Différences entre les versions de « Vaisseau »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.

 
(8 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
{{redirection}}
{{redirection}}


*[[Vaisseaux de l'UNSC]]
*[[Vaisseaux humains]]
*[[Civils#Vaisseaux|Vaisseaux civils]]
*[[Vaisseaux covenants]]
*[[Vaisseaux de guerre covenants]]
*[[Vaisseaux forerunners]]
*[[Vaisseaux de guerre forerunners]]
 


==Terminologie==
==Terminologie==
En science-fiction, le terme '''vaisseau''' désigne généralement spécifiquement un vaisseau spatial. En français, ce terme s'oppose à {{citer|navire}} et {{citer|bateau}}, qui désignent des vaisseaux maritimes, respectivement de tonnage lourd et léger. Le terme {{citer|bâtiment}} est utilisé pour désigner des vaisseaux militaires.
En science-fiction, le terme '''vaisseau''' désigne généralement spécifiquement un vaisseau spatial. En français, ce terme s'oppose à {{citer|navire}} et {{citer|bateau}}, qui désignent des vaisseaux maritimes, respectivement de tonnage lourd et léger. Le terme {{citer|bâtiment}} est utilisé pour désigner des vaisseaux militaires.


En anglais, il n'existe pas de distinction entre {{citer|vaisseau}} et {{citer|navire}}, qui se traduisent tous les deux par {{citer|''ship''}}, tandis que {{citer|bateau}} se traduit par {{citer|boat}}. {{citer|Bâtiment}} se traduit par {{citer|warship}}, qui désigne uniquement des vaisseaux militaires.
En anglais, il n'existe pas de distinction entre {{citer|vaisseau}} et {{citer|navire}}, qui se traduisent tous les deux par {{citer|''ship''}}, donnant lieu à la déclinaison {{citer|''spaceship''}} ({{citer|vaisseau spatial}}), tandis que {{citer|bateau}} se traduit par {{citer|boat}}. {{citer|Bâtiment}} se traduit par {{citer|warship}}, qui désigne uniquement des vaisseaux militaires.


Pour des raisons de superstition et de romantisme remontant au {{siècle|XVIII}}, les vaisseaux individuels sont souvent désignés en anglais avec des pronoms personnels féminins, et non neutres comme pour d'autres sujets non vivants ({{citer|''she''}} et {{citer|''her''}} au lieu de {{citer|''it''}}). Cette pratique tant à décliner dans les institutions mais reste présente dans la littérature. Elle n'est pas applicable en français, où le masculin est toujours utilisé.
Pour des raisons de superstition et de romantisme remontant au {{siècle|XVIII}}, les vaisseaux individuels sont souvent désignés en anglais avec des pronoms personnels féminins, et non neutres comme pour d'autres sujets non vivants ({{citer|''she''}} et {{citer|''her''}} au lieu de {{citer|''it''}}). Cette pratique tend à décliner dans les institutions mais reste présente dans la littérature. Elle n'est pas applicable en français, où le masculin est toujours utilisé.


==Classifications contemporaines==
==Classifications contemporaines==
Ligne 19 : Ligne 17 :


*Patrouilleur ou vedette (''Patrol boat'' ou ''Fast Attack Craft'') : Bateau conçu pour la surveillance et la défense fluviale et littorale.
*Patrouilleur ou vedette (''Patrol boat'' ou ''Fast Attack Craft'') : Bateau conçu pour la surveillance et la défense fluviale et littorale.
*Canonnière (''gunboat'') : Bateau conçu pour naviguer près des côtes et attaquer des cibles terrestres. Cette classification se transpose difficilement au contexte spatial.
*Canonnière (''gunboat'') : Bateau conçu pour naviguer près des côtes et attaquer des cibles terrestres. Dans un contexte spatial, un ''gunship'' sert à soutenir les troupes au sol depuis les airs.<ref>[[Halo : Envoy]], ch. 3</ref>
*Torpilleur (''torpedo boat'') : Bateau conçu pour harceler les vaisseaux lourds avec des torpilles. Cette classification est obsolète depuis l'évolution des destroyers et le développement de l'aviation.
*Torpilleur (''torpedo boat'') : Bateau conçu pour harceler les vaisseaux lourds avec des torpilles. Cette classification est obsolète depuis l'évolution des destroyers et le développement de l'aviation.
*Corvette : Bâtiment de tonnage inférieur aux frégates, mais trop lourd pour être appelé {{citer|bateau}}, extrêmement maniable et doté d'un armement léger.
*Corvette : Bâtiment de tonnage inférieur aux frégates, mais trop lourd pour être appelé {{citer|bateau}}, extrêmement maniable et doté d'un armement léger.
Ligne 26 : Ligne 24 :
*Croiseur (''cruiser'') : Bâtiment de tonnage supérieur aux destroyers mais inférieur aux cuirassés, capable des frappes balistiques lourdes depuis la haute mer.
*Croiseur (''cruiser'') : Bâtiment de tonnage supérieur aux destroyers mais inférieur aux cuirassés, capable des frappes balistiques lourdes depuis la haute mer.
*Cuirassé (''Dreadnought'', ''ironclad'' ou ''battleship'') : Bâtiment fortement blindé et armé pour le combat entre vaisseaux, plus lourd que les croiseurs. Cette classification est obsolète depuis les années 90 et l'avènement des missiles.
*Cuirassé (''Dreadnought'', ''ironclad'' ou ''battleship'') : Bâtiment fortement blindé et armé pour le combat entre vaisseaux, plus lourd que les croiseurs. Cette classification est obsolète depuis les années 90 et l'avènement des missiles.
*Porte-avions (''aircraft carrier'') : Les plus gros bâtiments contemporains, capables d'entretenir et déployer des forces aériennes depuis la haute mer. Ils constituent généralement le vaisseau amiral d'une flotte. Cette classification est obsolète dans Halo, les vaisseaux de tonnage inférieur disposant de ces capacités de déploiement.
*Porte-avions (''aircraft carrier'') : Les plus gros bâtiments contemporains, capables d'entretenir et déployer des forces aériennes depuis la haute mer. Ils constituent généralement le vaisseau amiral d'une flotte. Cette classification est obsolète dans Halo, les vaisseaux de tonnage inférieur disposent de ces capacités de déploiement. Elle est remplacée par le {{citer|''Carrier''}} ({{citer|Transporteur}}), désignant un vaisseau de tonnage et de puissance de feu supérieure à celle du cuirassé.
*Transport de troupes : Bateau ou bâtiment dédié à l'acheminement de troupes et de matériel au sol par voie maritime, et éventuellement à leur débarquement. Le tonnage varie selon l'opération (fantassins, chars d'assaut, …). Dans Halo, les transporteurs possèdent des capacités offensives et défensives et les troupes sont déployées par [[Pélican]], [[Albatross]] ou [[HEV]] chez l'UNSC, et par [[Spirit]], [[Phantom]], [[Lich]] ou directement via l'ascenseur gravitationnel du bâtiment chez les [[Covenants]].
*Transport de troupes : Bateau ou bâtiment dédié à l'acheminement de troupes et de matériel au sol par voie maritime, et éventuellement à leur débarquement. Le tonnage varie en fonction des besoins d'emport (fantassins, chars d'assaut, …). Dans Halo, les transports possèdent des capacités offensives et défensives et les troupes sont déployées depuis les airs, par [[Pélican]], [[Albatross]] ou [[HEV]] chez l'UNSC, et par [[Spirit]], [[Phantom]], [[Lich]] ou directement via l'ascenseur gravitationnel du bâtiment chez les [[Covenants]].
*Mineur/Démineur : De nombreux types de vaisseaux ont été dédiés à la pose ou à la neutralisation de mines maritimes. Aucun vaisseau de ces types n'est connu dans Halo, les mines représentant une part négligeable des stratégies spatiales connues.
*Mineur/Démineur : De nombreux types de vaisseaux ont été dédiés à la pose ou à la neutralisation de mines maritimes. Aucun vaisseau de ces types n'est connu dans Halo, les mines représentant une part négligeable des stratégies spatiales connues.
*Auxiliaire : Types de vaisseaux conçus pour assister des vaisseaux combattants : ravitaillement, maintenance, SIGINT, …
*Auxiliaire : Types de vaisseaux conçus pour assister des vaisseaux combattants : ravitaillement, maintenance, [[Lexique radio et militaire#Vocabulaire militaire|SIGINT]], …
*Sous-marin (''submarine'') : Bâtiment capable de naviguer sous l'eau pour se cacher des bâtiments de surface, conçus pour détruire des navires ennemis ou déployer des missiles balistiques. Le concept n'est pas transposable au milieu spatial.
*Sous-marin (''submarine'') : Bâtiment capable de naviguer sous l'eau pour se cacher des bâtiments de surface, conçus pour détruire des navires ennemis ou déployer des missiles balistiques. Le concept n'est pas transposable au milieu spatial.
*Navire marchand (''merchant ship'') : bâtiments civils conçus pour le transport de marchandises. Bien qu'ils n'aient pas été conçus pour un contexte militaire, certains navires marchands peuvent être modifiés pour être utilisés en combat, ou servir des rôles stratégiques.
*Navire marchand (''merchant ship'') et cargos (''freighter'' ou ''cargo'') : bâtiments civils conçus pour le transport de marchandises ou de personnes. Bien qu'ils n'aient pas été conçus pour un contexte militaire, certains de ces vaisseaux peuvent être modifiés pour être utilisés en combat, ou servir des rôles stratégiques.
 
==Sources==
<references />
 
[[Catégorie:Vaisseau]]

Version actuelle datée du 18 mai 2022 à 20:31

Exemples de vaisseaux de l'UNSC Navy, de l'Alliance Covenante et des Sangheilis.

Le terme Vaisseau fait référence à plusieurs pages du WikiHalo :

Terminologie[modifier]

En science-fiction, le terme vaisseau désigne généralement spécifiquement un vaisseau spatial. En français, ce terme s'oppose à « navire » et « bateau », qui désignent des vaisseaux maritimes, respectivement de tonnage lourd et léger. Le terme « bâtiment » est utilisé pour désigner des vaisseaux militaires.

En anglais, il n'existe pas de distinction entre « vaisseau » et « navire », qui se traduisent tous les deux par « ship », donnant lieu à la déclinaison « spaceship » (« vaisseau spatial »), tandis que « bateau » se traduit par « boat ». « Bâtiment » se traduit par « warship », qui désigne uniquement des vaisseaux militaires.

Pour des raisons de superstition et de romantisme remontant au XVIIIe siècle, les vaisseaux individuels sont souvent désignés en anglais avec des pronoms personnels féminins, et non neutres comme pour d'autres sujets non vivants (« she » et « her » au lieu de « it »). Cette pratique tend à décliner dans les institutions mais reste présente dans la littérature. Elle n'est pas applicable en français, où le masculin est toujours utilisé.

Classifications contemporaines[modifier]

Beaucoup de classifications générales contemporaines de vaisseaux maritimes sont utilisées par l'UNSC Navy pour classifier leurs vaisseaux et ceux utilisés par les Covenants, bien que certains contexte maritimes soient peu ou pas transposables au contexte spatial. Les rôles associés aux classifications ont largement évolué avec les technologies de guerre maritime, des bâtiments de ligne à voile aux missiles balistiques et techniques de furtivité, en passant par l'avènement des torpilles, des sous-marins et de l'aviation.

  • Patrouilleur ou vedette (Patrol boat ou Fast Attack Craft) : Bateau conçu pour la surveillance et la défense fluviale et littorale.
  • Canonnière (gunboat) : Bateau conçu pour naviguer près des côtes et attaquer des cibles terrestres. Dans un contexte spatial, un gunship sert à soutenir les troupes au sol depuis les airs.[1]
  • Torpilleur (torpedo boat) : Bateau conçu pour harceler les vaisseaux lourds avec des torpilles. Cette classification est obsolète depuis l'évolution des destroyers et le développement de l'aviation.
  • Corvette : Bâtiment de tonnage inférieur aux frégates, mais trop lourd pour être appelé « bateau », extrêmement maniable et doté d'un armement léger.
  • Frégate (frigate) : Bâtiment de tonnage et capacités inférieurs aux destroyers, mais supérieurs aux corvettes. Privilégié pour l'escorte contre les menaces aériennes (chasseurs et missiles).
  • Destroyer (anciennement contre-torpilleur) : Bâtiment de tonnage supérieur aux frégates mais inférieur aux croiseurs, aux capacités polyvalentes d'attaque et de défense.
  • Croiseur (cruiser) : Bâtiment de tonnage supérieur aux destroyers mais inférieur aux cuirassés, capable des frappes balistiques lourdes depuis la haute mer.
  • Cuirassé (Dreadnought, ironclad ou battleship) : Bâtiment fortement blindé et armé pour le combat entre vaisseaux, plus lourd que les croiseurs. Cette classification est obsolète depuis les années 90 et l'avènement des missiles.
  • Porte-avions (aircraft carrier) : Les plus gros bâtiments contemporains, capables d'entretenir et déployer des forces aériennes depuis la haute mer. Ils constituent généralement le vaisseau amiral d'une flotte. Cette classification est obsolète dans Halo, où les vaisseaux de tonnage inférieur disposent de ces capacités de déploiement. Elle est remplacée par le « Carrier » (« Transporteur »), désignant un vaisseau de tonnage et de puissance de feu supérieure à celle du cuirassé.
  • Transport de troupes : Bateau ou bâtiment dédié à l'acheminement de troupes et de matériel au sol par voie maritime, et éventuellement à leur débarquement. Le tonnage varie en fonction des besoins d'emport (fantassins, chars d'assaut, …). Dans Halo, les transports possèdent des capacités offensives et défensives et les troupes sont déployées depuis les airs, par Pélican, Albatross ou HEV chez l'UNSC, et par Spirit, Phantom, Lich ou directement via l'ascenseur gravitationnel du bâtiment chez les Covenants.
  • Mineur/Démineur : De nombreux types de vaisseaux ont été dédiés à la pose ou à la neutralisation de mines maritimes. Aucun vaisseau de ces types n'est connu dans Halo, les mines représentant une part négligeable des stratégies spatiales connues.
  • Auxiliaire : Types de vaisseaux conçus pour assister des vaisseaux combattants : ravitaillement, maintenance, SIGINT, …
  • Sous-marin (submarine) : Bâtiment capable de naviguer sous l'eau pour se cacher des bâtiments de surface, conçus pour détruire des navires ennemis ou déployer des missiles balistiques. Le concept n'est pas transposable au milieu spatial.
  • Navire marchand (merchant ship) et cargos (freighter ou cargo) : bâtiments civils conçus pour le transport de marchandises ou de personnes. Bien qu'ils n'aient pas été conçus pour un contexte militaire, certains de ces vaisseaux peuvent être modifiés pour être utilisés en combat, ou servir des rôles stratégiques.

Sources[modifier]