de végétation et un autre dont vous entendrez certainement parler bientôt.
Sur le live[modifier]
Je suis assez souvent sur le Live, mon Gamertag est le même que mon pseudo : JGtm, je suis plutôt bon et bien que chacun pourrait dire que mon style de jeu correspond à un débutant (je suis plutôt du style "première ligne), j'm'en sors assez bien.
Ceci fait, j'attends de croiser des membres de Halo.fr sur le Live avec impatience!
Traductions[modifier]
Pour ceux que ça intéresse, toutes mes sources, textes travaillés, documents et fichiers originaux, qui ont servi à mes traductions sont disponibles ici. Ceux-ci représentant une par immense de travail, merci de ne pas vous les approprier.
Contact[modifier]
Pour toutes questions, envoyez-moi un MP via le forum ou sur le wiki, j'y répondrai rapidement.