Modification de Aide:Traduction

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 10 : Ligne 10 :
''Cas concrets'' :  
''Cas concrets'' :  
*''Energy sword'' est traduit par ''Épée à énergie'' dans plusieurs supports Halo en français. On utilisera donc le terme '''Épée à énergie'''.
*''Energy sword'' est traduit par ''Épée à énergie'' dans plusieurs supports Halo en français. On utilisera donc le terme '''Épée à énergie'''.
*''Covenant'', bien que s'agissant d'un mot anglais, est traduit par ''Covenant'' en français. On utilisera donc le terme '''Covenant''' (le terme officieux ''Pacte'' a longtemps été utilisé comme traduction).
*''Covenant'', bien que s'agissant d'un mot anglais, est traduit par ''Covenant'' en français. On utilisera donc le terme '''Covenant''' (le terme officieux ''Pacte'' a longtemps été utilisé).
*''Deep-space artifact'' est cité dans Halo Encyclopedia, qui n'a jamais été traduit en français. On utilisera donc le terme '''Deep-space artifact''' et pas une traduction non officielle.
*''Deep-space artifact'' est cité dans Halo Encyclopedia, qui n'a jamais été traduit en français. On utilisera donc le terme '''Deep-space artifact''' et pas une traduction non officielle.
*''The Composer'' est traduit dans Halo : Primordium par ''Le Compositeur'', mais dans Halo 4 par ''Le Recomposeur''. Halo 4 étant le dernier support en date, et étant une [[Aide:Canon#Hiérarchisation et retcon|source prioritaire]] par son statut de jeu officiel, on utilisera donc le terme '''Le Recomposeur'''.
*''The Composer'' est traduit dans Halo : Primordium par ''Le Compositeur'', mais dans Halo 4 par ''Le Recomposeur''. Halo 4 étant le dernier support en date, et étant une source prioritaire par son statut de jeu officiel, on utilisera donc le terme '''Le Recomposeur'''.
 


==Conventions==
==Conventions==

Notez bien que toutes les contributions à WikiHalo sont considérées comme publiées sous les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (voir WikiHalo:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
Récupérée de « https://wiki.halo.fr/Aide:Traduction »