Différences entre les versions de « Discussion:Spartan »
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
(Page créée avec « ==Accord== Salut à tous ! Petite question qui trotte dans ma tête de chieur..<br/> Il y a quelques temps je vous avez fait chier avec l'accord du mot "'''Covenant'''", e... ») |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
[[Fichier:SMG_Silencieux.png|75px]] - [[Utilisateur:Merken117|<span style="color:#808080">'''Merken117'''</span>]] - '''<span style="color:#0080FF">[[DU:Merken117|AD]] GLORIAM, [[DU:Merken117|AD]] HONOREM, [[DU:Merken117|AD]] LIBERTATEM</span>''' 6 février 2014 à 16:44 (CET) | [[Fichier:SMG_Silencieux.png|75px]] - [[Utilisateur:Merken117|<span style="color:#808080">'''Merken117'''</span>]] - '''<span style="color:#0080FF">[[DU:Merken117|AD]] GLORIAM, [[DU:Merken117|AD]] HONOREM, [[DU:Merken117|AD]] LIBERTATEM</span>''' 6 février 2014 à 16:44 (CET) | ||
:Les dernières traductions françaises officielles datent de l'édition spéciale de Halo 4 et font pour la première fois l'accord en genre de ce mot. L'accord en nombre s'est toujours fait. La majuscule a toujours été de mise. C'est donc « Spartane Palmer ». [[Utilisateur:Solar|''<span style="color:#483D8B">ΩPer Mare,</span>'']][[Discussion utilisateur:Solar|'''<span style="color:#6B8E23"> ΔPer Terras,</span>''']][[Spécial:Contributions/Solar|<span style="color:#0000CD"> ΨPer Constellatum</span>]] 6 février 2014 à 19:14 (CET) |
Version du 6 février 2014 à 19:14
Accord
Salut à tous ! Petite question qui trotte dans ma tête de chieur..
Il y a quelques temps je vous avez fait chier avec l'accord du mot "Covenant", et aujourd'hui je remet le couvert ! Bon pour ce coup je suis un peu plus sûr de moi mais mieux vaut demander que de rester comme un débile !
Alors voilà, accorde t-on le mot "Spartan" en genre, en nombre et laisse t-on toujours la majuscule ? Et quand on parle d'une femme, doit-on dire : "La Spartane Palmer" ou "Le Spartan Palmer" ?
- Merken117 - AD GLORIAM, AD HONOREM, AD LIBERTATEM 6 février 2014 à 16:44 (CET)
- Les dernières traductions françaises officielles datent de l'édition spéciale de Halo 4 et font pour la première fois l'accord en genre de ce mot. L'accord en nombre s'est toujours fait. La majuscule a toujours été de mise. C'est donc « Spartane Palmer ». ΩPer Mare, ΔPer Terras, ΨPer Constellatum 6 février 2014 à 19:14 (CET)