Différences entre les versions de « Discussion:Troisième flotte de Glorious Consequence »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

(Page créée avec « Le nom de cette flotte est-il un nom officiel ou une traduction de l'anglais car selon moi je rajouterais un "la" dans le nom de la flotte ce qui donnerait ''Troisième fl... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le nom de cette flotte est-il un nom officiel ou une traduction de l'anglais car selon moi je rajouterais un "la" dans le nom de la flotte ce qui donnerait ''Troisième flotte de la Conséquence Glorieuse''. Après si il s'agit d'un nom officiel il n'y a aucune raison de changer.[[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Spartan1337|30px]] ) [[Discussion Utilisateur:Spartan1337| <span style="color:red">'''Toi vouloir parler moi ?'''</span>]] ( [[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Spartan1337|30px]] 8 octobre 2014 à 23:24 (CEST)
Le nom de cette flotte est-il un nom officiel ou une traduction de l'anglais car selon moi je rajouterais un "la" dans le nom de la flotte ce qui donnerait ''Troisième flotte de la Conséquence Glorieuse''. Après si il s'agit d'un nom officiel il n'y a aucune raison de changer.[[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Spartan1337|30px]] ) [[Discussion Utilisateur:Spartan1337| <span style="color:red">'''Toi vouloir parler moi ?'''</span>]] ( [[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Spartan1337|30px]] 8 octobre 2014 à 23:24 (CEST)
:Le nom cité dans l'adjunct de Halo : La Chute de Reach (page 479) est ''Troisième flotte Conséquence Glorieuse'', sans le ''de''.  [[Fichier:UNSC Savannah-Lateral view.png|link=Utilisateur:Kilo 3-3|95px]] [[Discussion utilisateur:Kilo 3-3|<span style="color:#868686">'''Discussion  ;'''</span>]] 9 octobre 2014 à 08:36 (CEST).

Version du 9 octobre 2014 à 07:36

Le nom de cette flotte est-il un nom officiel ou une traduction de l'anglais car selon moi je rajouterais un "la" dans le nom de la flotte ce qui donnerait Troisième flotte de la Conséquence Glorieuse. Après si il s'agit d'un nom officiel il n'y a aucune raison de changer.EVG4-Cryptum Didacte (scan-render).png ) Toi vouloir parler moi ? ( EVG4-Cryptum Didacte (scan-render).png 8 octobre 2014 à 23:24 (CEST)

Le nom cité dans l'adjunct de Halo : La Chute de Reach (page 479) est Troisième flotte Conséquence Glorieuse, sans le de. UNSC Savannah-Lateral view.png Discussion  ; 9 octobre 2014 à 08:36 (CEST).