Modification de Caractères asiatiques

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 4 : Ligne 4 :
Sur le [[Magnum#M6D Magnum Sidearm|M6D]] de [[Halo : Combat Evolved]], on retrouve les sinogrammes 七 et 力 (dans une forme stylisée).
Sur le [[Magnum#M6D Magnum Sidearm|M6D]] de [[Halo : Combat Evolved]], on retrouve les sinogrammes 七 et 力 (dans une forme stylisée).


七 (shichi/qī) signifie [[7]] et est gravé sur le dessus de l'arme. 力 (chikara/lì) signifie {{citer|force}} et est gravé sur le dessous du chargeur. Ce deuxième symbole a été conservé sur la version de [[Halo 5 : Guardians]]. On retrouve le symbole 七 sur l'arme du capitaine dans la vidéo du [[Monument interactif Halo Anniversary]], mais à l'endroit où se trouvait 力 dans le jeu.
七 (shichi/qī) signifie [[7]] et est gravé sur le dessus de l'arme. 力 (riki/lì) signifie {{citer|force}} et est gravé sur le dessous du chargeur. Ce deuxième symbole a été conservé sur la version de [[Halo 5 : Guardians]]. On retrouve le symbole 七 sur l'arme du capitaine dans la vidéo du [[Monument interactif Halo Anniversary]], mais à l'endroit où se trouvait 力 dans le jeu.


<center><gallery>
<center><gallery>
Ligne 22 : Ligne 22 :
Sur le [[Magnum#M6C Magnum Sidearm|M6C]] de [[Halo 3]], on trouve sur le dessus le hangeul coréen 일곱 (ilgop), qui signifie [[7]]. Le même caractère est trouvé sur la visée laser du [[Magnum#M6C/SOCOM|M6C/SOCOM]] de [[Halo 3 : ODST]], mais retourné.
Sur le [[Magnum#M6C Magnum Sidearm|M6C]] de [[Halo 3]], on trouve sur le dessus le hangeul coréen 일곱 (ilgop), qui signifie [[7]]. Le même caractère est trouvé sur la visée laser du [[Magnum#M6C/SOCOM|M6C/SOCOM]] de [[Halo 3 : ODST]], mais retourné.


Dans Halo 3, le sinogramme 混 (hùn), {{citer|mélanger}}, {{citer|mixer}}, est présent sur le plastron des [[ODST]], mais n'est discernable que dans la version de [[Halo : The Master Chief Collection]].
Dans Halo 3, le sinogramme 混 (mazeru/hùn), {{citer|mélanger}}, {{citer|mixer}}, est présent sur le plastron des [[ODST]], mais n'est discernable que dans la version de [[Halo : The Master Chief Collection]].


<center><gallery>
<center><gallery>

Notez bien que toutes les contributions à WikiHalo sont considérées comme publiées sous les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (voir WikiHalo:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)