Différences entre les versions de « Discussion:Alliance Covenante »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Ligne 51 : Ligne 51 :




==Langage Covenant proposé par [http://wiki.halo.fr/Sp%C3%A9cial:Contributions/88.171.229.205 88.171.229.205]==
==Langage Covenant proposé par [[Utilisateur:HunterHalo42]] / [http://wiki.halo.fr/Sp%C3%A9cial:Contributions/88.171.229.205 88.171.229.205]==
<toggledisplay showtext="Afficher" hidetext="Réduire">
<toggledisplay showtext="Afficher" hidetext="Réduire">
Il existe aussi un langage commun à toute les espèces de l'alliance excepté pour les [[Yanme'e]] et les [[Lekgolo]] ces espèces ne communiquant pas de la même façon que les autres covenants.


===== Quelque mots de la langue commune de l'alliance ('''attention''' la traduction française est approximative): =====
===== Quelque mots de la langue commune de l'alliance ('''attention''' la traduction française est approximative): =====

Version du 16 avril 2015 à 11:25

Désolé mais Equipement n'avait pas la bonne taille de sout-titre.

Exterminator 8 mai 2013 à 20:07 (CEST)

Équipement est différent de Technologie. La section Technologie concerne les technologies en elles-même et pas leur application.  ΩPer Mare, ΔPer Terras, ΨPer Constellatum 8 mai 2013 à 20:11 (CEST)


Accord

J'ai une question qui me perturbe à chaque fois que je corrige un article, est-ce que l'on doit accorder le mot "Covenant" ? Le considère t-on comme un nom propre ou un adjectif ou les deux ? Par exemple, doit-on dire :

Des vaisseaux Covenant ou Covenants ?

Une escouade Covenant ou Covenante ?


Et la question se pose également pour la majuscule au début du mot.

Ce serait cool de savoir, parce que j'ai l'impression qu'il n'y a pas de règles vraiment établies à ce sujet-là, et ça diffère selon les auteurs des articles, donc c'est un peu le bordel à ce niveau-là !

SMG Silencieux.png - Merken117 - AD GLORIAM, AD LUCEM, AD ASTRA 10 mai 2013 à 17:29 (CEST)

Je propose qu'on prenne le modèle du nom de l'arme Carabine Covenante tel qu'écrit dans Halo 4 (dernier support d'importance canonique maximale) : accord en genre avec utilisation de la majuscule. Reste à confirmer l'accord en nombre.  ΩPer Mare, ΔPer Terras, ΨPer Constellatum 10 mai 2013 à 18:59 (CEST)


Je pense que le mot s'accorde en nombre car dans les jeux, les personnages prononcent "les Covenants" en insistant sur le "s" à la fin. Après, je ne sais pas.
UNSC logo.png \\ Spartan117 || Laisser un message 10 mai 2013 à 20:37 (CEST)

Il n'existe pas de mention du mot Covenant dans les comics ou les romans ? Au moins on serait fixés :) Pour ma part je trouve que c'est normal d'accorder le terme, ne pas le faire reviendrait un peu à écrire ça : Les Romains, les troupes Romains (au lieu de Romaines bien entendu).

DJBobb 10 mai 2013 à 21:01 (CEST)


Dans les comics, l'accord en nombre est fait. Je ne suis pas sûr pour l'accord en genre.

UNSC logo.png \\ Spartan117 || Laisser un message 10 mai 2013 à 21:43 (CEST)



Bon au moins ça éclairci un peu les choses. Pourrait-on modifier la page du tutoriel pour bien préciser que le mot "Covenant" s'accorde bien en nombre ? Et pour ma part je pense que si on l'accorde en nombre on l'accorde en genre également...

En tous cas merci pour vos réponses ! :P


SMG Silencieux.png - Merken117 - AD GLORIAM, AD LUCEM, AD ASTRA 12 mai 2013 à 22:03 (CEST)


Un covenant des covenants

Abject Testament || Me Contacter 12 mai 2013 à 23:46 (CEST)


Langage Covenant proposé par Utilisateur:HunterHalo42 / 88.171.229.205

<toggledisplay showtext="Afficher" hidetext="Réduire">


Il existe aussi un langage commun à toute les espèces de l'alliance excepté pour les Yanme'e et les Lekgolo ces espèces ne communiquant pas de la même façon que les autres covenants.

Quelque mots de la langue commune de l'alliance (attention la traduction française est approximative):

A


Agréable – Aindu

Allez !/aller - Wort

Amour – Monerasha

Armure – Thugra

Arrière - Skritz

Atroce - Krorj

Attendre - Seian

Avoir - jiut / Qwor

Avoir - Khu

Avoir, - Oox

À part – Krrijj

À: Gardez, serrure, cacher - Shunkj

B


Bar (/aliment et boisson) – Hwahrethe

Beaucoup - Wolool

Besoin - Slee

Besoins - Jhuf

Blessé - Krortjka

Blesser - Krorjka

Bon – Boiaru

Bouclier - Skring

Boucliers énergétiques - Sking

Buvez - Hwah

C


Canal – Shhka

C’est - Yu

Canon à plasma - Krreeu

Casque, mon casque - Oss mwak

Ce - Kiya

Ce - WMAN / Chu

"Ce ne est pas" – Krort

Chaise – Gluvenk

Changement - Wolos

Chapeau - 'aq

Chasse - krushea

Chaux – Grivwe

« Chocolat/cacao/quelque chose de savoureux » - Mmna

Combat – Naion

Combinaison EVA - Ssn'aionshi

Confiance - Quis'kre

Contrôle - Tikita

D


Dégoûtant - Bluagh

Dehors - Sheenxa / Grorx

Déodorant - HEEU ni '

Dépêchez - Krikrikri

Dessiner - shka

Destruction - Krushex

Dîner - Skwee

Dites/ voir - Whuah

Donc - Eia

Donne (ordre) : donner - Kjuh

Douche - Rezigorj

Drôle - Aruheh

E


Emprunter – Freiu

En – Gruis

En colère- Borggruml

Ennemis - Gro'gragort

Enregistrer - Hoah

Epée à énergie - She'nskro

Etre - AEU yu

Être - Oog

Être malade - Blar groq

Exploser - Krakooma

F


Faire, faire avec - Krowq

Faire, faire cela (similaires à Qworv et Kiya) - Kiyaqwo

Faute, erreur, une faute - Ghuj

Féroce, en colère - Raragra

Feu/ faire feu - Sha'fu

Fixer - Cangkwa

Frapper - Thurq

Fusil plasma - Shushua

G


Grenade à plasma - Shriku

H


Haïr - Grara

Hey - Re, Om'a

I


Idiot - Jrashta

Il - jiy

Il - Muox / Cha

Incertain, pas sûr - Ny'kur

Insecte, insectes - ZZI

Instable - Kraku

Instrument - Qukriw

J


Jetez, Pour jeter, sur, au - Wa'hu

Jusqu'à - Gwort

L


Laissez - Hruh

Largage – Quen

«Le» ou «Pour le« - Kiv

M


Malade – Brlong

Mendier - Nearua

Manger - Vochu

Maniez - Nor'chu

Marcher, en - Klaka (Klaka se traduit aussi par «humains» comme il est communément connu parmi les Sangheilis "humain" ou que les Humains sont bruyants et maladroite)

Matrice antigravitée- Wrrum

Mauvais, mauvais sentiment – Tugreacch

Meilleur - Huq

Merde - Fruqo't

Mériter – Jinohag

Mieux - Yiah

Morte - Wruq

Mortier à plasma - Omcraku

Moteur - Wuuan

Musicien / s - Dririro

N


Needler - Jijikree

Noyau en fusion - jmma

O


Odeur, odeur, odeur, puanteur, puant - HEEU

Odeurs, pue - HEEU yu

Off - Shu

Où - Rethe

P


Pain - Krojkra

Parler, parler - Jafla

Peau, dissimulation - Oss

Pistolet à barreaux combustible - Kukra

Pistolet à Plasma - Ququa

Place - Rethe

Plasma - Kreeu

Pleurnicher - Fen fuex

Poésie - Eyuoia

Poilu - Scragz

Porter, à - Jinohag

Position - Nonshkir

Pour - Ib

Pour - Ji (Lorsque couplé avec des adjectifs, devient «Nous»)

Pouvoir - Kri

Propre - Benu

Pouvoir - Krunver

Pressurisation, pressurisé - Ss

Q


Qu'est - Aue

Qui - AEU

R


Recevoir, il - Raka

Regardez, regardez là-bas, là-bas - Nurk

Reprogrammation - dididi (Ou quand indiqué clairement, programmation)

Résoudre ce - Cho

Ridicule - Snkchch (similaires à rire au mépris, en termes de comment ça sonne)

Rongeur - Skwee

S


Sauter en haut – Krakoomqwo

Se déplacer - Hino

Sentir - Tugren

Serré, trop serré - Eeng

Slipspace - Ohuanu

Soeur - Shiooah

Stop - Thun

Sucer / s - Kruhh

Superviseur, A - Osssang

Surchauffe - Sha'qu

T


Tank - Bluekro

Tard - Tikoxa

Temple - Wheuhah

Tenez – Greshvo

Tenu habit - Naionshi

Tirez - Skraq

Torpilles - Kana

Torpilles plasma - Kreeukana (Kreeu = plasma, Kana = torpilles)

Toucher - Fen

Toucher - Yochu

Toucher, - Thun

Transport, habituellement un navire - Bulamde

Travail - Qworv

Travail, le - Quor

Travailler - Qworvah (devient "qworvuh" en suivant "Ni")

Trouble - Grah

V


Vaisseau de largage - CIIE Quen '

Véhicule – Quora

Venir - Fruvax

Vérifiez - Slee

Vers le bas - ni'Gwort

Verrous pressurisé (espace) - Ssskra

Voir - Eix

Votre - Rioka

Vous, vous êtes. (Utilisé dans conjucture avec "hoh '" devient "Nous") - Riok

W-Y


Wow - Wooh Yeux du Prophète - Ossoona


</toggledisplay>