Différences entre les versions de « Red vs. Blue : Revelation »
m (Page créée avec « right|250px La diffusion de la saison 8 a débuté le 28 Mars 2011 sur le site officiel de Rooster Teeth. Elle contient 20 épisodes. C'est... ») |
m |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep01.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep01.png|right|200px]] | ||
*'''01 - ''For Those of You Just Joining Us''''' (Pour ceux d’entre vous qui venez de nous rejoindre…) | *'''01 - ''For Those of You Just Joining Us''''' (Pour ceux d’entre vous qui venez de nous rejoindre…) | ||
- Durée : | - Durée : 8 min 01 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep02.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep02.png|right|200px]] | ||
*'''02 - ''Drink Your Ovaltine''''' (Bois ton Ovaltine) | *'''02 - ''Drink Your Ovaltine''''' (Bois ton Ovaltine) | ||
- Durée : | - Durée : 5 min 02 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep03.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep03.png|right|200px]] | ||
*'''03 - ''Upon Further Review''''' (Après un examen plus approfondi) | *'''03 - ''Upon Further Review''''' (Après un examen plus approfondi) | ||
- Durée : | - Durée : 5 min 38 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep04.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep04.png|right|200px]] | ||
*'''04 - ''Recovering One''''' (Récupérant Un) | *'''04 - ''Recovering One''''' (Récupérant Un) | ||
- Durée : 6 min | - Durée : 6 min 57 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep05.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep05.png|right|200px]] | ||
*'''05 - ''Fourth and Twenty''''' (Botté de dégagement) | *'''05 - ''Fourth and Twenty''''' (Botté de dégagement) | ||
- Durée : | - Durée : 4 min 16 | ||
Le titre fait référence à un nom de code du Football américain. | Le titre fait référence à un nom de code du Football américain. | ||
Ligne 71 : | Ligne 71 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep06.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep06.png|right|200px]] | ||
*'''06 - ''Towing Package''''' (Remorquer le paquet) | *'''06 - ''Towing Package''''' (Remorquer le paquet) | ||
- Durée : | - Durée : 4 min 21 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 81 : | Ligne 81 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep07.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep07.png|right|200px]] | ||
*'''07 - ''And Don't Call Me Shirley''''' (Et ne m’appelle pas Shirley) | *'''07 - ''And Don't Call Me Shirley''''' (Et ne m’appelle pas Shirley) | ||
- Durée : | - Durée : 5 min 23 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 91 : | Ligne 91 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep08.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep08.png|right|200px]] | ||
*'''08 - ''Perusing the Archive''''' (Passer en revue les archives) | *'''08 - ''Perusing the Archive''''' (Passer en revue les archives) | ||
- Durée : | - Durée : 5 min 38 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 101 : | Ligne 101 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep09.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep09.png|right|200px]] | ||
*'''09 - ''Backup Plans''''' (Solutions de rechange) | *'''09 - ''Backup Plans''''' (Solutions de rechange) | ||
- Durée : | - Durée : 4 min 19 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 111 : | Ligne 111 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep10.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep10.png|right|200px]] | ||
*'''10 - ''This One Goes to Eleven''''' (Ça va faire mal) | *'''10 - ''This One Goes to Eleven''''' (Ça va faire mal) | ||
- Durée : | - Durée : 7 min 11 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 121 : | Ligne 121 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep11.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep11.png|right|200px]] | ||
*'''11 - ''Restraining Orders''''' (Mesures de restriction) | *'''11 - ''Restraining Orders''''' (Mesures de restriction) | ||
- Durée : | - Durée : 4 min 58 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 131 : | Ligne 131 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep12.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep12.png|right|200px]] | ||
*'''12 - ''Snooze Button''''' (Bouton d’arrêt temporaire) | *'''12 - ''Snooze Button''''' (Bouton d’arrêt temporaire) | ||
- Durée : | - Durée : 5 min 25 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 141 : | Ligne 141 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep13.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep13.png|right|200px]] | ||
*'''13 - ''Battle of the Exes''''' (Le combat des ex) | *'''13 - ''Battle of the Exes''''' (Le combat des ex) | ||
- Durée : | - Durée : 4 min 51 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 151 : | Ligne 151 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep14.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep14.png|right|200px]] | ||
*'''14 - Reconfiguration''' | *'''14 - Reconfiguration''' | ||
- Durée : | - Durée : 5 min 01 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 161 : | Ligne 161 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep15.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep15.png|right|200px]] | ||
*'''15 - ''Check Your Local Listings''''' (Vérifiez votre programmation locale) | *'''15 - ''Check Your Local Listings''''' (Vérifiez votre programmation locale) | ||
- Durée : | - Durée : 5 min 55 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 171 : | Ligne 171 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep16.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep16.png|right|200px]] | ||
*'''16 - ''Standardized Testing''''' (Essais uniformisés) | *'''16 - ''Standardized Testing''''' (Essais uniformisés) | ||
- Durée : | - Durée : 5 min 10 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 181 : | Ligne 181 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep17.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep17.png|right|200px]] | ||
*'''17 - ''Tenth Percentile''''' (Dixième centile) | *'''17 - ''Tenth Percentile''''' (Dixième centile) | ||
- Durée : 6 min | - Durée : 6 min 20 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 191 : | Ligne 191 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep18.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep18.png|right|200px]] | ||
*'''18 - ''Rally Cap''''' (Casquette de baseball) | *'''18 - ''Rally Cap''''' (Casquette de baseball) | ||
- Durée : | - Durée : 4 min 54 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 201 : | Ligne 201 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep19.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep19.png|right|200px]] | ||
*'''19 - ''Reunion''''' (Retrouvailles) | *'''19 - ''Reunion''''' (Retrouvailles) | ||
- Durée : | - Durée : 8 min 09 | ||
À venir… | À venir… | ||
Ligne 211 : | Ligne 211 : | ||
[[Image:Rvb-s8ep20.png|right|200px]] | [[Image:Rvb-s8ep20.png|right|200px]] | ||
*'''20 - n+1''' | *'''20 - n+1''' | ||
- Durée : | - Durée : 9 min 33 | ||
À venir… | À venir… |
Version du 26 avril 2013 à 18:59
La diffusion de la saison 8 a débuté le 28 Mars 2011 sur le site officiel de Rooster Teeth. Elle contient 20 épisodes.
C'est actuellement la huitième saison complète de Red vs Blue.
Synopsis
Épisodes
Note : Les vidéos sous-titrées proposées sont l’œuvre de Sebkotaro, elles n'ont donc rien d'officielles.
- 01 - For Those of You Just Joining Us (Pour ceux d’entre vous qui venez de nous rejoindre…)
- Durée : 8 min 01
À venir…
- 02 - Drink Your Ovaltine (Bois ton Ovaltine)
- Durée : 5 min 02
À venir…
- 03 - Upon Further Review (Après un examen plus approfondi)
- Durée : 5 min 38
À venir…
- 04 - Recovering One (Récupérant Un)
- Durée : 6 min 57
À venir…
- 05 - Fourth and Twenty (Botté de dégagement)
- Durée : 4 min 16
Le titre fait référence à un nom de code du Football américain.
- 06 - Towing Package (Remorquer le paquet)
- Durée : 4 min 21
À venir…
- 07 - And Don't Call Me Shirley (Et ne m’appelle pas Shirley)
- Durée : 5 min 23
À venir…
- 08 - Perusing the Archive (Passer en revue les archives)
- Durée : 5 min 38
À venir…
- 09 - Backup Plans (Solutions de rechange)
- Durée : 4 min 19
À venir…
- 10 - This One Goes to Eleven (Ça va faire mal)
- Durée : 7 min 11
À venir…
- 11 - Restraining Orders (Mesures de restriction)
- Durée : 4 min 58
À venir…
- 12 - Snooze Button (Bouton d’arrêt temporaire)
- Durée : 5 min 25
À venir…
- 13 - Battle of the Exes (Le combat des ex)
- Durée : 4 min 51
À venir…
- 14 - Reconfiguration
- Durée : 5 min 01
À venir…
- 15 - Check Your Local Listings (Vérifiez votre programmation locale)
- Durée : 5 min 55
À venir…
- 16 - Standardized Testing (Essais uniformisés)
- Durée : 5 min 10
À venir…
- 17 - Tenth Percentile (Dixième centile)
- Durée : 6 min 20
À venir…
- 18 - Rally Cap (Casquette de baseball)
- Durée : 4 min 54
À venir…
- 19 - Reunion (Retrouvailles)
- Durée : 8 min 09
À venir…
- 20 - n+1
- Durée : 9 min 33
À venir…
Divers
- Le titre Hells Angel fait référence au gang de bikers américain, Tex chevauchant une moto-mangouste dans cet épisode.