Modification de Spirit of Fire (Graeme Devine)
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{ | {{totranslate}} | ||
{{ | {{Modèle:Canon}} | ||
'''''Spirit of Fire''''' est une série d'histoires courtes par Graeme Devine, Lead Writer de [[Halo Wars]], visant à aider les autres développeurs à {{citer|intérioriser l'ambiance à bord du ''Spirit of Fire''}}. Diffusés [http://www.graemedevine.com/graemedevine/Spirit_of_Fire/Spirit_of_Fire.html sur le site personnel de Devine], ces histoires sont qualifiées par son auteur de [[fan arts|fan-fiction]]. | |||
'''''Spirit of Fire''''' est une série d'histoires courtes par Graeme Devine, Lead Writer de [[Halo Wars]], visant à aider les autres développeurs à {{citer|intérioriser l'ambiance à bord du ''Spirit of Fire''}}. | |||
==Crew Reports== | ==Crew Reports== | ||
===HERSHEY - Part 1=== | ===HERSHEY - Part 1=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Just how did some of the crew get to Spirit of Fire?''<br /> | ''Just how did some of the crew get to Spirit of Fire?''<br /> | ||
Thursday, January 22, 2009 | Thursday, January 22, 2009 | ||
Ligne 48 : | Ligne 45 : | ||
Hershey stared down at the remote. The MORE button was glowing. She looked around her empty apartment, squares of dust where pictures once hung, an empty shell pretending to be a real life. There was nothing here and no future she could think of. The MORE button was easy to press. | Hershey stared down at the remote. The MORE button was glowing. She looked around her empty apartment, squares of dust where pictures once hung, an empty shell pretending to be a real life. There was nothing here and no future she could think of. The MORE button was easy to press. | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Comment certains membres de l'équipage se sont retrouvés sur le Spirit of Fire ?''<br /> | ''Comment certains membres de l'équipage se sont retrouvés sur le Spirit of Fire ?''<br /> | ||
Jeudi 22 janvier 2009 | Jeudi 22 janvier 2009 | ||
Ligne 61 : | Ligne 58 : | ||
Elle attendit que le grincement des roues de son camion lui affirme son départ et attendit encore un peu. L’obscurité des draps dans lesquels elle se pelotonnait pour se cacher et la sensation d'être séparée de ses problèmes, ne serait-ce que pour un petit moment, étaient les seuls réconforts dont elle disposait à cet instant. | Elle attendit que le grincement des roues de son camion lui affirme son départ et attendit encore un peu. L’obscurité des draps dans lesquels elle se pelotonnait pour se cacher et la sensation d'être séparée de ses problèmes, ne serait-ce que pour un petit moment, étaient les seuls réconforts dont elle disposait à cet instant. | ||
Elle avait 24 ans, | Elle avait 24 ans, sous anti-dépresseurs, vivant seule et travaillant pour un enfoiré vindicatif. Ouais, pensa-t-elle, mon plan de vie se construit. Je suis sur la bonne voie. | ||
Le téléphone avait sonné toute la matinée et elle avait réussi à l'ignorer pendant que David reprenait ses | Le téléphone avait sonné toute la matinée et elle avait réussi à l'ignorer pendant que David reprenait ses photo des murs et effaçait sa musique de l'espace média. Mais il sonnait encore, plus bruyant et plus énervant qu’avant. Vraiment plus bruyant. | ||
Hershey décrocha {{citer|Allô ?}} | Hershey décrocha {{citer|Allô ?}} | ||
{{citer| | {{citer|Mais où est-ce que vous êtes ?}} C'était son patron, le vindicatif et diabolique Docteur Kay. | ||
Hershey détestait travailler. {{citer|Je ne travaille pas aujourd'hui. J'ai fait une journée double hier.}} | Hershey détestait travailler. {{citer|Je ne travaille pas aujourd'hui. J'ai fait une journée double hier.}} | ||
Ligne 79 : | Ligne 76 : | ||
{{citer|Non ? NON ? Vous n’êtes qu’une salope insubordonnée ! Je devrais vous virer…}} | {{citer|Non ? NON ? Vous n’êtes qu’une salope insubordonnée ! Je devrais vous virer…}} | ||
Elle l'interrompit, personne ne la traitait de salope. {{citer|Désolé | Elle l'interrompit, personne ne la traitait de salope. {{citer|Désolé Docteur Kay, mais la salope démissionne.}} | ||
Elle jeta le téléphone à travers la pièce, se remit sous les draps et se cacha à nouveau. | Elle jeta le téléphone à travers la pièce, se remit sous les draps et se cacha à nouveau. | ||
Ligne 89 : | Ligne 86 : | ||
Une publicité se déroulait, des gens souriant face à un ciel bleu. {{citer|L'UN Medical Corps a besoin de vous ! À la recherche d’un avenir meilleur et plus sûr ? Des postes sont à pourvoir immédiatement ! Appuyez tout de suite sur PLUS pour plus d'informations !}} | Une publicité se déroulait, des gens souriant face à un ciel bleu. {{citer|L'UN Medical Corps a besoin de vous ! À la recherche d’un avenir meilleur et plus sûr ? Des postes sont à pourvoir immédiatement ! Appuyez tout de suite sur PLUS pour plus d'informations !}} | ||
Hershey regarda la télécommande. Le bouton PLUS brillait. Elle regarda autour d'elle son appartement vide, les carrés de poussière aux endroits où les photos étaient accrochées, une coquille vide se faisant passer pour la | Hershey regarda la télécommande. Le bouton PLUS brillait. Elle regarda autour d'elle son appartement vide, les carrés de poussière aux endroits où les photos étaient accrochées, une coquille vide se faisant passer pour la vrai vie. Il n'y avait rien ici et aucun avenir envisageable. Le bouton PLUS fut facile à appuyer. | ||
</toggledisplay> | |||
===HERSHEY - Part 2=== | ===HERSHEY - Part 2=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Part 2 of Hershey’s journey to Spirit of Fire.''<br /> | ''Part 2 of Hershey’s journey to Spirit of Fire.''<br /> | ||
Friday, January 23, 2009 | Friday, January 23, 2009 | ||
Ligne 109 : | Ligne 106 : | ||
She walked on over to the empty line 3. In addition to the overly large number, the words “Spirit of Fire” filled out the rest of the sign. Obviously the psych eval was right on the money. | She walked on over to the empty line 3. In addition to the overly large number, the words “Spirit of Fire” filled out the rest of the sign. Obviously the psych eval was right on the money. | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Seconde partie du périple d'Hershey vers le Spirit of Fire''<br/> | ''Seconde partie du périple d'Hershey vers le Spirit of Fire''<br/> | ||
Vendredi 23 janvier 2009 | Vendredi 23 janvier 2009 | ||
Hershey avait signé les papiers dès qu'elle était entrée dans le bâtiment de recrutement et mentit lorsqu'on lui demanda si elle les avait lu et compris. Le bâtiment était vraiment plus une salle de classe qu'un bureau. Elle s'assit au fond et attendit | Hershey avait signé les papiers dès qu'elle était entrée dans le bâtiment de recrutement et mentit lorsqu'on lui demanda si elle les avait lu et compris. Le bâtiment était vraiment plus une salle de classe qu'un bureau. Elle s'assit au fond et attendit tandis que la pièce se remplisse. | ||
Il y avait beaucoup plus de militaires qu'elle ne s'y attendait pour ce qui relevait de l'ONU. Je veux dire, qu'avaient-ils à voir avec une sorte d'opération de secours ? Elle serait envoyée dans une zone sismique ou quelque chose comme | Il y avait beaucoup plus de militaires qu'elle ne s'y attendait pour ce qui relevait de l'ONU. Je veux dire, qu'avaient-ils à voir avec une sorte d'opération de secours ? Elle serait envoyée dans une zone sismique ou quelque chose comme cela et elle sortirait de son marasme. Ils lancèrent une vidéo, quelque chose en rapport avec le fait de faire la différence. Hershey n'écouta pas la majorité de celle-ci. | ||
Elle avait envoyé | Elle avait envoyé ses informations depuis son terminal dans son appartement. Ayant obtenue le diplôme d'infirmière puis après avoir passé 2 ans dans le ''Chelsea Trauma Center'' et une autre année dans les ambulances AirCare avant de décider que travailler avec le Docteur Denfer était la petite vie d'infirmière tranquille qu'elle recherchait. Comment cette décision fut fausse ! Elle effaça son nom de son CV. Pas besoin qu'il soit au courant ou qu'il ne dise quoi que se soit. | ||
Les lumières se rallumèrent et des noms furent énumérés. Le sien arriva au milieu. | Les lumières se rallumèrent et des noms furent énumérés. Le sien arriva au milieu. | ||
Ligne 127 : | Ligne 124 : | ||
{{citer|Hershey, ligne 3.}} | {{citer|Hershey, ligne 3.}} | ||
Elle marcha vers la ligne 3 vide. En plus des nombres en gros, les mots {{citer|Spirit of Fire}} | Elle marcha vers la ligne 3 vide. En plus des nombres en gros, les mots {{citer|Spirit of Fire}} remplissait le reste du panneau. Apparemment l'évaluation psychiatrique avait raison. | ||
</toggledisplay> | |||
==Personal log, nurse Hershey== | ==Personal log, nurse Hershey== | ||
===Medbay=== | ===Medbay=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Things are not going well..''<br /> | ''Things are not going well..''<br /> | ||
Friday, January 23, 2009 | Friday, January 23, 2009 | ||
Ligne 150 : | Ligne 147 : | ||
I can’t do this. | I can’t do this. | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Les choses ne vont pas | ''Les choses ne vont pas bien ...''<br/> | ||
Vendredi 23 janvier 2009 | Vendredi 23 janvier 2009 | ||
13h02 | 13h02 | ||
UNSC 0b Ligne ouverte | UNSC 0b Ligne ouverte non-assignée | ||
Spirit of Fire, Infirmerie | Spirit of Fire, Infirmerie | ||
Les blessés | Les blessés se sont entassés dans l'infirmerie. Nous sommes l'une des dernière infirmerie de la flotte et nous sommes surchargées. On ne tient plus debout et il n'y a plus de stimulants, surtout contre la douleur, et de cafés. Dans les dernières heures, il y a eu du courant par intermittence et le vaisseau trembla plus d'une fois. Les systèmes de communications sont coupés donc les talkies sont tous ce qui reste pour nous permettre d'être au courant si nous allons survivre ou non dans les prochaines secondes. | ||
Au début, tout se | Au début, tout se passé bien. Je ne comprends pas comment se cela peut se produire. Je regarde juste les soldats en face de moi et je tente de les sauver. | ||
Le Prophecy vient de perdre ses moteurs et nous | Le Prophecy vient de perdre ses moteurs et nous rapportons autant de nacelle de survie que possible. La moitié de ceux-ci sont passées à portée du champs de radiation des moteurs et tout ceux à l’intérieur furent brûlés vivant. L'autre moitié pourrait mourir aussi parce que leurs compteurs de radiations sonnent à fond. Mon Dieu, on a même pas de morphine à leur donner. | ||
Je ne peux pas continuer. | Je ne peux pas continuer. | ||
</toggledisplay> | |||
===Medbay. Again=== | ===Medbay. Again=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Hershey’s shift | ''Hershey’s shift ends...''<br /> | ||
Saturday, January 24, 2009 | Saturday, January 24, 2009 | ||
Ligne 186 : | Ligne 183 : | ||
Medbay is being scrubbed because of the radioactivity from the Prophecy crew casualties. I can’t sleep. Every time I close my eyes I see them, smell them, hear them. I see their eyes pleading with me to end this and I can’t look away. I see someone’s hands covered in blood getting feeds into them, holding them down as they go into shock and being strong. | Medbay is being scrubbed because of the radioactivity from the Prophecy crew casualties. I can’t sleep. Every time I close my eyes I see them, smell them, hear them. I see their eyes pleading with me to end this and I can’t look away. I see someone’s hands covered in blood getting feeds into them, holding them down as they go into shock and being strong. | ||
Was that me? Am I strong? | Was that me? Am I strong? | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''La garde de Hershey se termine.''<br/> | ''La garde de Hershey se termine.''<br/> | ||
Samedi 24 janvier 2009 | Samedi 24 janvier 2009 | ||
Journal personnel, infirmière Hershey<br/> | Journal personnel, infirmière Hershey<br/> | ||
UNSC 0b Ligne ouverte | UNSC 0b Ligne ouverte non-assignée | ||
Infirmerie, Spirit of Fire | Infirmerie, Spirit of Fire | ||
Ligne 200 : | Ligne 197 : | ||
3h34 | 3h34 | ||
L'infirmerie est en train d'être récurée à cause de la radioactivité venant de l'équipage du Prophecy. Je n'arrive pas à dormir. Chaque fois que je ferme les yeux, je les vois, je les sens et je les entends. Je vois leurs yeux me supplier de mettre fin à leurs vies et je ne peux | L'infirmerie est en train d'être récurée à cause de la radioactivité venant de l'équipage du Prophecy. Je n'arrive pas à dormir. Chaque fois que je ferme les yeux, je les vois, je les sens et je les entends. Je vois leurs yeux me supplier de mettre fin à leurs vies et je ne peux regarder ailleurs. Je vois les mains de quelqu'un couvertes de sang les nourrir, les maintenir lorsqu'ils sont en état de choc et être fortes.<br/> | ||
Était-ce moi ? Suis-je forte ? | |||
</toggledisplay> | |||
===Medbay - The cat is pregnant=== | ===Medbay - The cat is pregnant=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''A few battles | ''A few battles in....''<br /> | ||
Sunday, January 25, 2009 | Sunday, January 25, 2009 | ||
Ligne 223 : | Ligne 220 : | ||
Mom, if you ever read this I think Dad would be proud of me now. | Mom, if you ever read this I think Dad would be proud of me now. | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Quelques batailles plus | ''Quelques batailles plus tard...''<br/> | ||
Dimanche | Dimanche 2 janvier 2009 | ||
UNSC 0b | Ligne ouverte non-assignée UNSC 0b | ||
Quartiers médicaux, Spirit of Fire. | Quartiers médicaux, Spirit of Fire. | ||
Ligne 237 : | Ligne 234 : | ||
Spock montre des signes d'une grossesse. Cela veut dire deux choses. D'une, elle n'est pas un garçon, et deux, il y a plus d'un chat dans ce vaisseau. Au moins je ne suis pas la seule à enfreindre le règlement. | Spock montre des signes d'une grossesse. Cela veut dire deux choses. D'une, elle n'est pas un garçon, et deux, il y a plus d'un chat dans ce vaisseau. Au moins je ne suis pas la seule à enfreindre le règlement. | ||
L'infirmerie est à nouveau prête. Nous avons toujours certains patients, quelques Marines provenant des engagements à la surface souffrant de blessures d'armes | L'infirmerie est à nouveau prête. Nous avons toujours certains patients, quelques Marines provenant des engagements à la surface souffrant de blessures d'armes à énergie, quelques citoyens avec des problèmes de respiration, et même un certain nombre de membres d'équipage du Prophecy ayant survécu. | ||
Nous allons ouvrir un des aliens aujourd'hui. Trois personnes se sont déclarées malades pour le moment, je | Nous allons ouvrir un des aliens aujourd'hui. Trois personnes se sont déclarées malades pour le moment, je peux pas dire que je leur en veut. Moi, j'ai hâte. | ||
Qu'est-ce qui m'arrive ? Pourquoi je ne me suis pas mise en arrêt ? | Qu'est-ce qui m'arrive ? Pourquoi je ne me suis pas mise pas mis en arrêt ? | ||
Maman, si jamais tu lis ça, je pense que papa serait fier de moi maintenant. | Maman, si jamais tu lis ça, je pense que papa serait fier de moi maintenant. | ||
</toggledisplay> | |||
===Hand Holding=== | ===Hand Holding=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Hope dwindles for the remaining crew of The Prophecy''<br /> | ''Hope dwindles for the remaining crew of The Prophecy''<br /> | ||
Tuesday, January 27, 2009 | Tuesday, January 27, 2009 | ||
Ligne 265 : | Ligne 262 : | ||
I can’t get that Prophecy guy out of my head. How many more hands am I going to have to hold? | I can’t get that Prophecy guy out of my head. How many more hands am I going to have to hold? | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''L'espoir diminue pour l'équipage survivant du Prophecy''<br/> | ''L'espoir diminue pour l'équipage survivant du Prophecy''<br/> | ||
Mardi 27 janvier 2009 | Mardi, 27 janvier 2009 | ||
Journal personnel, Spirit of Fire | Journal personnel, Spirit of Fire | ||
UNSC 0b | Ligne ouverte non-assignée UNSC 0b | ||
Infirmerie, Spirit of Fire | Infirmerie, Spirit of Fire | ||
Un autre membre du Prophecy est mort aujourd'hui, nous l'avions presque tué lorsqu'il était arrivé à cause d'une allergie aux médicaments anti-radiations. Je tenais sa main lorsqu'il est mort. Par tenir je veux dire que j'ai tenu sa main à travers le gant en caoutchouc de ma combinaison. Par mourir je veux dire euthanasié. Il n'y avait rien d'autre que nous puissions faire, les radiations le détruisaient de l’intérieur et la seule chose que nous pouvions faire était de lui | Un autre membre du Prophecy est mort aujourd'hui, nous l'avions presque tué lorsqu'il était arrivé à cause d'une allergie aux médicaments anti-radiations. Je tenais sa main lorsqu'il est mort. Par tenir je veux dire que j'ai tenu sa main à travers le gant en caoutchouc de ma combinaison.Par mourir je veux dire euthanasié. Il n'y avait rien d'autre que nous puissions faire, les radiations le détruisaient de l’intérieur et la seule chose que nous pouvions faire était de lui monter sur quelle bouton il fallait appuyer pour augmenter sa dose de morphine. Il chuchota une courte lettre à sa femme avant qu'il ne tombe dans le coma. Il y a beaucoup de familles qui reçoivent beaucoup de lettres. J'ai écrit la mienne et j'ai dit à Serina de l'envoyer au cas où. | ||
Spock est sur mes genoux pendant que j'écris. Je pense qu'elle | Spock est sur mes genoux pendant que j'écris cela. Je pense qu'elle recherche un endroit pour avoir ses chatons et ma couchette est haute sur sa liste. Le capitaine est passé hier et indiqua que la chat était vraiment une chance. Il aurait pu écrire tout cela pour l'avoir mais je pense qu'il comprends que nous avons besoin de moments humains. | ||
Depuis la bataille initiale nous avons eu huit alertes de proximité. Toutes des fausses alertes. Sûrement des débris ou des fantômes sur les radars. Nous sommes tous nerveux et nous manquons de sommeil. Nous faisons un saut demain et les rumeurs indiquent que le reste de la flotte ne nous suivra pas parce qu'ils sont trop endommagés et | Depuis la bataille initiale nous avons eu huit alertes de proximité. Toutes des fausses alertes. Sûrement des débris ou des fantômes sur les radars. Nous sommes tous nerveux et nous manquons de sommeil. Nous faisons un saut demain et les rumeurs indiquent que le reste de la flotte ne nous suivra pas parce qu'ils sont trop endommagés et ils ont besoin de rentrer sur Reach. Les membres du personnel médical sont les derniers à savoir la vérité mais les premiers à connaitre les crises. | ||
Je ne peux pas oublier ce type du Prophecy. Combien de main vais-je devoir encore tenir ? | Je ne peux pas oublier ce type du Prophecy. Combien de main vais-je devoir encore tenir ? | ||
</toggledisplay> | |||
===Hot Cocoa=== | ===Hot Cocoa=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Another nightshift, another | ''Another nightshift, another story...''<br /> | ||
Sunday, February 1, 2009 | Sunday, February 1, 2009 | ||
Ligne 300 : | Ligne 297 : | ||
Anyway, he told me that medbay always had the best cocoa mix and proceeded to make us both a mug of hot cocoa and sat right down on a bunk next to the my station! He smiled and looked around. It was just him and me, but Serina’s station had lit up, she’s sometimes pretty obvious about listening in and we often talk at night anyway so I really didn’t mind. | Anyway, he told me that medbay always had the best cocoa mix and proceeded to make us both a mug of hot cocoa and sat right down on a bunk next to the my station! He smiled and looked around. It was just him and me, but Serina’s station had lit up, she’s sometimes pretty obvious about listening in and we often talk at night anyway so I really didn’t mind. | ||
We must have sat there five or ten minutes in silence, each sipping cocoa, him examining both the room and eventually locking his eyes on me. I don’t know if I blurted out a “sir, are you okay?” or if he just started to talk. Well, actually, it might have been / was the other way | We must have sat there five or ten minutes in silence, each sipping cocoa, him examining both the room and eventually locking his eyes on me. I don’t know if I blurted out a “sir, are you okay?” or if he just started to talk. Well, actually, it might have been / was the other way around.... | ||
I told him about the hands I had held in recent weeks, the letters I had written to loved ones from crew too sick to type or write on their own. The way I had said no to my boyfriend back home when he asked me to marry him and how that was the biggest mistake of my life. | I told him about the hands I had held in recent weeks, the letters I had written to loved ones from crew too sick to type or write on their own. The way I had said no to my boyfriend back home when he asked me to marry him and how that was the biggest mistake of my life. | ||
Ligne 315 : | Ligne 312 : | ||
This life is crazy and odd, but I think I really needed that cup of cocoa. | This life is crazy and odd, but I think I really needed that cup of cocoa. | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Une autre garde, une autre histoire...''<br/> | |||
Dimanche 1<sup>er</sup> Février 2009 | |||
J'ai pris une autre garde. Depuis que je me suis assise avec le dernier membre d'équipage du Prophecy cela fut plus facile de travailler la nuit et d'éviter les autres personnes. Il y a bien les étranges rendez-vous ou des gardes qui viennent presque tout les soirs mais rien comparé à la journée. Je suppose que c'est bizarre de penser qu'un vaisseaux spatial a une garde de journée et de nuit mais je suppose que certaines habitudes humaines ne disparaissent jamais. | |||
Mais cette nuit il y c'est passé quelque chose qui a changé le façon que je voyais le vaisseau et les personnes à son bord. Le Capitaine est arrivé. Quand il est entré j'ai failli tombé de ma chaise ! Je l'avais déjà vu durant les annonces et sa photo est souvent exposé sur le Spirit of Fire pour une raison ou une autre mais c'était lui en chair et en os ! | |||
Bref, il m'a dis que l'infirmerie avait le meilleur chocolat chaud et commença à nous faire un mug de chocolat chaud chacun puis il s'assit à côté de mon poste ! Il sourit et regarda autour de lui. C'était juste lui et moi mais la centrale de Serina s'était allumée, il était évident qu'elle écoutait et nous parlions souvent la nuit de toute façon donc je ne m'en occupait pas vraiment. | |||
Nous avons du rester là cinq ou dix minutes en silence, chacun buvant notre chocolat, lui regardant à la fois la pièce et finalement se focalisant sur moi. je ne sais pas si j'ai laissé échappé un "monsieur, allez vous bien ?" ou si il a juste commencé à parler. Enfin, finalement, cela aurait pu être / fut dans l'autre sens... | |||
Je lui ai dis au sujet des mains que j'ai tenu ces dernières semaines, les lettres que j'ai écrit aux êtres chères venant de membres d'équipage trop malades pour taper ou écrire eux-même. La manière dont j'ai dis non à mon petit-copain chez moi lorsqu'il me demanda en mariage et comment ce fut la plus grande erreur de ma vie. | |||
Durant tout ce temps il sirota son chocolat et écouta. Avec toute son poids sur ses épaules il m'écouta parler de ma vie sociale comme si c'était la chose la plus importante dans l'univers. | |||
J'ai du parlé une heure, facile. | |||
Quand son chocolat fut fini il se leva et alla vers la porte. Il regarda en arrière et demanda "Quelle est son nom ?" | |||
Je fus perdue pendant une seconde puis je réalisa qu'il voulait parler de David. | |||
"Et bien..." il dit, "J'ai envie de le rencontrer quand nous rentrerons. je ne peux pas laisser mon équipage se marier avec n'importe qui." | |||
Cette vie est folle et bizarre mais je pense que j'avais vraiment besoin de cette tasse de chocolat. | |||
</toggledisplay> | |||
===Incoming=== | ===Incoming=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''A new | ''A new enemy....''<br /> | ||
Monday, February 2, 2009 | Monday, February 2, 2009 | ||
Ligne 369 : | Ligne 365 : | ||
More incoming in a minute. Omega. God, what would happen if one of them turned? | More incoming in a minute. Omega. God, what would happen if one of them turned? | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Un nouvel | ''Un nouvel ennemi...''<br/> | ||
Lundi 2 février 2009 | Lundi 2 février 2009 | ||
Ligne 379 : | Ligne 375 : | ||
08 : 23 | 08 : 23 | ||
UNSC 0b | Ligne ouverte non-assignée UNSC 0b | ||
Infirmerie, Spirit of Fire | Infirmerie, Spirit of Fire | ||
Nous n'avons jamais été | Nous n'avons jamais été prêt. Jamais prête pour la guerre. Les Covenants. Maintenant ça. | ||
A 0700 nous avons eu notre première fournée de pertes. Je les ai trié dans le hangar avant qu'ils soient envoyés à l'infirmerie. J'ai tenu des mains et fait des appels, donné de la morphine et leur ai dit que tout allait bien se passer lorsque je savais qu'ils n'allaient pas bien, qu'ils étaient en train de mourir, qu'ils étaient déjà mort. | |||
Le truc qui | Le truc qui ma rendu furieuse, furieuse contre moi, c'est que je pouvais passer des appels. Je les ai tenu, regardé dans les yeux, dis que tout irais bien, et passer à quelqu'un d'autre. Je l'ai fait. Comment je peux le faire ? Comment un humain peut faire ça ? | ||
C'est juste de la folie. Nous nous battons contre des aliens tellement | C'est juste de la folie. Nous nous battons contre des aliens tellement hostile que même les Covenants semblent effrayés par eux. Je vois les cauchemars des soldats lorsqu'ils se réveillent en criant, lorsque leurs camarades, ou même leurs amis, deviennent leurs ennemis. Ceux qui reviennent, ceux dans les lits, ce sont eux qui ont tirés sur leurs amis, durant la première vague la plupart n'ont pas tiré. Ils ne sont pas revenu. | ||
Je les entends dire qu'ils brûlent les morts en bas. L'infirmerie a des gardes à l’extérieur et la mort est traité ici avec suspicion. Ils ne sont toujours pas sûr à 100% comment fonctionne ce nouvel ennemi. Ce qui lui permet d'utiliser les nôtres contre nous. Je ne veux même pas savoir ce qu'ils font avec les cadavres en haut. | |||
D'autres arrivent dans une minute. Omega. Mon Dieu, que | D'autres arrivent dans une minute. Omega. Mon Dieu, que ce passerait-il si l'un d'entre eux se transformait ? | ||
</toggledisplay> | |||
===Medbay Breakdown=== | ===Medbay Breakdown=== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Lulu is a little | ''Lulu is a little angry...''<br /> | ||
Wednesday, February 4, 2009 | Wednesday, February 4, 2009 | ||
Ligne 430 : | Ligne 426 : | ||
Lulu | Lulu | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Lulu est un petit peu en | ''Lulu est un petit peu en colère...''<br/> | ||
Mercredi 4 février 2009 | Mercredi 4 février 2009 | ||
UNSC 0b | Ligne ouverte non-assignée UNSC 0b | ||
Quartiers médicaux, Spirit of Fire | Quartiers médicaux, Spirit of Fire | ||
''Et lorsque je | ''Et lorsque je mourrais, | ||
quand il sera mort, | |||
prends-le et coupe le en petites étoiles, | |||
et il rendra la face du ciel si splendide | |||
que tout l'univers sera amoureux de la nuit | |||
et refusera son culte à l'aveuglant soleil'' | |||
Oooohhhh. Cela me mets tellement en colère de lire cette connerie quotidienne qu'ils nous envoient. Je viens juste de lire le Spirit et cela à ce qui suit à l’intérieur : | |||
Le docteur Sandmoore est un expert sportif et nutritionnel qui a obtenu son diplôme en 2459 à l'Académie de | Le docteur Sandmoore est un expert sportif et nutritionnel qui a obtenu son diplôme en 2459 à l'Académie de Médecine Avancée du Nouveau Caire. | ||
Bon, laissez | Bon, laissez moi vous parler un peu de Sandmoore. C'est une gros gars qui n'arrête pas de fumer qui s'est enfuit durant une attaque et nous a laissé pendant que, j'en suis sûr, il a trouvé une bouteille de whisky pour se tenir compagnie. Je me suis occupé de l'équipage du ''Prophecy'', je les ai prononcé mort à l'admission, je leur ai dis que tout allez bien se passer pendant que les radiations bouffaient leurs organes de l’intérieur. Je ne me suis pas enfuit de mon boulot. | ||
Et maintenant | Et maintenant ce boulot en carton pour tous ce sentir en sécurité. Comme si quelqu'un croyant en ces conneries. Et qu'est ce que c'est que ça que l'énergie soit désactivée SAUF dans les quartiers des officiers. | ||
OK, je me sens mieux maintenant. Serina si tu lis ça, s'il te plait ne me signale pas. J'avais juste besoin d'évacuer. De femme à femme hein ? | OK, je me sens mieux maintenant. Serina si tu lis ça, s'il te plait ne me signale pas. J'avais juste besoin d'évacuer cette colère. De femme à femme hein ? | ||
Lulu | Lulu | ||
</toggledisplay> | |||
==Spirit of Fire Event Log - Incident Report== | ==Spirit of Fire Event Log - Incident Report== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''A friendly | ''A friendly game....''<br /> | ||
Wednesday, February 4, 2009 | Wednesday, February 4, 2009 | ||
Ligne 478 : | Ligne 476 : | ||
As squad leader I take full responsibility for the safety of my team and any disciplinary action should be directed at me. The Spartan team is in no way responsible for the injuries sustained during this friendly game of basketball. On behalf of my squad I would like to apologize for any disparaging remarks the squad may have said during the heat of the game. | As squad leader I take full responsibility for the safety of my team and any disciplinary action should be directed at me. The Spartan team is in no way responsible for the injuries sustained during this friendly game of basketball. On behalf of my squad I would like to apologize for any disparaging remarks the squad may have said during the heat of the game. | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Un match amical…''<br /> | ''Un match amical…''<br /> | ||
Mercredi 4 février 2009 | Mercredi 4 février 2009 | ||
Mon escouade et moi avons pensé nous présenter aux Spartans montés à bord à Arcadia et avons trouvé qu’un match amical de B-ball nous donnerait un bon aperçu de ce qu’ils avaient dans le ventre. Ils n’étaient que trois alors que nous étions neuf | Mon escouade et moi avons pensé nous présenter aux Spartans montés à bord à Arcadia et avons trouvé qu’un match amical de B-ball nous donnerait un bon aperçu de ce qu’ils avaient dans le ventre. Ils n’étaient que trois alors que nous étions neuf mais ils ont insisté pour conserver cette inégalité. | ||
Pendant la partie, une bagarre éclata suite à un accrochage entre Meadows et Douglas 42. | Pendant la partie, une bagarre éclata suite à un accrochage entre Meadows et Douglas 42. | ||
Six de mes hommes sont dans un état stable, Meadows a besoin d’un implant oculaire et Stephens ne sautera plus de sitôt. De mon côté, j’ai un bras et une clavicule cassés | Six de mes hommes sont dans un état stable, Meadows a besoin d’un implant oculaire et Stephens ne sautera plus de sitôt. De mon côté, j’ai un bras et une clavicule cassés mais je devrais vite m’en remettre sans complications. | ||
En tant que chef d’escouade, j’assume l’entière responsabilité de la sécurité de mon équipe et toute sanction disciplinaire | En tant que chef d’escouade, j’assume l’entière responsabilité de la sécurité de mon équipe et toute sanction disciplinaire devra m’être adressée. L’équipe des Spartans n’est en aucun cas responsable des blessures subies au cours de ce match amical de basket-ball. Au nom de mon équipe, j’amerais présenter des excuses pour toute remarque désobligeante que l’équipe aurait pu formuler en plein match. | ||
</toggledisplay> | |||
==Serina - I’m here for you== | ==Serina - I’m here for you== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Don’t hide anything from the ship AI!''<br /> | ''Don’t hide anything from the ship AI!''<br /> | ||
Monday, February 9, 2009 | Monday, February 9, 2009 | ||
Ligne 516 : | Ligne 514 : | ||
S | S | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Ne cache rien à l’IA du vaisseau !''<br /> | ''Ne cache rien à l’IA du vaisseau !''<br /> | ||
Lundi 9 février 2009 | Lundi 9 février 2009 | ||
Ligne 530 : | Ligne 528 : | ||
Je vois les choses différemment à présent. Ce vaisseau est devenu une extension de ma conscience et il partage ses secrets avec moi. Tu ne croiras pas qui j’ai vu dans le cockpit d'un pélican la nuit dernière et ce qu’ils faisaient. | Je vois les choses différemment à présent. Ce vaisseau est devenu une extension de ma conscience et il partage ses secrets avec moi. Tu ne croiras pas qui j’ai vu dans le cockpit d'un pélican la nuit dernière et ce qu’ils faisaient. | ||
Je crains que les choses n’empirent avant de s’améliorer. L’endroit où nous nous trouvons est vieux - une vraie antiquité - et pourtant il est tellement plus avancé que tout ce que nous pouvons bâtir. Je ne vois aucun signe des extraterrestres qui nous ont attaqués | Je crains que les choses n’empirent avant de s’améliorer. L’endroit où nous nous trouvons est vieux - une vraie antiquité - et pourtant il est tellement plus avancé que tout ce que nous pouvons bâtir. Je ne vois aucun signe des extraterrestres qui nous ont attaqués mais il y a quelque chose chez cette planète qui m'effraie. Nous sommes des enfants qui voient le feu pour la première fois et j’ai peur que nous nous brûlions. | ||
Si ça peut te redonner le moral, Sandmoore risque d’avoir un léger | Si ça peut te redonner le moral, Sandmoore risque d’avoir un léger soucis d’eau chaude sous la douche ce matin. Je n’ai bien sûr rien à voir avec ça. | ||
Pour une première mission, ce voyage est nul. | Pour une première mission, ce voyage est nul. | ||
Ligne 539 : | Ligne 537 : | ||
S | S | ||
</toggledisplay> | |||
==Civilian Emergency Instructions - Arcadia: State of Emergency!== | ==Civilian Emergency Instructions - Arcadia: State of Emergency!== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''What to do when your planet is invaded..''<br /> | ''What to do when your planet is invaded..''<br /> | ||
Sunday, February 22, 2009 | Sunday, February 22, 2009 | ||
Ligne 566 : | Ligne 564 : | ||
Evacuation instructions will be broadcast as quickly as possible following an attack. You should know within 24 hours when your shelter or location will be evacuated to safety. Before any evacuation from the shelter check the local surroundings for enemy activity. If you see a non-human stay in the shelter. There is no agreement with the alien enemy for evacuating non-combatants. | Evacuation instructions will be broadcast as quickly as possible following an attack. You should know within 24 hours when your shelter or location will be evacuated to safety. Before any evacuation from the shelter check the local surroundings for enemy activity. If you see a non-human stay in the shelter. There is no agreement with the alien enemy for evacuating non-combatants. | ||
</toggledisplay> | |||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VF)]"> | |||
''Marche à suivre en cas d’invasion de votre planète…''<br /> | ''Marche à suivre en cas d’invasion de votre planète…''<br /> | ||
Dimanche 22 février 2009 | Dimanche 22 février 2009 | ||
Ligne 577 : | Ligne 575 : | ||
Le présent document remplace le précédent feuillet d’instructions CEI [GLYPH 4790] et contient de nouvelles informations concernant l’exécution de la gestion des urgences. | Le présent document remplace le précédent feuillet d’instructions CEI [GLYPH 4790] et contient de nouvelles informations concernant l’exécution de la gestion des urgences. | ||
Pendant toute la durée de la crise, le statut civil UNCOM est suspendu comme indiqué dans la résolution du Conseil de | Pendant toute la durée de la crise, le statut civil UNCOM est suspendu comme indiqué dans la résolution du Conseil de Sécurité 2532-767ER. Le Conseil a mandaté le Commandement de l’UNSC, à la fois localement dans votre région et à l’échelle du système, pour gérer la crise. | ||
PROCÉDURES D’URGENCE | PROCÉDURES D’URGENCE | ||
SIGNAL D’URGENCE | SIGNAL D’URGENCE LOCALE. Si une urgence locale est déclarée, vous entendrez une sirène longue et ininterrompue. Les sirènes émettront depuis des émissions locales, des centres de sécurité militaires et civils et d’autres lieux. À ce moment-là, vous devrez vous rendre dès que possible à votre abri désigné en attendant d’autres instructions. | ||
SIGNAL D’URGENCE DIRECT. En cas d’urgence plus directe | SIGNAL D’URGENCE DIRECT. En cas d’urgence plus directe où le temps est un facteur plus critique, vous entendrez trois rafales courtes qui se répèteront à des intervalles de 30 secondes. À ce moment-là, vous devrez vous rendre à l’abri le plus proche. Si vous êtes chez vous, vous aurez la possibilité d’improviser un abri de dernière minute (voir le document GLYPH 4893 pour des exemples). Si vous êtes à l’extérieur et dans l’incapacité à vous rendre à un abri, vous devrez trouver l’endroit le plus bas autour de vous et vous y coucher. | ||
Ne vous servez pas du système de communication local pour passer des appels une fois que l’une de ces urgences a été déclarée. En général, ces systèmes seront réservés exclusivement aux services d’urgence. Mettez n’importe quelle chaîne d’actualités locale et écoutez les instructions. Achetez un bloc-note EN PAPIER et un stylo pour noter les directives en prévision d’une coupure de l’alimentation locale et d’une utilisation de bombes IEM rendant inutiles les | Ne vous servez pas du système de communication local pour passer des appels une fois que l’une de ces urgences a été déclarée. En général, ces systèmes seront réservés exclusivement aux services d’urgence. Mettez n’importe quelle chaîne d’actualités locale et écoutez les instructions. Achetez un bloc-note EN PAPIER et un stylo pour noter les directives en prévision d’une coupure de l’alimentation locale et d’une utilisation de bombes à IEM rendant inutiles les bloc-notes portables. | ||
Il se peut que vous deviez rester à votre emplacement pour une durée indéterminée. Cela peut aussi bien durer une journée qu’une semaine. Les abris publics sont approvisionnés en vivres et en eau potable et les citoyens privés doivent conserver au moins une semaine de vivres en réserve à tout moment. | Il se peut que vous deviez rester à votre emplacement pour une durée indéterminée. Cela peut aussi bien durer une journée qu’une semaine. Les abris publics sont approvisionnés en vivres et en eau potable et les citoyens privés doivent conserver au moins une semaine de vivres en réserve à tout moment. | ||
EN CAS DE BLESSURE. Une attaque avec des armes extraterrestres provoquera beaucoup de blessures et de morts. Les hôpitaux et les docteurs pourront être dans l’incapacité de s’occuper des blessés et de | EN CAS DE BLESSURE. Une attaque avec des armes extraterrestres provoquera beaucoup de blessures et de morts. Les hôpitaux et les docteurs pourront être dans l’incapacité de s’occuper des blessés et de certain type de blessures et il se peut que vous deviez soigner des citoyens blessés dans l’abri. Ne sortez pas de l’abri pour demander de l’aide. Des retombées radioactives provenant des bombardements ennemis, des incendies et d’autres menaces mettront en danger votre vie et celle des autres dans l’abri. Des pluies fortement radioactives, des cendres radioactives et des nuages de gaz toxiques sont courants dans les premières 24 heures suivant l‘attaque ennemie. | ||
EN CAS DE MORT. Tous les abris publics disposent d’une réserve de sacs mortuaires à fermeture hermétique. S’il y a des victimes dans votre abri, vous devrez mettre chaque corps dans un de ces sacs et le fermer. Si possible, attachez un moyen | IN CASE OF DEATH. All public shelters have a supply of sealable body bags. If there are casualties in your shelter you should put the body into one of these bags and seal it. If possible attach identification to the body before placing it in the bag. If you are in the shelter for longer than 36 hours place any body bags directly outside the shelter or in the shelter airlock as quickly as possible. | ||
EN CAS DE MORT. Tous les abris publics disposent d’une réserve de sacs mortuaires à fermeture hermétique. S’il y a des victimes dans votre abri, vous devrez mettre chaque corps dans un de ces sacs et le fermer. Si possible, attachez un moyen d’indentification sur le corps avant de le mettre dans le sac. Si vous vous trouvez dans l’abri depuis plus de 36 heures, sortez tous les sacs mortuaires directement à l’extérieur de l’abri ou dans son sas le plus vite possible. | |||
Les instructions d’évacuation seront émises le plus vite possible après l’attaque. Vous devriez être informé dans les 24 heures de l’évacuation vers un lieu sûr de votre abri ou de votre emplacement. Avant toute évacuation de l’abri, vérifiez toute trace d’activité ennemie dans les alentours. Si vous voyez un non-humain, restez dans l’abri. Aucun accord n’existe avec l’ennemi extraterrestre pour l’évacuation du personnel non-combattant. | Les instructions d’évacuation seront émises le plus vite possible après l’attaque. Vous devriez être informé dans les 24 heures de l’évacuation vers un lieu sûr de votre abri ou de votre emplacement. Avant toute évacuation de l’abri, vérifiez toute trace d’activité ennemie dans les alentours. Si vous voyez un non-humain, restez dans l’abri. Aucun accord n’existe avec l’ennemi extraterrestre pour l’évacuation du personnel non-combattant. | ||
</toggledisplay> | |||
==4:03am - Paul== | ==4:03am - Paul== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
'' | ''Before...''<br /> | ||
Monday, February 23, 2009 | Monday, February 23, 2009 | ||
Ligne 623 : | Ligne 623 : | ||
Paul. | Paul. | ||
</toggledisplay> | |||
==Cyclops Canon - Cyclops== | ==Cyclops Canon - Cyclops== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
'' | ''Tests....''<br /> | ||
Monday, February 23, 2009 | Monday, February 23, 2009 | ||
Ligne 664 : | Ligne 636 : | ||
These power suits, often called “coffins” by those who had to wear them, initially did well in field tests, but severe power problems, issues with the propulsion systems, and the success of the ODST program led to them being mothballed. Most of the power suits were assigned to support vessels were they were deployed alongside the base pods to construct the buildings once they were on the ground. The power problem was eventually solved, directly as a side effect of Project ORION, and the suits were updated, but the deployment of Spartan III soldiers in 2536 took them out of operation completely and they were mostly scrapped alongside the Mark 1s on Reach. | These power suits, often called “coffins” by those who had to wear them, initially did well in field tests, but severe power problems, issues with the propulsion systems, and the success of the ODST program led to them being mothballed. Most of the power suits were assigned to support vessels were they were deployed alongside the base pods to construct the buildings once they were on the ground. The power problem was eventually solved, directly as a side effect of Project ORION, and the suits were updated, but the deployment of Spartan III soldiers in 2536 took them out of operation completely and they were mostly scrapped alongside the Mark 1s on Reach. | ||
</toggledisplay> | |||
==Evan’s World - Harvest== | ==Evan’s World - Harvest== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''2526 | ''2526 continues.. Kind of parallel universe version here, but I loved the story of Paul and Carol.''<br /> | ||
Wednesday, February 25, 2009 | Wednesday, February 25, 2009 | ||
Ligne 691 : | Ligne 650 : | ||
When we got to Harvest we quickly saw that these aliens were not a peaceful race. We received an account of logs from the planetary AI as soon as we exited slipspace although they were somewhat corrupted and incoherent. | When we got to Harvest we quickly saw that these aliens were not a peaceful race. We received an account of logs from the planetary AI as soon as we exited slipspace although they were somewhat corrupted and incoherent. | ||
Harvest is… was… a beautiful planet. We would sit out at night and watch the Tiara twinkle (my daughter’s word) as the cargo passed through and the boosters engaged. Some nights when all the strands were busy lifting you could clearly get to see the whole circle flush against the sky like a hollow moon. | Harvest is…. was… a beautiful planet. We would sit out at night and watch the Tiara twinkle (my daughter’s word) as the cargo passed through and the boosters engaged. Some nights when all the strands were busy lifting you could clearly get to see the whole circle flush against the sky like a hollow moon. | ||
Now all of that is gone. There is nothing left to look at, the planet has been decimated and every square inch of field, city, home has been incinerated at such a high temperature that the surface of the planet glistens like glass when viewed from space. | Now all of that is gone. There is nothing left to look at, the planet has been decimated and every square inch of field, city, home has been incinerated at such a high temperature that the surface of the planet glistens like glass when viewed from space. | ||
Ligne 704 : | Ligne 663 : | ||
Paul. | Paul. | ||
</toggledisplay> | |||
==Sal - Poker Game== | ==Sal - Poker Game== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Sal can’t play anymore, but we still leave a seat open for | ''Sal can’t play anymore, but we still leave a seat open for him...''<br /> | ||
Monday, March 2, 2009 | Monday, March 2, 2009 | ||
Ligne 749 : | Ligne 682 : | ||
Yeah, I miss that son of a bitch. | Yeah, I miss that son of a bitch. | ||
</toggledisplay> | |||
==Engineer Racing - Prescott== | ==Engineer Racing - Prescott== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Meet Engineer Andrew Prescott''<br /> | ''Meet Engineer Andrew Prescott''<br /> | ||
Thursday, March 5, 2009 | Thursday, March 5, 2009 | ||
Ligne 828 : | Ligne 741 : | ||
“You go check. In fact, you can check while you give me a ride back to my basecamp.” | “You go check. In fact, you can check while you give me a ride back to my basecamp.” | ||
</toggledisplay> | |||
==Anders Lab - Serina and Anders talk== | ==Anders Lab - Serina and Anders talk== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
'' | ''Cut....''<br /> | ||
Friday, March 13, 2009 | Friday, March 13, 2009 | ||
Ligne 936 : | Ligne 791 : | ||
SERINA<br /> | SERINA<br /> | ||
War is full of sorrow. Don’t forget the good stuff Professor, it’s all we have.</center> | War is full of sorrow. Don’t forget the good stuff Professor, it’s all we have.</center> | ||
</toggledisplay> | |||
==Spirit of Fire - The Mystery of “Spirit of Fire”== | ==Spirit of Fire - The Mystery of “Spirit of Fire”== | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Did it ever make it home?''<br /> | ''Did it ever make it home?''<br /> | ||
Saturday, March 14, 2009 | Saturday, March 14, 2009 | ||
Ligne 1 013 : | Ligne 816 : | ||
This reporter, along with the families and friends of the crew onboard Spirit of Fire, feels the truth is yet to be heard regarding the fate of the ship , and I know for a fact that most still wait up at night awaiting word on their loved ones. | This reporter, along with the families and friends of the crew onboard Spirit of Fire, feels the truth is yet to be heard regarding the fate of the ship , and I know for a fact that most still wait up at night awaiting word on their loved ones. | ||
</toggledisplay> | |||
==Flight Over Tigard - Relic == | ==Flight Over Tigard - Relic == | ||
<toggledisplay hidetext=[Masquer] showtext="[Afficher (VO)]"> | |||
''Harvest was once a colony | ''Harvest was once a colony world...''<br /> | ||
Saturday, March 21, 2009 | Saturday, March 21, 2009 | ||
Ligne 1 051 : | Ligne 830 : | ||
The only activity I saw was further to the north, a UNSC command base, obviously dropped in from orbit, was beginning to unfold. I had seen these dropped constructs before on the news feed but never seen one unfold in front of me. The scale seemed somehow off to me as I watched it power up and the polycrete walls popped into place. | The only activity I saw was further to the north, a UNSC command base, obviously dropped in from orbit, was beginning to unfold. I had seen these dropped constructs before on the news feed but never seen one unfold in front of me. The scale seemed somehow off to me as I watched it power up and the polycrete walls popped into place. | ||
We landed next to the artifact the aliens had been digging up and I walked up to the thing that probably caused the death of my wife and kids. The thing that caused the deaths of millions of people here on harvest | We landed next to the artifact the aliens had been digging up and I walked up to the thing that probably caused the death of my wife and kids. The thing that caused the deaths of millions of people here on harvest. The thing the UNSC was now so damn interested in too. I hit it with all my strength, fell over, got up and hit it again. By the time they restrained me I had broken several bones in my fist, but at least that thing had some blood spilled on it. Human blood. | ||
I was pulled away and back into the pelican. Forge sat next to me obviously intending to make sure I didn’t get back out. He only said one thing to me. “I’d have done the same. Doesn’t bring them back though.” | I was pulled away and back into the pelican. Forge sat next to me obviously intending to make sure I didn’t get back out. He only said one thing to me. “I’d have done the same. Doesn’t bring them back though.” | ||
</toggledisplay> | |||