Différences entre les versions de « Discussion:Les heures troubles »
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
m (Lunaramethyst a déplacé la page Discussion:Les Heures sombres vers Discussion:Les heures troubles sans laisser de redirection) |
|||
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
[[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Psartek1337|30px]] [[Discussion Utilisateur:Psartek1337|<big><span style="color:orangered">'''Lec'h g' kaozeadeg !!'''</span></big>]] [[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Psartek1337|30px]] 28 mai 2015 à 22:45 (CEST) | [[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Psartek1337|30px]] [[Discussion Utilisateur:Psartek1337|<big><span style="color:orangered">'''Lec'h g' kaozeadeg !!'''</span></big>]] [[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Psartek1337|30px]] 28 mai 2015 à 22:45 (CEST) | ||
:L'expression exacte est « heures troubles », après vérification (''dark times''). Ce n'est pas visible dans la version papier, mais ces mots sont entre crochets dans la version DVD, ce qui signifie qu'il s'agit d'une expression Forerunner dédiée, traduite en anglais lors de la traduction automatique. C'est une expression utile pour désigner la période post-réensemencement du point de vue Forerunner, là où on utiliserait plutôt le mot « expansion » du point de vue humain ou Covenant. [[Utilisateur:Solar|<span style="color:#400000; font-size:1.5em; font-family:Narkisim;">Kos an Dovah</span>]] [[Discussion utilisateur:Solar|<span style="color:#A0522D;"><sup>''Tinvaak Voth''</sup></span>]] 28 mai 2015 à 23:17 (CEST) | :L'expression exacte est « heures troubles », après vérification (''dark times''). Ce n'est pas visible dans la version papier, mais ces mots sont entre crochets dans la version DVD, ce qui signifie qu'il s'agit d'une expression Forerunner dédiée, traduite en anglais lors de la traduction automatique. C'est une expression utile pour désigner la période post-réensemencement du point de vue Forerunner, là où on utiliserait plutôt le mot « expansion » du point de vue humain ou Covenant. [[Utilisateur:Solar|<span style="color:#400000; font-size:1.5em; font-family:Narkisim;">Kos an Dovah</span>]] [[Discussion utilisateur:Solar|<span style="color:#A0522D;"><sup>''Tinvaak Voth''</sup></span>]] 28 mai 2015 à 23:17 (CEST) | ||
::Je parle plus du fait qu'il s'agit d'une période de l'histoire et que ce n'est pas une expression à proprement parlé, non ? | |||
::[[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Psartek1337|30px]] [[Discussion Utilisateur:Psartek1337|<big><span style="color:orangered">'''Lec'h g' kaozeadeg !!'''</span></big>]] [[Fichier:Didactcryptum.png|link=Utilisateur:Psartek1337|30px]] 28 mai 2015 à 23:51 (CEST) |
Version actuelle datée du 6 juillet 2015 à 02:36
Est-ce que le terme "expression" est utilisé clairement dans le bestiaire, car je qualifierais ça "d'époque" non ? Une expression voudrait dire quelle est utilisée par les Forerunners, or ils ont disparus à cette époque.
Lec'h g' kaozeadeg !! 28 mai 2015 à 22:45 (CEST)
- L'expression exacte est « heures troubles », après vérification (dark times). Ce n'est pas visible dans la version papier, mais ces mots sont entre crochets dans la version DVD, ce qui signifie qu'il s'agit d'une expression Forerunner dédiée, traduite en anglais lors de la traduction automatique. C'est une expression utile pour désigner la période post-réensemencement du point de vue Forerunner, là où on utiliserait plutôt le mot « expansion » du point de vue humain ou Covenant. Kos an Dovah Tinvaak Voth 28 mai 2015 à 23:17 (CEST)
- Je parle plus du fait qu'il s'agit d'une période de l'histoire et que ce n'est pas une expression à proprement parlé, non ?
- Lec'h g' kaozeadeg !! 28 mai 2015 à 23:51 (CEST)