Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:OneCarlos »
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
-> sinon le trou dans la coque de l'autumn se passe pendant le livre, mais j'ai relu le passage après t'avoir envoyé le message. Il ne s'agissait pas de l'autumn, Keyes commandait à cette époque l'iroquois. | -> sinon le trou dans la coque de l'autumn se passe pendant le livre, mais j'ai relu le passage après t'avoir envoyé le message. Il ne s'agissait pas de l'autumn, Keyes commandait à cette époque l'iroquois. | ||
Girard-A-39 | |||
---- | |||
Salut OneCarlos, je vois que tu est à fond dans ton projet donc je me demandait si je continue à te garder le Chapitre 4 de côté ? | |||
Sinon, je n'ai pas reçu le Chapitre 19, tu m'avait dit que tu l'avais fini, tu ne l'a pas envoyé ? ^^ | |||
Sinon, j'attends avec impatience l'Adjunct de Fall of Reach ^^ |
Version du 30 juillet 2011 à 08:43
okay okay bah voila toi tu as plus l’expérience de l'anglais que moi. Donc du coup heureusement que tu passes un coup derrière moi :) Mais moi c'est pas ma préféré celle de Keyes. J'ai beaucoup aimé celle concernant Ralph-303 car c'est vrai qu'on oubli trop souvent tout les spartans qui ont échoués aux traitement chimiques ... bref je commence la traduction et je finirais ce soir en rentrant du travail.
-> sinon le trou dans la coque de l'autumn se passe pendant le livre, mais j'ai relu le passage après t'avoir envoyé le message. Il ne s'agissait pas de l'autumn, Keyes commandait à cette époque l'iroquois.
Girard-A-39
Salut OneCarlos, je vois que tu est à fond dans ton projet donc je me demandait si je continue à te garder le Chapitre 4 de côté ?
Sinon, je n'ai pas reçu le Chapitre 19, tu m'avait dit que tu l'avais fini, tu ne l'a pas envoyé ? ^^
Sinon, j'attends avec impatience l'Adjunct de Fall of Reach ^^