Différences entre les versions de « Discussion:Grades de l'UNSC »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Ligne 12 : Ligne 12 :


[[utilisateur:Carnage|Carnage]]
[[utilisateur:Carnage|Carnage]]
----
----
Salut à tous ! :)
Le grade de Sergent-Major (celui de Johnson ou de Duvall par exemple), c'est une erreur de traduction ? Je veux dire que ça a été traduit littéralement de l'Anglais ou c'est un grade qui existe réellement en français ? Et si il existe bel bien en français c'est supérieur à quel grade ?
[[Fichier:EpauletteMajor.jpg|15px]] - Merken117 6 janvier 2013 à 09:56 (CET)

Version du 6 janvier 2013 à 10:56

il y a une faute dans les officiers moyens, major est major en français, et il manque commandant(je ne connaît pas le grade commandant en vo), Le grade Colonel en vo est le grade Lieutenant-Colonel en vf.


Salut,

merci de tes précisions, mais je crois bien qu'il n'y a pas d'erreurs; dans les Marines, le grade de commandant n'éxiste pas (mais juste celui de major). Il ne faut pas confondre le major français qui est un grade de sous-officiers avec le major anglo-saxon qui un grade d'officier. pour plus de précision, tu peux te référer à celà: [1]

PS: désolé de te répondre si tard, je n'avais pas vu ta remarque.

PS2: si quelqu'un fait une remarque ici et que je ne repond pas pendant un long moment, vous pouvez me le signaler.

Carnage


Salut à tous ! :)

Le grade de Sergent-Major (celui de Johnson ou de Duvall par exemple), c'est une erreur de traduction ? Je veux dire que ça a été traduit littéralement de l'Anglais ou c'est un grade qui existe réellement en français ? Et si il existe bel bien en français c'est supérieur à quel grade ?

15px - Merken117 6 janvier 2013 à 09:56 (CET)