Modification de L'Arche (niveau de Halo 3)
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{infoboxniveau | {{infoboxniveau | ||
|nom=L'Arche | |nom=L'Arche | ||
|image=[[Fichier:H3-L'Arche (TMCC).jpg]] | |image=[[Fichier:H3-L'Arche (TMCC).jpg|350px]] | ||
|description=Trouvez la salle des cartes. | |description=Trouvez la salle des cartes. | ||
|VO=The Ark | |VO=The Ark | ||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
*[[Thel 'Vadam]] | *[[Thel 'Vadam]] | ||
*[[Rtas 'Vadum]] | *[[Rtas 'Vadum]] | ||
|ennemis rencontrés=*[[Brute]] | |ennemis rencontrés=*[[Brute]] | ||
*[[Grognard]] | *[[Grognard]] | ||
*[[Rapace]] | *[[Rapace]] | ||
*[[Chasseur]] | *[[Chasseur]] | ||
|armes utilisables=*[[ | |armes utilisables=*[[Pistolet M6G]] | ||
*[[ | *[[MA5C|Fusil d'assaut MA5C]] | ||
*[[Fusil de combat#BR55HB SR | *[[Fusil de combat#BR55 Heavy Barrel Service Rifle|Fusil d'assaut BR55HB SR]] | ||
*[[Lance-roquettes M41 SSR MAV/AW]] | |||
*[[Lance-roquettes | *[[SRS99D-S2 AM]] | ||
*[[ | *[[Pistolet à plasma]] | ||
*[[ | *[[Fusil à plasma]] | ||
*[[Needler]] | |||
*[[Fusil | |||
*[[ | |||
*[[Spiker]] | *[[Spiker]] | ||
*[[Carabine]] | |||
*[[Fusil de sniper Covenant]] | |||
*[[Tourelle à plasma]] | |||
*[[Canon à combustible]] | |||
*[[Shade]] | |||
*[[Sabre-grenade]] | *[[Sabre-grenade]] | ||
*[[Marteau antigravité]] | *[[Marteau antigravité]] | ||
Ligne 45 : | Ligne 44 : | ||
*[[Warthog Gauss]] | *[[Warthog Gauss]] | ||
*[[Scorpion]] | *[[Scorpion]] | ||
*[[Prowler | *[[Prowler Covenant]] | ||
*[[Chopper]] | *[[Chopper]] | ||
|crânes=*[[Famine]] | |crânes=*[[Famine]] | ||
*[[Cloche]] | *[[Cloche]] | ||
Ligne 55 : | Ligne 53 : | ||
*Ranger | *Ranger | ||
}} | }} | ||
'''L'Arche''' ou '''Sur l'Arche'''<ref>[[Halo : The Master Chief Collection]]</ref> est | '''L'Arche''' ou '''Sur l'Arche'''<ref>[[Halo : The Master Chief Collection]]</ref> est 6<sup>e</sup> niveau du jeu [[Halo 3]]. | ||
==Déroulement== | ==Déroulement== | ||
Les vaisseaux de la flotte UNSC-Séparatistes sortent du [[Portail]] à proximité de l'[[Petite Arche|Arche]], qui se trouvait en réalité très loin de la galaxie, et font face à la [[flotte de Vérité]]. Tandis que commence la bataille spatiale, le Major est déployé sur l'Arche par le Pélican de Johnson avec une petite escouade d'ODST. Le premier objectif consiste à trouver une zone d'atterrissage pour le ''Dawn'', trop peu résistant pour tenir longtemps face aux vaisseaux Brutes. Puis dans un second temps de trouver la [[salle des cartes]], qui permettrait de localiser le [[Haut Prophète de la Vérité]]. | Les vaisseaux de la flotte UNSC-Séparatistes sortent du [[Portail]] à proximité de l'[[Petite Arche|Arche]], qui se trouvait en réalité très loin de la galaxie, et font face à la [[flotte de Vérité]]. Tandis que commence la bataille spatiale, le Major est déployé sur l'Arche par le Pélican de Johnson avec une petite escouade d'ODST. Le premier objectif consiste à trouver une zone d'atterrissage pour le ''Dawn'', trop peu résistant pour tenir longtemps face aux vaisseaux Brutes. Puis dans un second temps de trouver la [[salle des cartes]], qui permettrait de localiser le [[Haut Prophète de la Vérité]]. | ||
Après avoir passé deux avant-postes | Après avoir passé deux avant-postes Covenants, le deuxième étant un site de construction de canon antiaérien [[Mantis (canon AA)|Mantis]], John-117 rencontre les survivants d'un crash de Pélican. Ceux-ci le mène jusqu'à une potentielle zone d'atterrissage. Cette dernière est occupée par des [[Apparition AA|Apparitions AA]] et des [[Ghost]]s, que le Major parvient à détruire avec l'aide des ODST et Marines survivants. Une fois la zone libre, le ''Dawn'' vient se poser, déployant au passage des tanks [[Scorpion]]s et un [[Warthog]] ainsi que [[343 Guilty Spark]]. | ||
Le convoi se met en marche vers une structure [[Forerunner]], située derrière un gigantesque mur, la salle des cartes. Après avoir éliminé les Covenants qui tentaient de le stopper, le convoi passe le mur et se voit confronter à des blindés lourds ennemis et à un [[Scarab]]. Ce dernier est détruit par le Major, qui se rend ensuite en compagnie de Marines et de l'Arbiter dans la salle des cartes et mettent un terme aux activités Covenants dans la structure. Arrivé dans la salle principale, une projection holographique de l'Arche s'allume et Spark indique au Major la position de Vérité. Malheureusement, des renforts Covenants arrive et John-117 est récupéré par le Pélican de Johnson. | |||
== | ==Dialogues== | ||
''(Cinématique)'' | |||
''La [[Flotte de Retribution|flotte des Élites]], constituée de 9 [[classe CCS]] et du {{V|Shadow of Intent|}}, et le {{V|Forward Unto Dawn}} surgissent près de l'[[Petite Arche|Arche]]. La [[Flotte de Vérité|flotte loyaliste]] leur fait face, avec ses [[Seraph]]s, [[Classe CCS|croiseurs de combat]] et [[Classe CAS|transporteurs d'assaut]].'' | ''(La [[Flotte de Retribution|flotte des Élites]], constituée de 9 [[classe CCS]] et du {{V|Shadow of Intent|}}, et le {{V|Forward Unto Dawn}} surgissent près de l'[[Petite Arche|Arche]]. La [[Flotte de Vérité|flotte loyaliste]] leur fait face, avec ses [[Seraph]]s, [[Classe CCS|croiseurs de combat]] et [[Classe CAS|transporteurs d'assaut]].)'' | ||
''Fondu sur le pont du Shadow of Intent.'' | ''(Fondu sur le pont du Shadow of Intent.)'' | ||
'''Élite Majeur''' : Vaisseaux Brutes ! En ligne décalée ! ''(à 'Vadum)'' Capitaine ! Ils sont trois fois plus nombreux ! | '''Élite Majeur''' : Vaisseaux Brutes ! En ligne décalée ! ''(à 'Vadum)'' Capitaine ! Ils sont trois fois plus nombreux ! | ||
Ligne 76 : | Ligne 75 : | ||
'''[[Rtas 'Vadum]]''' : Alors ça va être intéressant. À tous : ouvrez le feu ! ''(Frappant du poing)'' Cramez-moi ces macaques ! | '''[[Rtas 'Vadum]]''' : Alors ça va être intéressant. À tous : ouvrez le feu ! ''(Frappant du poing)'' Cramez-moi ces macaques ! | ||
''Fondu sur la soute d'un Pélican. Trois ODST et un Marine s'installent sur les sièges tandis que [[John-117]] reste | ''(Fondu sur la soute d'un Pélican. Trois ODST et un Marine s'installent sur les sièges tandis que [[John-117]] reste débout, tout en s'accrochant.)'' | ||
'''[[ | '''[[Commander|Capitaine de frégate]] [[Miranda Keyes]]''' ''(radio)'' : Le vaisseau du Prophète ne participe pas au combat. Il a dû se poser. | ||
''Fondu sur le cockpit du Pélican. Johnson monte en copilote | ''(Fondu sur le cockpit du Pélican. Johnson monte en copilote)'' | ||
'''[[ | '''[[Sergeant Major|Major]] [[Avery Johnson]]''' : Reçu, commandant, on s'en occupe ! Allez les gars ! | ||
''Six Pélicans sont largués depuis | ''(Six Pélicans sont largués depuis le {{V|Forward Unto Dawn}} et se frayent un chemin entre les vaisseaux et les tirs. L'un d'eux est touché par des Seraphs et explose. Une fois les Pélicans sortis de la zone de combat, John-117 entre dans le cockpit, observe l'Arche puis retourne dans la soute avec les ODST.)'' | ||
'''Avery Johnson''' ''(radio)'' : Tout va bien Hocus ? | '''Avery Johnson''' ''(radio)'' : Tout va bien Hocus ? | ||
''' | '''Hocus''' ''(radio)'' : On a dégusté, sergent Johnson. Mais ça ira. | ||
''Dans la soute, John-117 s’empare d'un [[Fusil de sniper UNSC|fusil de sniper]], le charge…'' | ''(Dans la soute, John-117 s’empare d'un [[Fusil de sniper UNSC|fusil de sniper]], le charge…)'' | ||
'''Johnson''' ''(radio)'' : Bien. Ouvrez l'écoutille. | '''Johnson''' ''(radio)'' : Bien. Ouvrez l'écoutille. | ||
''…puis le pointe vers la baie de débarquement nouvellement ouverte du Pélican, qui offre une vue sur un paysage désertique et des montagnes rocheuses au loin.'' | ''(…puis le pointe vers la baie de débarquement nouvellement ouverte du Pélican, qui offre une vue sur un paysage désertique et des montagnes rocheuses au loin.)'' | ||
''(Gameplay)'' | |||
''John-117 est assis et contemple le désert. En coop, l'[[Thel 'Vadam|Arbiter]] lui fait face avec un [[fusil de sniper | ''(John-117 est assis et contemple le désert. En coop, l'[[Thel 'Vadam|Arbiter]] lui fait face avec un [[fusil de sniper Covenant]].)'' | ||
'''ODST 1''' : Sacrée vue. | '''ODST 1''' : Sacrée vue. | ||
Ligne 104 : | Ligne 103 : | ||
'''Johnson''' ''(radio)'' : Alors savoure cet air, fiston. Au sol, ça va chier. La priorité : dégager le terrain pour la frégate du Commandant. Alors soyez très vigilants. On a besoin de toutes les infos possibles sur l'endroit où nous sommes. | '''Johnson''' ''(radio)'' : Alors savoure cet air, fiston. Au sol, ça va chier. La priorité : dégager le terrain pour la frégate du Commandant. Alors soyez très vigilants. On a besoin de toutes les infos possibles sur l'endroit où nous sommes. | ||
''Le Pélican se pose sur le flanc d'une montagne.'' | ''(Le Pélican se pose sur le flanc d'une montagne.)'' | ||
'''Johnson''' ''(radio)'' : On y va, | '''Johnson''' ''(radio)'' : On y va, marines ! | ||
'''ODST''' ''(en chœur)'' : Oui, chef ! | '''ODST''' ''(en chœur)'' : Oui, chef ! | ||
Ligne 115 : | Ligne 114 : | ||
'''''Sniper.''''' | '''''Sniper.''''' | ||
''John-117 et deux ODST sortent du Pélican. Ils rejoignent un autre Pélican un peu plus loin, qui dépose à son tour deux ODST. Les quatre soldats et le Spartan | ''(John-117 et deux ODST sortent du Pélican. Ils rejoignent un autre Pélican un peu plus loin, qui dépose à son tour deux ODST. Les quatre soldats et le Spartan avance.)'' | ||
'''ODST 2''' : Attention, au-dessus ! Qu'est-ce que… | '''ODST 2''' : Attention, au-dessus ! Qu'est-ce que… | ||
''Il désigne la forme d'une galaxie dans le ciel.'' | ''(Il désigne la forme d'une galaxie dans le ciel.)'' | ||
'''ODST 1''' : Hé, fais gaffe ! On a un boulot à faire. | '''ODST 1''' : Hé, fais gaffe ! On a un boulot à faire. | ||
''Ils avancent dans un tunnel éclairé par des lampes | ''(Ils avancent dans un tunnel éclairé par des lampes Covenantes, et débouchent sur une colline offrant un bon point de vue sur un campement Covenant en contrebas.)'' | ||
'''ODST 3''' : Hé, regardez ! | '''ODST 3''' : Hé, regardez ! | ||
''Les ODST prennent position sur la colline.'' | ''(Les ODST prennent position sur la colline.)'' | ||
'''ODST 3''' : J'ai un bon angle. Major, ouvrez le bal. | '''ODST 3''' : J'ai un bon angle. Major, ouvrez le bal. | ||
'''[[ | '''[[Prophète de la Vérité]] (hologramme)''' : Le [[Cuirassé]] peut prendre son envol. Il est encastré dans les entrailles de ce monde. Battez-vous, jusqu'à ce que tous les hérétiques soient vaincus ! | ||
''Dans le fond vont et viennent un Phantom et deux Banshees. Les soldats et le Spartan engagent et éliminent les troupes ennemies.'' | ''(Dans le fond vont et viennent un Phantom et deux Banshees. Les soldats et le Spartan engagent et éliminent les troupes ennemies.)'' | ||
''Ils passent un second tunnel et tombent sur un site de construction d'un canon [[Mantis (canon AA)|Mantis]]. Un Phantom tourne autour du site, une pièce de Mantis accrochée à son ventre.'' | ''(Ils passent un second tunnel et tombent sur un site de construction d'un canon [[Mantis (canon AA)|Mantis]]. Un Phantom tourne autour du site, une pièce de Mantis accrochée à son ventre.)'' | ||
'''ODST 3''' : Ils mettent en place une batterie de DCA. Ce truc va réduire l’''Aube'' en miettes. | '''ODST 3''' : Ils mettent en place une batterie de DCA. Ce truc va réduire l’''Aube'' en miettes. | ||
''Les soldats engagent l'ennemi. Le Phantom lâche sa pièce et s'esquive. Alors que la quasi-totalité des ennemis ont été éliminés, un nouveau Phantom vient déposer deux [[Chasseurs]]. Une fois ceux-ci tués, les soldats et le Spartan empruntent un chemin à flanc de falaise, où ils croisent puis éliminent un groupe de Grognards et un capitaine Brute.'' | ''(Les soldats engagent l'ennemi. Le Phantom lâche sa pièce et s'esquive. Alors que la quasi-totalité des ennemis ont été éliminés, un nouveau Phantom vient déposer deux [[Chasseurs]]. Une fois ceux-ci tués, les soldats et le Spartan empruntent un chemin à flanc de falaise, où ils croisent puis éliminent un groupe de Grognards et un capitaine Brute.)'' | ||
'''Keyes''' ''(radio)'' : Major, j'envoie tout ce que j'ai sur ces Brutes. Mais la bataille est difficile. | '''Keyes''' ''(radio)'' : Major, j'envoie tout ce que j'ai sur ces Brutes. Mais la bataille est difficile. L'''Aube'' ne pourra pas tenir le coup encore très longtemps. Il faut que vous trouviez un endroit pour le poser. | ||
'''ODST 2''' : Le commandant a besoin d'une zone d'atterrissage. | '''ODST 2''' : Le commandant a besoin d'une zone d'atterrissage. | ||
''Le groupe traverse de nouveau une caverne. À sa sortie, un [[Longsword]] passe, les réacteurs en flamme.'' | ''(Le groupe traverse de nouveau une caverne. À sa sortie, un [[Longsword]] passe, les réacteurs en flamme.)'' | ||
'''Pilote de Longsword 1''' ''(radio)'' : Propulseurs H.S., je perds le contrôle ! | '''Pilote de Longsword 1''' ''(radio)'' : Propulseurs H.S., je perds le contrôle ! | ||
''Il s'écrase plus loin. Un groupe Marines rejoint le Major.'' | ''(Il s'écrase plus loin. Un groupe Marines rejoint le Major.)'' | ||
'''[[ | '''[[Private First Class|Soldat de première classe]] [[Chips Dubbo]]''' : Ils ont aussi eu notre Pélican, Major ! On a repéré une zone d'atterrissage avant de nous crasher. Si on peut aller à nos véhicules, on vous y mènera. | ||
''En contrebas, des Grognards menés par une Brute rôdent autour de la carcasse du Pélican. Le groupe les élimine.'' | ''(En contrebas, des Grognards menés par une Brute rôdent autour de la carcasse du Pélican. Le groupe les élimine.)'' | ||
---- | ---- | ||
''En restant près du cockpit du Pélican, on peut entendre des transmissions de la bataille spatiale.'' | ''(En restant près du cockpit du Pélican, on peut entendre des transmissions de la bataille spatiale.)'' | ||
'''Pilote de Longsword 2''' ''(radio)'' : Des Seraphs, à six heures. Maintenant ! Finissez-le ! Je suis sous le feu. Je décroche ! Je suis touché ! Je suis touché ! | '''Pilote de Longsword 2''' ''(radio)'' : Des Seraphs, à six heures. Maintenant ! Finissez-le ! Je suis sous le feu. Je décroche ! Je suis touché ! Je suis touché ! | ||
Ligne 167 : | Ligne 166 : | ||
---- | ---- | ||
''Une fois tous les ennemis tués, deux Prowlers surgissent. L'un décharge ses troupes. Les soldats éliminent les Brutes.'' | ''(Une fois tous les ennemis tués, deux Prowlers surgissent. L'un décharge ses troupes. Les soldats éliminent les Brutes.)'' | ||
'''Chips Dubbo''' : Parfait ! Trouvons cette zone ! Suivez-nous Major, il faut descendre ce canyon. | '''Chips Dubbo''' : Parfait ! Trouvons cette zone ! Suivez-nous Major, il faut descendre ce canyon. | ||
''En continuant leur chemin, les soldats combattent d'autres Brutes à bord de [[Chopper]]s aux alentours des restes du Longsword crashé.'' | ''(En continuant leur chemin, les soldats combattent d'autres Brutes à bord de [[Chopper]]s aux alentours des restes du Longsword crashé.)'' | ||
---- | ---- | ||
''Plus loin, une carcasse de Phantom laisse entendre des communications venant des vaisseaux Brute de la bataille spatiale.'' | ''(Plus loin, une carcasse de Phantom laisse entendre des communications venant des vaisseaux Brute de la bataille spatiale.)'' | ||
'''Commandant Brute''' ''(radio)'' : Éloignez-les de ce sol sacré ! Repoussez ces hérétiques vers le portail ! Non ! Tirez sur le destroyer<ref group=Note name=Destroyer>Le {{V|Shadow of Intent|}} est décrit comme un destroyer | '''Commandant Brute''' ''(radio)'' : Éloignez-les de ce sol sacré ! Repoussez ces hérétiques vers le portail ! Non ! Tirez sur le destroyer<ref group=Note name=Destroyer>Le {{V|Shadow of Intent|}} est décrit comme un super destroyer, alors qu'il s'agit d'un transporteur d'assaut.</ref> ! Tuez tout l'équipage ! Attention, leurs croiseurs se mélangent aux nôtres ! Échouez, laissez-moi dépecer vos pièces ! Par le Prophète ! | ||
---- | ---- | ||
''Le groupe | ''(Le groupe arrivent à une structure Forerunner gardée, qu'ils nettoient.)'' | ||
'''« Hocus »''' ''(radio)'' : Trouvons cette zone atterrissage. Les tanks empêchent le commandant Keyes de se poser ! | '''« Hocus »''' ''(radio)'' : Trouvons cette zone atterrissage. Les tanks empêchent le commandant Keyes de se poser ! | ||
Ligne 191 : | Ligne 190 : | ||
'''Johnson''' ''(radio)'' : Major, suivez mon Pélican. C'est par là. | '''Johnson''' ''(radio)'' : Major, suivez mon Pélican. C'est par là. | ||
''Le groupe suit le Pélican de Johnson, accompagné par les | ''(Le groupe suit le Pélican de Johnson, accompagné par les sentinelles. Il passe par un canyon, arrive à un autre campement Covenant, le nettoie, puis arrive à la fameuse zone atterrissage. Celle-ci est occupée par des Ghosts et des Apparitions. Des Apparitions AA font des tirs de barrage au loin.)'' | ||
''Le groupe détruit les Apparitions AA.'' | ''(Le groupe détruit les Apparitions AA.)'' | ||
'''Johnson''' ''(radio)'' : Parfait, zone nettoyée ! La voie est libre. | '''Johnson''' ''(radio)'' : Parfait, zone nettoyée ! La voie est libre. | ||
Ligne 199 : | Ligne 198 : | ||
'''Keyes''' ''(radio)'' : Bien compris. J'amorce ma descente. | '''Keyes''' ''(radio)'' : Bien compris. J'amorce ma descente. | ||
''Un Pélican approche pour déposer des troupes.'' | ''(Un Pélican approche pour déposer des troupes.)'' | ||
'''Dubbo''' : Hé ! Regardez là-haut ! | '''Dubbo''' : Hé ! Regardez là-haut ! | ||
'''ODST 1''' : Est-ce que | '''ODST 1''' : Est-ce que l'Aube résiste à l'atmosphère ? | ||
'''Dubbo''' : On va bientôt le savoir. Hé, planquez-vous ! | '''Dubbo''' : On va bientôt le savoir. Hé, planquez-vous ! | ||
''Le Forward Unto Dawn arrive rapidement, provoquant un puissant souffle qui balaie même les carcasses de véhicules.'' | ''(Le Forward Unto Dawn arrive rapidement, provoquant un puissant souffle qui balaie même les carcasses de véhicules.)'' | ||
===L'Aube resplendissante=== | ===L'Aube resplendissante=== | ||
'''''Tank il y aura des hommes'''''<ref group=Note>Ce nom est un jeu de mot avec le titre du film de 1953, « Tant qu'il y aura des hommes ».</ref> | |||
'''''Tank il y aura des hommes'''''<ref group=Note>Ce nom est un jeu de | |||
''Les ascenseurs | ''(Les ascenseurs de l'Aube descendent, révélant un Warthog et trois tanks Scorpions.)'' | ||
'''Keyes''' : Merci Major, je n'aurais pas réussis sans vous. Rejoignez l'arrière de la frégate. | '''Keyes''' : Merci Major, je n'aurais pas réussis sans vous. Rejoignez l'arrière de la frégate. | ||
Ligne 233 : | Ligne 232 : | ||
'''Johnson''' : En selle ! On y va ! | '''Johnson''' : En selle ! On y va ! | ||
'''Marines''' : Ouais ! Woohoo ! | '''Marines''' : Ouais !, Woohoo ! | ||
'''Marine''' : Alors, ça fait quoi 90 mm de tungstène ? | '''Marine''' : Alors, ça fait quoi 90 mm de tungstène ? | ||
Ligne 243 : | Ligne 242 : | ||
'''Marine''' : Tank win, perfect ! Hahaha ! Je pourrais y passer mes journées ! | '''Marine''' : Tank win, perfect ! Hahaha ! Je pourrais y passer mes journées ! | ||
''Le Major détruit un Phantom. Des | ''(Le Major détruit un Phantom. Des ghosts et des apparitions bloquent le chemin jusqu'à une structure forerunner.)'' | ||
'''Marine''' : Blindés, alignez-vous dans l'allée du bas. Major, montez. Votre robot vous ouvrira les portes. | '''Marine''' : Blindés, alignez-vous dans l'allée du bas. Major, montez. Votre robot vous ouvrira les portes. | ||
'''Guilty Spark''' : Je vous demande pardon ? Je suis 343 Guilty Spark, je gère l' | '''Guilty Spark''' : Je vous demande pardon ? Je suis 343 Guilty Spark, je gère l'installation 04. | ||
'''Marine''' : Ouais, et aussi notre seule chance de passer ce mur, alors si ça te dérange pas… | '''Marine''' : Ouais, et aussi notre seule chance de passer ce mur, alors si ça te dérange pas… | ||
Ligne 253 : | Ligne 252 : | ||
'''Guilty Spark''' : Je me ferais une joie d'aider le dépositaire. | '''Guilty Spark''' : Je me ferais une joie d'aider le dépositaire. | ||
''Le Major élimine les ennemis et arrive devant une porte'' | ''(Le Major élimine les ennemis et arrive devant une porte)'' | ||
''Si il y a des tirs prés de la porte | ''(Si il y a des tirs prés de la porte :)'' | ||
'''Guilty Spark''' : Allons, faites attention. Évitez les dommages collatéraux. Si ce complexe peut paraître robuste à première vue, certaines structures sont aucun doute plus fragile. | '''Guilty Spark''' : Allons, faites attention. Évitez les dommages collatéraux. Si ce complexe peut paraître robuste à première vue, certaines structures sont aucun doute plus fragile. | ||
'''Guilty Spark''' : Étrange, cette porte ne devrait pas comporter un tel système de sécurité. Un instant, Dépositaire. | '''Guilty Spark''' : Étrange, cette porte ne devrait pas comporter un tel système de sécurité. Un instant, Dépositaire. | ||
''Spark ouvre la porte | ''(Spark ouvre la porte)'' | ||
'''Guilty Spark''' : Et voilà, veuillez me suivre, Dépositaire. | '''Guilty Spark''' : Et voilà, veuillez me suivre, Dépositaire. | ||
''Le Major entre dans une grande pièce avec les commandes à sa gauche | ''(Le Major entre dans une grande pièce avec les commandes à sa gauche)'' | ||
'''Guilty Spark''' : Ici, vous pouvez activer le pont. | '''Guilty Spark''' : Ici, vous pouvez activer le pont. | ||
''Le Major active le pont et les véhicules traversent | ''(Le Major active le pont et les véhicules traversent)'' | ||
'''Keyes''' : Bravo, Major. Rejoignez-les dehors jusqu'à la salle des cartes. | '''Keyes''' : Bravo, Major. Rejoignez-les dehors jusqu'à la salle des cartes. | ||
''Le Major sort et un Scarab arrive l'enjambe en direction de la salle des cartes | ''(Le Major sort et un Scarab arrive l'enjambe en direction de la salle des cartes)'' | ||
'''Johnson''' : Attention | '''Johnson''' : Attention marines, on a de la visite. Blindés, en formation ! Frappez où ça fait mal ! | ||
''John arrive dans un terrain rocheux où il y a beaucoup d' | ''(John arrive dans un terrain rocheux où il y a beaucoup d'Apparition)'' | ||
'''Marine 1''' : Visé c'est top ! | '''Marine 1''' : Visé c'est top ! | ||
''Une fois les premières | ''(Une fois les premières apparitions détruite)'' | ||
'''Johnson''' : Première ligne nettoyée ! | '''Johnson''': Première ligne nettoyée ! | ||
''Le Scarab arrive par le toit de la salle des cartes une fois les autres | ''(Le Scarab arrive par le toit de la salle des cartes une fois les autres apparitions détruites.)'' | ||
'''Johnson''' : Deuxième ligne nettoyée, on avance. | '''Johnson''' : Deuxième ligne nettoyée, on avance. | ||
Ligne 293 : | Ligne 292 : | ||
'''Johnson''' : Bravo, attention au flanc ! Tout le monde soutient le Major, il va lui faire sa fête ! | '''Johnson''' : Bravo, attention au flanc ! Tout le monde soutient le Major, il va lui faire sa fête ! | ||
''Une fois le Scarab désaxé et accessible | ''(Une fois le Scarab désaxé et accessible)'' | ||
''Johnson''' : Trouver le réacteur, Major. | |||
''Le Major détruit le Scarab. Un Pélican arrive et dépose l'Arbiter et deux | ''(Le Major détruit le Scarab. Un Pélican arrive et dépose l'Arbiter et deux marines.)'' | ||
'''Rtas 'Vadum''' : Pas mal, Spartan. J'ai vu l'explosion depuis mon vaisseau. Vérité a eu sa volée, reste à trouver où il se terre | '''Rtas 'Vadum''' : Pas mal, Spartan. J'ai vu l'explosion depuis mon vaisseau. Vérité a eu sa volée, reste à trouver où il se terre. | ||
'''Keyes''' : On le saura très bientôt, capitaine. | '''Keyes''' : On le saura très bientôt, capitaine. | ||
Ligne 307 : | Ligne 306 : | ||
'''Arbiter''' : Bravo, Spartan. | '''Arbiter''' : Bravo, Spartan. | ||
''John-117 rentre dans la structure Forerunner. Spark tente de déverrouiller une porte en la manipulant avec son faisceau lumineux.'' | ''(John-117 rentre dans la structure Forerunner. Spark tente de déverrouiller une porte en la manipulant avec son faisceau lumineux.)'' | ||
===Les cartes, c'est pour les gonzesses=== | ===Les cartes, c'est pour les gonzesses=== | ||
Ligne 318 : | Ligne 317 : | ||
'''Marine 3''' : Attends, laisse-moi regarder. | '''Marine 3''' : Attends, laisse-moi regarder. | ||
''Spark déclenche son rayon sur le marine | ''(Spark déclenche son rayon sur le marine)'' | ||
'''Marine 3''' : Ha ! | '''Marine 3''' : Ha ! | ||
Ligne 330 : | Ligne 329 : | ||
'''Marine 3''' : Drôle de façon de protéger les gens. | '''Marine 3''' : Drôle de façon de protéger les gens. | ||
''La porte s'ouvre sur des grognards endormis.'' | ''(La porte s'ouvre sur des grognards endormis.)'' | ||
'''Guilty Spark''' : Parfait, par ici. | '''Guilty Spark''' : Parfait, par ici. | ||
Ligne 336 : | Ligne 335 : | ||
'''Arbiter''' : Nabots fainéants. Tuons-les dans leur sommeil. | '''Arbiter''' : Nabots fainéants. Tuons-les dans leur sommeil. | ||
(Le groupe élimine les grognards et une brute) | |||
Le groupe élimine les | |||
'''Guilty Spark''': Venez, Dépositaire. | '''Guilty Spark''': Venez, Dépositaire. | ||
(Le Major combat jusqu'à la salle des cartes) | |||
'''Guilty Spark''' : La salle des cartes ! Allez. Il attend votre signal. | '''Guilty Spark''' : La salle des cartes ! Allez. Il attend votre signal. | ||
''(Cinématique)'' | |||
''Le Major active la carte et une galaxie s'affiche | ''(Le Major active la carte et une galaxie s'affiche)'' | ||
'''John-117''' : C'est… notre galaxie. Nous l'avons quittée. | '''[[Master Chief Petty Officer|Major]] [[John-117]]''' : C'est… notre galaxie. Nous l'avons quittée. | ||
'''Guilty Spark''' : À environ deux puissances dix-huit années-lumière de son centre, pour être précis. | '''Guilty Spark''' : À environ deux puissances dix-huit années-lumière de son centre, pour être précis. | ||
''La carte se déplace sur l'Arche | ''(La carte se déplace sur l'Arche)'' | ||
'''John-117''' : Où | '''John-117''' : Où somme-nous ? | ||
'''Guilty Spark''' : Sur l'[[Petite Arche|Arche]]. | '''Guilty Spark''' : Sur l'[[Petite Arche|Arche]]. | ||
Ligne 379 : | Ligne 367 : | ||
'''John-117''' : Tu peux me dire où on est exactement ? | '''John-117''' : Tu peux me dire où on est exactement ? | ||
''Un point blanc apparaît sur la carte de l'Arche | ''(Un point blanc apparaît sur la carte de l'Arche )'' | ||
'''Guilty Spark''' : Ici | '''Guilty Spark''': Ici | ||
'''John-117''' : Et Vérité ? | '''John-117''' : Et Vérité ? | ||
'''Guilty Spark''' : Il est près d'une des zones de communication supraluminique de l'Arche. Malheureusement, l'intrus a activé une barrière, un périmètre de défense | '''Guilty Spark''' : Il est près d'une des zones de communication supraluminique de l'Arche. Malheureusement, l'intrus a activé une barrière, un périmètre de défense de l'Arche. | ||
''Des Banshees apparaissent dans le ciel | ''(Des Banshees apparaissent dans le ciel)'' | ||
'''Guilty Spark''': Cette barrière sera difficile à désactiver. Il est d'ailleurs étrange que mes créateurs | '''Guilty Spark''': Cette barrière sera difficile à désactiver. Il est d'ailleurs étrange que mes créateurs est pourvu cette endroit d'un tel système de… Horreur… | ||
'''John-117''': Qu'est-ce qu'il y a ? | '''John-117''': Qu'est-ce qu'il y a ? | ||
Ligne 395 : | Ligne 383 : | ||
'''Arbiter''' : Phantom ! | '''Arbiter''' : Phantom ! | ||
''Un Phantom approche et Spark reste figé | ''(Un Phantom approche et Spark reste figé)'' | ||
'''John-117''' : Spark, dégage ! | '''John-117''' : Spark, dégage ! | ||
''Le Phantom tire sur l'Arbiter, qui réplique | ''(Le Phantom tire sur l'Arbiter, qui réplique)'' | ||
'''Guilty Spark''' : Nous devons franchir cette barrière ! Ou l'intrus la détruira entièrement ! | '''Guilty Spark''' : Nous devons franchir cette barrière ! Ou l'intrus la détruira entièrement ! | ||
''(Gameplay)'' | |||
'''Johnson''' : Major ! On a des appareils en approche. Retournez à l'intérieur, on s'en occupe. | '''Johnson''' : Major ! On a des appareils en approche. Retournez à l'intérieur, on s'en occupe. | ||
''Un Banshee survole l'Arbiter et celui-ci l'aborde | ''(Un Banshee survole l'Arbiter et celui-ci l'aborde)'' | ||
'''Arbiter''' : Suivez l'Oracle. Je vais apporter mon aide à votre sergent. | '''Arbiter''' : Suivez l'Oracle. Je vais apporter mon aide à votre sergent. | ||
Ligne 413 : | Ligne 401 : | ||
'''Marine 4''' : Major ! Le Pélican va atterrir un niveau plus bas. | '''Marine 4''' : Major ! Le Pélican va atterrir un niveau plus bas. | ||
''Une grenade explose et tue un | ''(Une grenade explose et tue un marine, le Major élimine les Brutes présentes et descend un niveau plus bas)'' | ||
'' | '''Chef brute''' : Ma meute te massacrera. | ||
''(Le chef Brute sort de la pièce et le Major combat et vainc toutes les [[Brute Stalker|Stalkers Brutes]])'' | |||
---- | ---- | ||
'' | ''(S'il reste un marine vivant)'' | ||
'''Marine''' : Des renforts ! | '''Marine''' : Des renforts ! | ||
---- | ---- | ||
''' | ''(Une fois les renforts battus, le Spartan avance dans une sorte d'arène où des [[Brute Jump pack|Brutes avec des Jump Pack]] sont rassemblées en demi-cercle autour du chef Brute, qui veut affronter seul le Major. Des Rapaces surveillent le combat de loin. Une fois le chef mort, ou si le Major les attaque, les autres Covenants rejoignent le combat)'' | ||
'''Johnson''' : Accrochez-vous Major, on arrive. | '''Johnson''' : Accrochez-vous Major, on arrive. | ||
''Les ennemis sont vaincus | ''(Les ennemis sont vaincus)'' | ||
'''Johnson''' : On est là dans une seconde, Major. | '''Johnson''' : On est là dans une seconde, Major. | ||
''Le Pélican de Johnson arrive au bord de la passerelle et est rejoint par le Major | ''(Le Pélican de Johnson arrive au bord de la passerelle et est rejoint par le Major)'' | ||
''(Cinématique)'' | |||
'''John-117''' : Commandant. | '''John-117''' : Commandant. | ||
'''Keyes''' : Johnson ! Attention ! | '''Keyes''' : Johnson ! Attention ! | ||
''Des dizaines de [[Sentinelles]] approchent depuis le dessous de la plate-forme, le Pélican se retourne et Johnson s'apprête à faire feu avec sa tourelle | ''(Des dizaines de [[Sentinelles]] approchent depuis le dessous de la plate-forme, le Pélican se retourne et Johnson s'apprête à faire feu avec sa tourelle)'' | ||
'''Johnson''' : Je m'en occupe ! | '''Johnson''' : Je m'en occupe ! | ||
Ligne 451 : | Ligne 437 : | ||
'''Guilty Spark''' : Non, ne tirez pas ! Ils ne nous feront rien, ils ont une mission prioritaire. | '''Guilty Spark''' : Non, ne tirez pas ! Ils ne nous feront rien, ils ont une mission prioritaire. | ||
''Les Sentinelles s'envolent loin de la plateforme.'' | ''(Les Sentinelles s'envolent loin de la plateforme.)'' | ||
'''Johnson''' : Ah, ouais ? Et c'est quoi cette mission ? | '''Johnson''' : Ah, ouais ? Et c'est quoi cette mission ? | ||
'''Guilty Spark''' : Ma foi, je ne saurais dire au juste… Mais si je peux trouver un terminal près du noyau… | '''Guilty Spark''' : Ma foi, je ne saurais dire au juste… Mais si je peux trouver un terminal près du noyau… | ||
''' | '''Arbiter''' ''(radio)'' : Non, Oracle. Nous devons garder un œil sur le Prophète. | ||
''Une | ''(Une sentinelle fait brièvement face au Major avant de rejoindre les autres)'' | ||
'''Guilty Spark''' : Mais, et votre IA ? Et sa solution au Parasite ? Avec davantage de données, je pourrais… | '''Guilty Spark''' : Mais, et votre IA ? Et sa solution au Parasite ? Avec davantage de données, je pourrais… | ||
Ligne 465 : | Ligne 451 : | ||
'''Keyes''' : L'Arbiter a raison, nous avons des priorités. Comme par exemple, empêcher l'activation des anneaux… C'est le plus important. | '''Keyes''' : L'Arbiter a raison, nous avons des priorités. Comme par exemple, empêcher l'activation des anneaux… C'est le plus important. | ||
''Le Major monte dans le Pélican | ''(Le Major monte dans le Pélican)'' | ||
==Astuces, tricks & easter eggs== | ==Astuces, tricks & easter eggs== | ||
===Astuces=== | ===Astuces=== | ||
*Tout au long de cette mission, faites de votre mieux pour maintenir vos alliés en vie. Plus le nombre de véhicules qui vous escortent est important, moins de tirs ennemis seront dirigés contre vous. | *Tout au long de cette mission, faites de votre mieux pour maintenir vos alliés en vie. Plus le nombre de véhicules qui vous escortent est important, moins de tirs ennemis seront dirigés contre vous. | ||
*Lorsque vous pilotez un véhicule et que vous voyez un projectile de [[canon à combustible]], ne faites pas marche arrière : au contraire accélérez pied au plancher, en virant à gauche ou à droite, avec un angle que ne pourra pas suivre le missile malgré sa fonction de tête chercheuse. | *Lorsque vous pilotez un véhicule et que vous voyez un projectile de [[canon à combustible]], ne faites pas marche arrière : au contraire accélérez pied au plancher, en virant à gauche ou à droite, avec un angle que ne pourra pas suivre le missile malgré sa fonction de tête chercheuse. | ||
*Si vous voulez vivre un grand moment avec le mode ''Coop'' d'Halo 3, amusez-vous à livrer toute la bataille de la descente à bord du [[Warthog Gauss]], avec un joueur au volant et l'autre derrière la tourelle. | |||
===Tricks=== | ===Tricks=== | ||
*[http://www.dailymotion.com/playlist/xnss0_SignoreTS_halo-3-projet-alpha-tout/video/x6fdla_halo-3-projet-alpha-larche_videogames | *'''Projet Alpha''' : Voici une foule de tricks concoctés par des fans de Halo : CoOox et sa [[team CRéA]], créateurs du Projet Alpha : [http://www.dailymotion.com/playlist/xnss0_SignoreTS_halo-3-projet-alpha-tout/video/x6fdla_halo-3-projet-alpha-larche_videogames niveau de l'Arche] | ||
===Easter eggs=== | |||
*Venez découvrir [http://www.youtube.com/watch?v=zumz4Ie5wvY&eurl=http%3A%2F%2Fhalo%2Ewikia%2Ecom%2Fwiki%2FSecret%5FRoom%5FOn%5FThe%5FArk&feature=player_embedded#t=128 ''La salle secrète de l'Arche''] ------ [http://www.youtube.com/watch?v=uA_3qlOav5Q Ici aussi] | |||
== | ==Notes== | ||
<references group=Note /> | |||
==Galerie== | ==Galerie== | ||
<gallery> | <center><gallery perrow=5> | ||
Fichier: | Fichier:l'arche niveau.jpg | ||
Fichier: | Fichier:l'arche niveau2.jpg | ||
Fichier:H3- | Fichier:H3-UNSC Forward Unto Dawn (Front).jpg | ||
Fichier: | Fichier:Construction vue de face.jpg | ||
Fichier: | Fichier:l'arche niveau3.jpg | ||
Fichier: | Fichier:l'arche niveau4.jpg | ||
Fichier:H3-John-117 & ODST on the Ark.jpg | Fichier:H3-John-117 & ODST on the Ark.jpg | ||
Fichier:H3-Scorpion destroyed by a Scarab.jpg | Fichier:H3-Scorpion destroyed by a Scarab.jpg | ||
Fichier: | Fichier:l'arche niveau5.jpg | ||
Fichier:H3-Scarab destroyed by a Scorpion.jpg | Fichier:H3-Scarab destroyed by a Scorpion.jpg | ||
Fichier: | Fichier:l'arche niveau7.jpg | ||
Fichier: | Fichier:l'arche niveau6.jpg | ||
Fichier:H3- | Fichier:H3-Pelicans en route to the Citadel.jpg | ||
Fichier: | Fichier:MC+odst arche (Fan art).jpg|Fan art. | ||
</gallery></center> | |||
</gallery> | |||
== | ==Source== | ||
<references | <references /> | ||
{{Modèle:Niveaux de H3}} | {{Modèle:Niveaux de H3}} |