Discussion utilisateur:Girard-A-39
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être
officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur
Halo Infinite seront rejetées.
Bonjours, je vous souhait la bienvenue sur ma page de discussion :) Merci de respecter un orthographe relativement correct ;)
|
« |
Salut le lien est ici en bas de page : http://wiki.halo.fr/index.php/Halo_:_La_Chute_De_Reach
Alors là tu m'as dead O_o. Chapitre terminé en moins de 24 heures. T'es trop fort toi! On peut continuer avec les adjuncts si tu veux bien sûr.
Edit: Je t'ai envoyé une par email.
Ma réputation de Speedy Gonzales s'est un peu ternit XD$
AHAHAHA MDR!
T'inquiète moi aussi je t'avais oublié. Ouais moi aussi je suis pas mal occupé c'est temps-ci. J'ai des examens qui s’en viennent dans les prochains jours sans oublier que je dois me trouver un stage pour cet été. Bref merci en tout cas. Je t'envoie un autre.
OneCarlos
Je t'ai envoyé un scan dans ton email. Content de bosser avec toi de nouveau.
Salut, désolé de ma réponse tardive. On va commencer par Halo The Flood en premier. Je vois que tu as pris un nouveau chapitre de Halo Contact Harvest donc je te laisse le terminer en premier. Pis quand tu auras terminé fais moi signe.
Salut. Bonne nouvelle, Halo The Flood et Halo First Strike viennent d'arriver à la bibliotheque. Ça veut dire que le projet de traduction des Adjuncts peut repartir. Je vois que tu es entrain de traduire un chapitre de Halo Contact Harvest. Moi j'ai toujours pas terminé le mien. Encore 2 examens et je tombe en vacande de noel. J'en profiterai pour terminer mon chapitre. Et par la suite j'embarquerai sur la traduction de l'Adjunct de Halo The Flood en premier. Donc si tu veux toujours m'aider à traduire fait moi signe. Je vais aussi annoncer la reprise du projet sur le forum de Halo.fr.
|
» |
« |
Je n'ai plus vraiment le temps pour cette idée de vidéo, ni pour faire grand chose d'ailleurs...
Je vais faire en sorte de trouver un correcteur assez rapidement, histoire que ça ne stagne pas.
|
» |
« |
Salut, je constate que tes messages manque de clarté. Il faudrait que tu aère un peu ce que tu écrit. Je te conseil de mettre 4 tildes (tilde: ~) après chaque post.
Oly Oly Oxen Free 14 avril 2012 à 14:58 (CEST)
les autres ;)
|
» |
« |
Bonjour,
Il y a une petite erreur, je participais à la traduction de la saison 6 de RvB dans l'équipe de Sebkotaro il y a quelques temps, mais je me suis retiré du projet par manque de temps. Mais si participer à la traduction t’intéresse, je te conseille de prendre directement contact avec Seb; je pense qu'une aide supplémentaire ne leur poserai pas de problèmes.
|
» |
« |
Navré de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je n'avais pas vu que ma connexion ne se faisait plus automatiquement…
Toute aide sérieuse est la bienvenue, je te laisse même choisir ton poison : commencer la saison 6 à l'épisode 2 ou la saison 7 dès le début ^^
Les transcriptions sont disponibles sur ces deux sites :
http://roostertooths.com/transcripts.php
http://rvb.wikia.com/wiki/Red_vs._Blue_Wiki
On peut se capter sur Skype pour que je te file l'accès à notre dropbox ?
|
» |
|