Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:OneCarlos »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

 
(86 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
bah Seb a supprimé nos messages sur sa page de discutions, as tu au moins pu voir ce que j'avais écris ?
petite interrogation tardive : qu'en est-il du précédent adjunct qu'on avait traduit ? Car avec la fermeture de megauoplade, plus personne n'y a accès depuis le site.


-----------
[[Utilisateur:Girard-A-39|Girard-A-39]] 19 mai 2012 à 19:41 (CEST)


J'ai commencé à traduire un bout du prologue de Cole Protocol. Mais seul je vais pas aller loin. Tu voulais traduire les adjuncts, alors continuons ce que tu as commencé.


-----------
----


Girard-A-39@hotmail.fr
Merci beaucoup pour le lien d'Halo Wars Genesis ^^ Ce support m'intéressait, mais je n'avais jamais vraiment pris le temps de chercher un lien.  


on ne peut pas faire plus simple XD
[[Utilisateur:Solar|Solar]] 15 avril 2012 à 00:11 (CEST)


-----------
----
Ne t'en fais pas pour moi, je traduirais avec le scan. Bref, ce que tu m'a envoyé est le petit rajout de Halo  the fall of reach ? Il y a seulement ca ?


-----------
Pour l'ARG de Glasslands, je te suggère de jeter un œil aux archives des news de Hfr si tu ne l'a pas déjà fait (http://halo.fr/index.php?option=com_archives).
Voila j'ai écris sous word l'extrait que tu m'a donné. Flemme de te l'envoyer par message, je vais le traduire ce soir et t'envoyer la version française directement.
 
Pour AFOA, il me semble qu'HDi bossait sur une trad, mais je n'ai rien retrouvé de tel sur leur forum. Je ne pense pas qu'il y ait une traduction à l'heure actuelle.
 
PS : Rien de grave pour les tildes ;)
 
[[Utilisateur:Solar|Solar]] 15 avril 2012 à 00:36 (CEST)
 
----
 
Salut,
Même si il y a pas des caractères spéciaux sur ton clavier, il existe l'option copier-coller... C'est très simple. :)
 
[[Utilisateur:Oromisor|Oly Oly Oxen Free]] 1 mai 2012 à 12:05 (CEST)
 
----
 
Le lien pour la traduction de La chute de Reach est mort ( goodbye megaupload) il serait cool de le mettre a jour ( ainsi que sur sa page et sur la page de Girard-A-39 merci [[Utilisateur:Lematth88|Lematth88]] 24 avril 2013 à 20:32 (CEST)

Version actuelle datée du 24 avril 2013 à 19:32

petite interrogation tardive : qu'en est-il du précédent adjunct qu'on avait traduit ? Car avec la fermeture de megauoplade, plus personne n'y a accès depuis le site.

Girard-A-39 19 mai 2012 à 19:41 (CEST)



Merci beaucoup pour le lien d'Halo Wars Genesis ^^ Ce support m'intéressait, mais je n'avais jamais vraiment pris le temps de chercher un lien.

Solar 15 avril 2012 à 00:11 (CEST)


Pour l'ARG de Glasslands, je te suggère de jeter un œil aux archives des news de Hfr si tu ne l'a pas déjà fait (http://halo.fr/index.php?option=com_archives).

Pour AFOA, il me semble qu'HDi bossait sur une trad, mais je n'ai rien retrouvé de tel sur leur forum. Je ne pense pas qu'il y ait une traduction à l'heure actuelle.

PS : Rien de grave pour les tildes ;)

Solar 15 avril 2012 à 00:36 (CEST)


Salut, Même si il y a pas des caractères spéciaux sur ton clavier, il existe l'option copier-coller... C'est très simple. :)

Oly Oly Oxen Free 1 mai 2012 à 12:05 (CEST)


Le lien pour la traduction de La chute de Reach est mort ( goodbye megaupload) il serait cool de le mettre a jour ( ainsi que sur sa page et sur la page de Girard-A-39 merci Lematth88 24 avril 2013 à 20:32 (CEST)