« Développement de Halo 3 » : différence entre les versions
(Nouvelle page : {{youtube tn|uCsdPszJLNQ}}) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== You ever wonder what's up there? -- 4 septembre 2006 == | |||
{{youtube tn|uCsdPszJLNQ}} | {{youtube tn|uCsdPszJLNQ}} | ||
Une nouvelle preview est arrivée le 4 septembre 2006. | |||
Paroles : | |||
Little Boy: Do you ever wonder what's up there? | |||
Little Girl: Like what? | |||
Little Boy: Maybe someone up there is probably wondering what it's like here. | |||
Little Girl: I guess... Do you think we'll ever meet them? | |||
Little Boy: I hope so... Don't you? | |||
Master Chief: [gasps for air, looks to the side and sees helmet] | |||
Little Girl: [echoing] Do you think we'll ever meet them? | |||
Master Chief: [grabs helmet and puts it on] | |||
Little Girl: [whispering] Time to go... | |||
Sergeant Johnson: Marines, fall back now! | |||
Sergeant Johnson: Any sign of the Chief? | |||
Marine #2: Negative Sarge. I think we lost him. | |||
Master Chief: Not yet. | |||
Traduction : | |||
Garçon : T'est tu déjà demande ce qui est la haut ? | |||
Fille : Comment ça ? | |||
Garçon : Il y a peut être quelqu'un la haut qui se demande comment c'est ici. | |||
Fille : Mouai ... Tu crois être capable de les voir, un jour ? | |||
Garçon : J'espère... pas toi ? | |||
Master Chief : [Reprenant son souffle et regardant son casque] | |||
Fille : [écho] Tu crois être capable de les voir, un jour ? | |||
Master Chief : [prenant son casque et le remettant] | |||
Fille : [chuchotant] Pars vite... | |||
Sergeant Johnson : Marines, repliez vous ! | |||
Sergeant Johnson : Vous savez ou est le Master Chief ? | |||
Marine : Non, je pense que nous l'avons perdu. | |||
Master Chief : Pas encore. | |||
''Traductions par Uman'' |
Version du 26 septembre 2008 à 21:07
You ever wonder what's up there? -- 4 septembre 2006
Modèle:Youtube tn Une nouvelle preview est arrivée le 4 septembre 2006.
Paroles :
Little Boy: Do you ever wonder what's up there?
Little Girl: Like what?
Little Boy: Maybe someone up there is probably wondering what it's like here.
Little Girl: I guess... Do you think we'll ever meet them?
Little Boy: I hope so... Don't you?
Master Chief: [gasps for air, looks to the side and sees helmet]
Little Girl: [echoing] Do you think we'll ever meet them?
Master Chief: [grabs helmet and puts it on]
Little Girl: [whispering] Time to go...
Sergeant Johnson: Marines, fall back now!
Sergeant Johnson: Any sign of the Chief?
Marine #2: Negative Sarge. I think we lost him.
Master Chief: Not yet.
Traduction :
Garçon : T'est tu déjà demande ce qui est la haut ?
Fille : Comment ça ?
Garçon : Il y a peut être quelqu'un la haut qui se demande comment c'est ici.
Fille : Mouai ... Tu crois être capable de les voir, un jour ?
Garçon : J'espère... pas toi ?
Master Chief : [Reprenant son souffle et regardant son casque]
Fille : [écho] Tu crois être capable de les voir, un jour ?
Master Chief : [prenant son casque et le remettant]
Fille : [chuchotant] Pars vite...
Sergeant Johnson : Marines, repliez vous !
Sergeant Johnson : Vous savez ou est le Master Chief ?
Marine : Non, je pense que nous l'avons perdu.
Master Chief : Pas encore.
Traductions par Uman