Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Spartan117/Archive 1 »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Ligne 144 : Ligne 144 :


C'est quoi ça !?: "[[Première bataille d’Harvest]]"
C'est quoi ça !?: "[[Première bataille d’Harvest]]"
<span style="font-size: 150%;">[[Exterminator|''<span style="color:#228B22"><span style="font-family:Halo, serif">Exter nare,</span></span>]]</span> <span>[[Discussion utilisateur:Exterminator|''<span style="color:#FF7F50">''Mare Nostrum''</span>]]</span> 7 août 2013 à 13:00 (CEST)

Version du 7 août 2013 à 12:00

SPARTAN-117

2511-2557(?)

Bonjour, ici Spartan117.

Si vous voulez me laisser un message, écrivez le ici et je vous répondrai le plus vite possible.



Dans 2 secondes, ce sera le drame.


Laissez vos messages en bas de page :

Pas de soucis ^^

Je t’ajoute à l’équipe sur le site ? :P

EDIT : je t’ai ajouté comme traducteur, temporalisateur et encodeur en prévision.

Je vais préparer la page pour la saison 6 d’ici demain maximum.

ΣDiscuter 26 janvier 2013 à 14:25 (CET)


Bon, l’équipe a été mise au courant… et ils ont maintenant peur que tu leur piques le boulot xD

Ils veulent voir de quoi tu es capable ;-)

ΣDiscuter 28 janvier 2013 à 18:10 (CET)


Regarde le premier (ou second) message de cette liste ;) (j’ai effacé ce qui me semblait vieux ou pas trop utile, remets-les si besoin).

ΣDiscuter 4 février 2013 à 21:27 (CET)


Aïe, pour la vidéo, je peux en faire une en 720p en trichant un peu sur le format 480p DVD, donc va falloir que je te la fasse et que je te la file.

Tu peux avoir un aperçu du résultat sur cette vidéo : http://vimeo.com/51867958

Pour la traduction, j’ai vu quelques erreurs… si tu pouvais me filer un fichier texte (ou aegisub), je te les corrigeraient.

Faudra aussi que tu me dises comment tu encodes, parce que normalement, tu devrais avoir un format 16:9, pas carré et la qualité ne devrait pas subir trop de pertes.

Au pire des cas, j’ai refait mes deux tutoriels, au besoin :

http://www.halocreation.org/t12598-tuto-trad-la-temporalisation-pour-les-nuls-aegisub

http://www.halocreation.org/t12599-tuto-trad-l-encodage-pour-les-nuls-virtualdub

ΣDiscuter 5 février 2013 à 21:07 (CET)


Aïe aïe, je ne touche pas à cette bouse de Movie maker.

J’utilise Virtualdub, bien plus efficace et sans perte grâce au codec x264.

Je te propose donc d’encoder ton épisode, au final.

Mais rassure-moi, tu as bien temporalisé avec Aegisub ?

Si tu as tout fait sur Movie Maker, on est foutus xD

ΣDiscuter 6 février 2013 à 12:44 (CET)


Euh, t’es motivé pour apprendre à encoder avec Virtualdub ? (Tuto ci-dessus)

Car j’ai peut-être une idée de collaboration :

Tu traduis, je corrige, WeAreTheMeta ou NoWayForNobody temporalise, je crée l’épisode en HD et tu encodes.

Ainsi, on aura un très bon rendu, et je n’ajouterais que le nom du temporalisateur avec le tien. T’en penses quoi ?

On peut en discuter, mon pseudo Skype est Sebkotaro ^^

ΣDiscuter 6 février 2013 à 13:10 (CET)


J’ai beau avoir deux temporalisateurs, l’étape de l’encodage et de l’upload reste des étapes chronophages et étant le seul à m’en charger alors que je manque de temps, ça crée des retards pour rien.

Si on est deux à en faire, ça doublera les sorties (ou permettra au moins une sortie, même si l’un de nous est en période d’exams.)

Je remettrais à jour les mots de passes des comptes Vimeo au besoin et te les fourniraient.

Prend le temps de comprendre la méthode d’encodage, fais des tests et pose-moi des questions au besoin.

Quand tu seras prêt, je te délèguerais une part de mon travail.

ΣDiscuter 6 février 2013 à 14:20 (CET)


Je t’annonce que j’ai réussi à récupérer la saison 6 de Red vs Blue en bluray (1920x1080px) et que j’attends toujours ta traduction du premier épisode pour correction :3

Là, je suis absent un petit mois, mais je vais quand même tenter d’avancer la saison 8 si j’ai le temps.

ΣDiscuter 2 mars 2013 à 12:51 (CET)


Ah OK, je ne me souvenais plus pour ton Bac blanc x3

Pour les phrases manquantes, ne t’en fais pas, je les ajouteraient si besoin.

ΣDiscuter 2 mars 2013 à 19:17 (CET)



Tu sais quoi ? T’es même pas en retard : mon PC avait lâché et j’ai dû attendre d’en racheter un pour reprendre du service. Résultat : on sort un peu de saison 8 cette semaine seulement.

Bref, y’a pas de soucis. Par contre, parlons plutôt sur Skype, toute l’équipe y est réunie :3


Bonjour, je vous contacte car vous indiquez tous posséder tous Halo : Silentium en version française et êtes classés parmi les utilisateurs actifs. J'ai besoin de votre aide pour compléter les pages liées à Silentium, car je ne possède le roman qu'en anglais et n'ait pas de moyen de les connaître en français. Si le temps vous le permet, rendez-vous sur la page Halo : Silentium et remplacez les noms des personnages indiqués en anglais par leurs noms français. Référez-vous au résumé pour savoir où les trouver dans le livre. J'aurais également besoin de la traduction des termes "Wake" (chapitre 33, l'IsoDidacte compte l'utiliser pour fuir l'Arche avant que son vaisseau ne soit détruit), "Space-time debt" (« dette de sous-espace », effet qui ralentit les voyages en sous-espace), "Greater Ark" (la première arche détruite par le Parasite, où meurt Faber), "Lesser Ark" (l'Arche de la fin du livre) et "Omega Halo" (avec accents si il y a), ainsi que de l'écriture exacte (avec majuscules et tirets) de « Ur-Didacte » et « IsoDidacte ». Pour ces dernies termes, vérifiez sur ma page de discussion si quelqu'un m'a déjà répondu avant de chercher. Merci d'avance à tous.  ΩPer Mare, ΔPer Terras, ΨPer Constellatum 10 juillet 2013 à 19:41 (CEST)


On pourrait créer une page de Trick et astuces sur laquelle on mettrait comment obtenir de l'XP Halo 4 sur Waypoint, des techniques de sniping ou encore mieux réussir en Légendaire ...

Exter nare, Mare Nostrum 11 juillet 2013 à 11:23 (CEST)


Ça me semble bon, merci ;) (Nettoie ta page de discussion, ça devient long)  ΩPer Mare, ΔPer Terras, ΨPer Constellatum 12 juillet 2013 à 14:28 (CEST)


Dans Halo CE, Mastodonte est un type de partie du mode Crâne. Il gagne son titre de mode à part entière dans Halo 2, comme le Grifball était un type de partie du mode Assaut dans Halo 3 et est devenu un mode de jeu dans Halo Reach.  ΩPer Mare, ΔPer Terras, ΨPer Constellatum 16 juillet 2013 à 00:18 (CEST)


Le Wiki a été mis à jour avec plein de petites choses pratiques, notamment une nouvelle fenêtre d'édition plus complète, un nouveau système de sources a été ajouté (regarde la page Projets en cours), et nous avons un nouveau membre, Kilo 3-3, très actif en ce qui concerne les vaisseaux. Bon retour :D  ΩPer Mare, ΔPer Terras, ΨPer Constellatum 2 août 2013 à 23:22 (CEST)


C'est quoi ça !?: "Première bataille d’Harvest"

Exter nare, Mare Nostrum 7 août 2013 à 13:00 (CEST)