Différences entre les versions de « Modèle:Autres-langues »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<includeonly>{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"
<includeonly>{| class="wikitable"
! colspan=4 | Traductions dans [[Halo : The Master Chief Collection]]
! colspan=4 | Traductions dans [[Halo : The Master Chief Collection]]
|-
|-
Ligne 34 : Ligne 34 :
| style="max-width: 30em;" | {{{PT-Comment|}}}
| style="max-width: 30em;" | {{{PT-Comment|}}}
|-
|-
! Polonais
! Polonais<sup>[https://fr.wikibooks.org/wiki/Polonais/Prononciation_polonaise ?]</sup>
| {{{PL|À compléter}}}
| {{{PL|À compléter}}}
| {{{PL-Translit|}}}
| {{{PL-Translit|}}}
Ligne 55 : Ligne 55 :
|-
|-
{{#if: {{{CN-Fusion|}}}||
{{#if: {{{CN-Fusion|}}}||
! Chinois simplifié
! Chinois simplifié<sup>[https://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_du_mandarin_standard ?]</sup>
{{!}} {{{CN1|À compléter}}}
{{!}} {{{CN1|À compléter}}}
{{!}} {{{CN1-Translit|À compléter}}}
{{!}} {{{CN1-Translit|À compléter}}}
{{!}} style="max-width: 30em;" {{!}}  {{{CN1-Comment|}}}
{{!}} style="max-width: 30em;" {{!}}  {{{CN1-Comment|}}}
{{!}}-
{{!}}-
! Chinois traditionnel
! Chinois traditionnel<sup>[https://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_du_mandarin_standard ?]</sup>
{{!}} {{{CN2|À compléter}}}
{{!}} {{{CN2|À compléter}}}
{{!}} {{{CN2-Translit|À compléter}}}
{{!}} {{{CN2-Translit|À compléter}}}
Ligne 67 : Ligne 67 :
{{#switch: {{{CN-Fusion}}}
{{#switch: {{{CN-Fusion}}}
|1=
|1=
! Chinois simplifié
! Chinois simplifié<sup>[https://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_du_mandarin_standard ?]</sup>
{{!}} rowspan=2 {{!}} {{{CN1|À compléter}}}
{{!}} rowspan=2 {{!}} {{{CN1|À compléter}}}
{{!}} rowspan=2 {{!}} {{{CN1-Translit|À compléter}}}
{{!}} rowspan=2 {{!}} {{{CN1-Translit|À compléter}}}
{{!}} rowspan=2 style="max-width: 30em;" {{!}}  {{{CN1-Comment|}}}
{{!}} rowspan=2 style="max-width: 30em;" {{!}}  {{{CN1-Comment|}}}
{{!}}-
{{!}}-
! Chinois traditionnel
! Chinois traditionnel<sup>[https://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_du_mandarin_standard ?]</sup>
|2=
|2=
! Chinois simplifié
! Chinois simplifié<sup>[https://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_du_mandarin_standard ?]</sup>
{{!}} {{{CN1|À compléter}}}
{{!}} {{{CN1|À compléter}}}
{{!}} rowspan=2 {{!}} {{{CN1-Translit|À compléter}}}
{{!}} rowspan=2 {{!}} {{{CN1-Translit|À compléter}}}
{{!}} rowspan=2 style="max-width: 30em;" {{!}}  {{{CN1-Comment|}}}
{{!}} rowspan=2 style="max-width: 30em;" {{!}}  {{{CN1-Comment|}}}
{{!}}-
{{!}}-
! Chinois traditionnel
! Chinois traditionnel<sup>[https://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_du_mandarin_standard ?]</sup>
{{!}} {{{CN2|À compléter}}}
{{!}} {{{CN2|À compléter}}}
|
|

Version actuelle datée du 9 septembre 2022 à 10:07

Description

Tableau à employer dans une sous-section « Dans d'autres langues » de la section « Divers ». Ce modèle n'a pas vocation à contenir d'autres traductions que celles employées dans Halo : The Master Chief Collection.

Le code à employer est le suivant :

{{Autres-langues
|EN=
|EN-Comment=
|FR=
|FR-Comment=
|DE=
|DE-Comment=
|ES=
|ES-Comment=
|IT=
|IT-Comment=
|PT=
|PT-Comment=
|PL=
|PL-Comment=
|RU=
|RU-Translit=
|RU-Comment=
|JA=
|JA-Translit=
|JA-Comment=
|KR=
|KR-Translit=
|KR-Comment=
|CN1=
|CN1-Translit=
|CN1-Comment=
|CN2=
|CN2-Translit=
|CN2-Comment=
}}

Règles d'utilisation :

  • Les champs principaux sont obligatoires pour toutes les langues.
  • Les champs translittération sont obligatoires pour RU, JA, KR et CN et optionnels pour les autres.
  • Les champs commentaires sont optionnels.
  • L'argument optionnel CN-Fusion permet de fusionner certaines lignes de CN1 et CN2 lorsqu'elles ont le même contenu. Seuls les arguments pour CN1 sont à compléter le cas échéant.
    • Indiquer CN-Fusion=1 pour fusionner les colonnes traduction, translittération et commentaire (dans le cas où tous les champs sont identiques).
    • Indiquer CN-Fusion=2 pour fusionner les colonnes translittération et commentaire (dans le cas où les traductions sont différentes mais les translittérations identiques).

Exemples[modifier]

Tableau par défaut[modifier]

Traductions dans Halo : The Master Chief Collection
Langue Traduction Translitération Commentaires
Anglais À compléter
Français À compléter
Allemand À compléter
Espagnol À compléter
Italien À compléter
Portugais À compléter
Polonais? À compléter
Russe À compléter À compléter
Japonais À compléter À compléter
Coréen À compléter À compléter
Chinois simplifié? À compléter À compléter
Chinois traditionnel? À compléter À compléter

Tableau avec CN-Fusion=1[modifier]

Traductions dans Halo : The Master Chief Collection
Langue Traduction Translitération Commentaires
Anglais À compléter
Français À compléter
Allemand À compléter
Espagnol À compléter
Italien À compléter
Portugais À compléter
Polonais? À compléter
Russe À compléter À compléter
Japonais À compléter À compléter
Coréen À compléter À compléter
Chinois simplifié? À compléter À compléter
Chinois traditionnel?

Tableau avec CN-Fusion=2[modifier]

Traductions dans Halo : The Master Chief Collection
Langue Traduction Translitération Commentaires
Anglais À compléter
Français À compléter
Allemand À compléter
Espagnol À compléter
Italien À compléter
Portugais À compléter
Polonais? À compléter
Russe À compléter À compléter
Japonais À compléter À compléter
Coréen À compléter À compléter
Chinois simplifié? À compléter À compléter
Chinois traditionnel? À compléter