Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:Sephiroth2501/Archive 1 »

Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
m
 
(87 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Archive pour la page de discussion wikitexte convertie}}
[[Image:Sephiroth2501.jpg|550px|center]]
[[Image:Sephiroth2501.jpg|550px|center]]


Ligne 18 : Ligne 20 :
'''<span style="color:#008000">puis écrivez-le après cette petite présentation !</span><noinclude>'''
'''<span style="color:#008000">puis écrivez-le après cette petite présentation !</span><noinclude>'''
|}
|}


----
----


Et bien je te remercie beaucoup pour avoir passé beaucoup de temps a traduire Ghost of Onyx ca fais un bail que j'attendais ce Roman en français ;) je termine la page Bataille d'Onyx tout de suite ;).
J’ai remis les liens du forum Halo 4 All sur le site, mais je n’ai pas pensé à te demander si c’était toujours OK de les afficher ainsi…
 
Sinon, accepterais-tu de devenir co-gestionnaire du site ?
 
 
[[Utilisateur:Sebkotaro|<span style="color:#4C6099; font-family:starcraft, lucida handwriting, serif">Sebkotaro</span>]]  || [[Discussion utilisateur:Sebkotaro|<span style="color:#4C9960">Laisser un message</span>]] 8 septembre 2012


Hyperion
----
----
PO po pooooo ! Joli travail de résumés pour First Strike


PNLC
En fait, Out of Mind est la première saison de Red vs Blue que j’ai commencé à traduire…
 
Mais c’est surtout parce que l’épisode 12 de la saison 10 a pour titre « Out of Mind » et fait référence aux évènements de cette saison.
 
Ne t’en fais pas, après ça, je ne m’occuperais plus que des épisodes de la saison 10 (et j’encoderais ceux de la saison 8 pour Karibou de HC) ^^
 
 
[[Utilisateur:Sebkotaro|<span style="color:#4C6099; font-family:starcraft, lucida handwriting, serif">Sebkotaro</span>]]  || [[Discussion utilisateur:Sebkotaro|<span style="color:#4C9960">Laisser un message</span>]] 7 septembre 2012
 
----
----
Merci de ton aide pour l'amélioration du livre ^^


Alors, d'abord, pour la couverture, j'en crée une plus spécifique, plus liée à l'histoire, en haute qualité pour ceux qui veulent imprimer sur du A4 (le résultat rendra bien sur une imprimante standard) et je l'intègrerait à la V2 de même que pour le sommaire, la page de remerciements dédiée à Fear et Mayeul xD, et enfin la 4ème de couverture plus sobre que la couverture ...
Ça marche, je m'en charge de suite et je t'ajoute ça ici ^^
 
Voilà pour toi :
 
 
 
==== Halo Création ====
 
http://www.halocreation.org/t12456-trad-red-vs-blue-saison-1
 
http://www.halocreation.org/t12457-trad-red-vs-blue-saison-2
 
http://www.halocreation.org/t12458-trad-red-vs-blue-saison-3
 
 
==== Halo.fr ====
http://halo.fr/forums/viewtopic.php?f=67&t=18835
 
http://halo.fr/forums/viewtopic.php?f=67&t=18836
 
http://halo.fr/forums/viewtopic.php?f=67&t=18837
 
 
==== Red vs Blue VOSTFR ====
 
'''[http://redvsbluevostfr.p.ht/saison.01.php Saison 1]''' (Épisode 1 à 19)


Ensuite, merci d'avoir repéré les fautes de grammaire/mise en ligne/mise en page par rapport à l'original, c'est très gentil mais si tu pouvais me dire dans quel chapitre les chercher, ça m'éviterais de m'arracher les cheveux xD (si tu peux en plus m'indiquez les pages, je suis aux anges ^^)


Après, ce n'est pas que je n'ai pas envie de faire comme vous pour le sommaire interactif, c'est que j'ignore comment faire ! Pourquoi ? parce que je travaille sur Word Pad (.wps pour l'extention) ^^
'''[http://redvsbluevostfr.p.ht/saison.02.php Saison 2]''' (Épisode 1 à 20)


Pour finir, je ne refuserait pas d'aide pour la mise en page, sachant que celle que j'ai fait a été conçue pour sa simplicité et non pour son design...


Voila, j'attends ta réponse ...
'''[http://redvsbluevostfr.p.ht/saison.03.php Saison 3]''' (Épisode 1 à 11)


Sebkotaro
 
[[Utilisateur:Sebkotaro|<span style="color:#4C6099; font-family:starcraft, lucida handwriting, serif">Sebkotaro</span>]]  || [[Discussion utilisateur:Sebkotaro|<span style="color:#4C9960">Laisser un message</span>]] 24 juin 2012


----
----
Voila, c'est pour savoir ce qui advient de [[Acheron-VII]] si tu le fait ou si je peux m'en charger (la traduction) -


Mak-117
Salut,


De rien ça me fait plaisir de participer. J'aurais juste un question, avec quel logiciel sous-titre-tu les épisodes ? Windows Movie Maker est-il suffisant?
[[Fichier:UNSC logo.png|27px]] \\ [[Utilisateur:Spartan117|<span style="color:#4C6099; font-family:starcraft, lucida handwriting, serif">Spartan117</span>]]  || [[Discussion utilisateur:Spartan117|<span style="color:#4C9960">Laisser un message</span>]] 7 septembre 2012 à 20:45 (CEST)
----
----
Tu fais bien de me la rappeler, j'avais complètement oublié celui-là !!
Hello,


Bien sûr, tu peux t'en charger, pas de souci ! En ce moment je suis un peu accaparé avec la traduction de Contact Harvest, donc ça ne me dérange pas que tu le fasses ^^
Je voudrais te poser une question, puis-je t'envoyer les épisodes de RvB que j'ai sous-titrés pour que tu les uploads sur ton compte Vimeo ? Je n'ai pas vraiment le cœur à me créer un compte juste pour ça.


S2501
Qu'en penses-tu ?


[[Fichier:UNSC logo.png|27px]] \\ [[Utilisateur:Spartan117|<span style="color:#4C6099; font-family:starcraft, lucida handwriting, serif">Spartan117</span>]]  || [[Discussion utilisateur:Spartan117|<span style="color:#4C9960">Laisser un message</span>]] 18 septembre 2012 à 22:46 (CEST)
----
----
Salut, j’ai remarqué que tu as dit ne pas avoir accès à l’épisode 45.9.


Bonjour je voulais me joindre à la traduction de contact Harvest, j'ai 18 ans et je suis en première année de prépa, donc je pense avoir un niveau d'anglais relativement suffisant pour traduire un chapitre ou plus du livre. Par contre je ne sais pas où trouver l'original du livre, et n'y comment ou a qui s'adresser pour cette traduction, c'est pour cela que j'écris sur ta page de discussion, car j'ai cru comprendre que c'est toi qui chapotait la traduction. Voila pour me joindre voici mon adresse mail [email protected] Merci d'avance.
Si tu veux, je peux te le récupérer (légalement, tu t’en doutes :3) en marchandant un peu avec un contact.


Thespartan117
<strong>[[Utilisateur:Sebkotaro|<span style="font:23px Segoe script; color:darkgoldenrod;">Σ</span>]]</strong><sup>[[User talk:Sebkotaro|<span style="color:#b8860b">Discuter</span>]]</sup> 21 mars 2013 à 01:05 (CET)
----
Euh, je ne sais pas pour le scénario, mais je peux peut-être récupérer l’épisode dès que mon contact répondra, ça irait ?


----
EDIT : Bon, on va faire plus simple : http://www.youtube.com/watch?v=5agQvfnoAXk


Bonsoir
<strong>[[Utilisateur:Sebkotaro|<span style="font:23px Segoe script; color:darkgoldenrod;">Σ</span>]]</strong><sup>[[User talk:Sebkotaro|<span style="color:#b8860b">Discuter</span>]]</sup> 21 mars 2013 à 11:10 (CET)
chef, j'ai lu le rapport de mission concernant "le fantome d'onix" et je tiens a vous remerciez d'avoir rendu public les fait d'armes de nos confreres MIA
lors de ma formation de spartan j'ai recu un entraiment niveau 2 en decriptage de langague alien et ainsi je postule ma candidatue en tant cryptanalyse covenant mission code: contact harvest
contact unsc: [email protected]

Version actuelle datée du 31 août 2015 à 13:25

Ceci est une archive, il est inutile d'écrire ici. Pour laisser un message à l'utilisateur concerné, veuillez retourner sur sa page d'utilisateur.


Sephiroth2501.jpg


Cortana main tendue.png

Bienvenue à tous sur ma page de discussion !

Je vous rappelle que cette page de discussion ne concerne que le WikiHalo, inutile donc de parler couture et cuisine !

Etant un fervant défenseur de notre chère belle langue, je prierais chacun de n'employer ni langage vulgaire, ni "langage texto" auquel je suis allergique !


Placez votre commentaire en cliquant sur "Modifier" en haut de cette page,

puis écrivez-le après cette petite présentation !



J’ai remis les liens du forum Halo 4 All sur le site, mais je n’ai pas pensé à te demander si c’était toujours OK de les afficher ainsi…

Sinon, accepterais-tu de devenir co-gestionnaire du site ?


Sebkotaro || Laisser un message 8 septembre 2012


En fait, Out of Mind est la première saison de Red vs Blue que j’ai commencé à traduire…

Mais c’est surtout parce que l’épisode 12 de la saison 10 a pour titre « Out of Mind » et fait référence aux évènements de cette saison.

Ne t’en fais pas, après ça, je ne m’occuperais plus que des épisodes de la saison 10 (et j’encoderais ceux de la saison 8 pour Karibou de HC) ^^


Sebkotaro || Laisser un message 7 septembre 2012


Ça marche, je m'en charge de suite et je t'ajoute ça ici ^^

Voilà pour toi :


Halo Création[modifier]

http://www.halocreation.org/t12456-trad-red-vs-blue-saison-1

http://www.halocreation.org/t12457-trad-red-vs-blue-saison-2

http://www.halocreation.org/t12458-trad-red-vs-blue-saison-3


Halo.fr[modifier]

http://halo.fr/forums/viewtopic.php?f=67&t=18835

http://halo.fr/forums/viewtopic.php?f=67&t=18836

http://halo.fr/forums/viewtopic.php?f=67&t=18837


Red vs Blue VOSTFR[modifier]

Saison 1 (Épisode 1 à 19)


Saison 2 (Épisode 1 à 20)


Saison 3 (Épisode 1 à 11)


Sebkotaro || Laisser un message 24 juin 2012


Salut,

De rien ça me fait plaisir de participer. J'aurais juste un question, avec quel logiciel sous-titre-tu les épisodes ? Windows Movie Maker est-il suffisant?

UNSC logo.png \\ Spartan117 || Laisser un message 7 septembre 2012 à 20:45 (CEST)


Hello,

Je voudrais te poser une question, puis-je t'envoyer les épisodes de RvB que j'ai sous-titrés pour que tu les uploads sur ton compte Vimeo ? Je n'ai pas vraiment le cœur à me créer un compte juste pour ça.

Qu'en penses-tu ?

UNSC logo.png \\ Spartan117 || Laisser un message 18 septembre 2012 à 22:46 (CEST)


Salut, j’ai remarqué que tu as dit ne pas avoir accès à l’épisode 45.9.

Si tu veux, je peux te le récupérer (légalement, tu t’en doutes :3) en marchandant un peu avec un contact.

ΣDiscuter 21 mars 2013 à 01:05 (CET)


Euh, je ne sais pas pour le scénario, mais je peux peut-être récupérer l’épisode dès que mon contact répondra, ça irait ?

EDIT : Bon, on va faire plus simple : http://www.youtube.com/watch?v=5agQvfnoAXk

ΣDiscuter 21 mars 2013 à 11:10 (CET)