Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Phoenixlechat/Archive 1 »
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
Dsl pour la news de la fin du multi, je ne m'en occupe pas. Nous avons trop à faire avec Reach. Mais j'espère que quelqu'un du staff pondra une news. | Dsl pour la news de la fin du multi, je ne m'en occupe pas. Nous avons trop à faire avec Reach. Mais j'espère que quelqu'un du staff pondra une news. | ||
Sinon, '''[http://forums.halo.fr/memberlist.php?mode=viewprofile&u=13618 contacte FEAR]''' pour la trad. Je lui ai passé le flambeau ^^ | Sinon, '''[http://forums.halo.fr/memberlist.php?mode=viewprofile&u=13618 contacte FEAR]''' pour la trad de contact harvest. Je lui ai passé le flambeau... salue-le pour moi ^^ | ||
Merci de ton aide, mais j'ai l'excellent SEPHIROTH2501 pour la traduction de Blood Line. Je pense terminer cette série avec lui, s'il en est d'accord. |
Version du 16 avril 2010 à 14:47
Cette page s'auto-nettoie régulièrement... Enfin c'est moi qui la nettoie avec l'aide du Superintendent.
|
Vos commentaires à partir d'ici. Cliquez sur "Modifier" en haut de page.
Es-ce que tu pourrais faire la news concernant la fin du multi de Halo 2 sur Halo.fr ?
Et es-ce que tu aurais besoin de quelqu'un sur la traduction d'un chapitre de Contact Harvest ou d'Halo Blood Line 4 ?
Vu que je suis en vacances, j'ai le temps pour ça alors contacte moi si besoin...
Dsl pour la news de la fin du multi, je ne m'en occupe pas. Nous avons trop à faire avec Reach. Mais j'espère que quelqu'un du staff pondra une news.
Sinon, contacte FEAR pour la trad de contact harvest. Je lui ai passé le flambeau... salue-le pour moi ^^
Merci de ton aide, mais j'ai l'excellent SEPHIROTH2501 pour la traduction de Blood Line. Je pense terminer cette série avec lui, s'il en est d'accord.