Différences entre les versions de « Boîtes Red vs Blue »
m (→Emplacements) |
m |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
''Transcription du caméo :'' | ''Transcription du caméo :'' | ||
<toggledisplay> | <toggledisplay> | ||
'''Caboose :''' Euh, ouais. Le type qui s’occupe de la radio est pas là. Euh... désolé.<br /> | '''Caboose :''' – Euh, ouais. Le type qui s’occupe de la radio est pas là. Euh... désolé.<br /> | ||
– Sérieux, le gars m’a dit qu’il n’allait pas tarder. En fait, il est parti faire caca. | |||
</toggledisplay> | </toggledisplay> | ||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
*'''Épisode 4, Chapitre 2 : Rally Point''' (Point de Ralliement) | *'''Épisode 4, Chapitre 2 : Rally Point''' (Point de Ralliement) | ||
{{#ev:youtube|--pFBv90UZw|250}} | {{#ev:youtube|--pFBv90UZw|250}} | ||
''Transcription du caméo :'' | |||
<toggledisplay> | |||
'''Vic :''' – Allo, allo ? Commandant Palmer, allo ? Vous me recevez ?<br /> | |||
– Mais si, quoi... je vous ai laissé mon numéro hier soir. Vous êtes une tueuse au karaoké, si vous voyez ce que je veux dire... Trop forte.<br /> | |||
– Doucement, Commandant Tue-l’amour. Vous savez quoi, je suis de sortie demain soir, on se recontacte quand vous aurez sauvé le monde, OK ? Hasta luego ! Bisous, lol. | |||
</toggledisplay> | |||
Version du 3 janvier 2013 à 05:31
Les boîtes Red vs Blue sont un Easter Egg du mode Spartan Ops de Halo 4.
Description
Une boîte est cachée dans un chapitre de chaque épisode, il suffit de tirer dessus pour débloquer un caméo amusant réalisé par les personnages du célèbre machinima Red vs Blue.
Emplacements
- Épisode 1, Chapitre 5 : Core (Noyau)
Transcription du caméo :
<toggledisplay>
Caboose : – Euh, ouais. Le type qui s’occupe de la radio est pas là. Euh... désolé.
– Sérieux, le gars m’a dit qu’il n’allait pas tarder. En fait, il est parti faire caca.
</toggledisplay>
- Épisode 2, Chapitre 5 : Gagarin
- Épisode 3, Chapitre 4 : Shootout in Valhalla (Fusillade à Valhalla)
Transcription du caméo :
<toggledisplay>
Simmons : Tenez bon, équipe au sol. Les renforts vont bientôt arriver.
Je veux pas vous dire ce que c’est, mais ça va vous plaire.
Grif : C’est des robots géants.
Simmons : Hé, Grif ! T’as gâché la surprise ! L’intensité dramatique, tu connais ?
Grif : Ils se battent ! Tu crois pas que c’est déjà assez dramatique ?
</toggledisplay>
- Épisode 4, Chapitre 2 : Rally Point (Point de Ralliement)
Transcription du caméo :
<toggledisplay>
Vic : – Allo, allo ? Commandant Palmer, allo ? Vous me recevez ?
– Mais si, quoi... je vous ai laissé mon numéro hier soir. Vous êtes une tueuse au karaoké, si vous voyez ce que je veux dire... Trop forte.
– Doucement, Commandant Tue-l’amour. Vous savez quoi, je suis de sortie demain soir, on se recontacte quand vous aurez sauvé le monde, OK ? Hasta luego ! Bisous, lol.
</toggledisplay>
- Épisode 5, Chapitre 5 : Spartan Thorne
Divers
- Beaucoup estiment que le doublage français dénature quelque peu la référence.