Modification de Longue nuit de réconfort (niveau de Halo : Reach)
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{infoboxniveau | {{infoboxniveau | ||
|nom=Longue | |nom=Longue Nuit de Réconfort | ||
|image=[[ | |image=[[Image:longnightofsolace1.jpg|450px]] | ||
|description= | |description= | ||
|jeu=[[Halo Reach]] | |||
|jeu=[[Halo | |||
|numéro du niveau=6 | |numéro du niveau=6 | ||
|personnage=[[Noble 6]] | |personnage=[[Noble 6]] | ||
|date=13 et 14 août [[2552]] | |date=13 et 14 août [[2552]] | ||
|lieu=[[ | |lieu=[[Installations de Lancement/Recherche Sabre|Base de lancement secrète]] de l'[[UNSC]]. | ||
|objectifs principaux= | |objectifs principaux= | ||
|objectifs secondaires= | |objectifs secondaires= | ||
|protagonistes=*[[Noble 1]] | |protagonistes=*[[Noble 1]] | ||
*[[Noble 2]] | *[[Noble 2]] | ||
*[[Noble 5]] | *[[Noble 5]] | ||
|ennemis rencontrés=*[[ | |ennemis rencontrés=*[[Élite]] | ||
*[[ | *[[Rapace]] | ||
*[[ | *[[Grognard]] | ||
*[[ | *[[Ingénieur]] | ||
|armes utilisables= | |||
|armes utilisables= | |||
|véhicules utilisables=*[[Sabre]] | |véhicules utilisables=*[[Sabre]] | ||
*[[Apparition]] | *[[Apparition]] | ||
|crânes= | |||
|terminaux= | |terminaux= | ||
|succès=Vous volez sacrément bien | |succès=Vous volez sacrément bien | ||
}} | }} | ||
Dans ce niveau, l' | '''Longue Nuit de Réconfort''' est le sixième niveau de [[Halo Reach]]. | ||
Dans ce niveau, l'invasion Covenante de Reach est à son apogée, et [[Catherine-B320]] a mis au point un plan pour prendre part au combat. La [[Noble Team]], sans [[Emile-A239]] et [[Jun-A266]], est déposée sur une plage par un [[UH-144 Falcon]], et doit se frayer un chemin dans un [[Installations de Lancement/Recherche Sabre|site de lancement de Sabre]] de l'UNSC qui est attaqué par les Covenants, autant par voie terrestre qu'aérienne. Une fois à l'intérieur, [[Noble Six]] et [[Jorge-052]] entrent dans un chasseur [[Sabre]] qui est immédiatement lancé dans l'orbite de la planète avec au moins deux autres Sabres. Une fois dans l'espace, ils rejoignent les autres forces de l'UNSC pour défendre la station [[Anchor 9]] et aider la frégate {{V|Savannah}} dans l'attaque d'une [[Classe SDV|corvette lourde]] Covenante, l'{{V|Ardent Prayer|}}. | |||
Si le joueur termine ce niveau en [[Normal]], [[Héroïque]] ou [[Légendaire]], il obtiendra le succès "Vous volez sacrément bien" ainsi que 10[[Fichier:G.gif]]. | |||
==Scénario== | ==Scénario== | ||
''(Cinématique)'' | |||
'''13 août 2552, 20:07 heures''' | '''13 août 2552, 20:07 heures''' | ||
'''[[Auntie Dot]]''' : L'apparition soudaine d'un super destroyer covenant<ref group=Note name=Destroyer>Le ''[[Long Night of Solace]]'' est décrit dans les cinématiques comme un | '''[[Auntie Dot]]''' : "L'apparition soudaine d'un super destroyer covenant<ref group=Note name=Destroyer>Le ''[[Long Night of Solace]]'' est décrit dans les cinématiques comme un Super Destroyer, alors qu'il s'agit d'un Super Transporteur d'Assaut.</ref> était imprévue. Un rebondissement regrettable. Heureusement, la parade est imminente. Soixante pour cent de la flotte UNSC converge sur Reach depuis leurs positions actuelles. FLEETCOM signale que le premier détachement arrivera d'ici quarante-huit heures." | ||
''' | '''[[Jun-A266]]''' : "Tant que ça ?! Tu parles d'une imminence !" | ||
'''Jun''' : Oh-oh… Sur qui tu parie cette fois ? | '''Jun''' : "Oh-oh… Sur qui tu parie cette fois ?" | ||
''' | '''[[Jorge-052]]''' : "Elle." | ||
'''Jun''' : Comme d'habitude, alors. | '''Jun''' : "Comme d'habitude, alors." | ||
'''Jorge''' : Elle l'a toujours à sa pogne. | '''Jorge''' : "Elle l'a toujours à sa pogne." | ||
'''[[ | '''[[Kat-B320]]''' : "Cette chose nous taille en pièces. À ce rythme, on y sera tous passé avant l'arrivée des renforts." | ||
''' | '''[[Carter-A259]]''' : "Nos ogives nucléaires ont été vaporisées avec leurs canonnières. Les autres sont déjà loin. Vous prêchez un converti." | ||
''' | '''Kat''' : "À quel point ?" | ||
'''Carter''' : Je connais ce regard… | '''Carter''' : "Je connais ce regard…" | ||
'''Kat''' : Vous pouvez dire non. | '''Kat''' : "Vous pouvez dire non." | ||
'''Carter''' : Non. | '''Carter''' : "Non." | ||
'''Kat''' : Vous pourriez m'écouter, au moins. | '''Kat''' : "Vous pourriez m'écouter, au moins." | ||
'''Carter''' : Très bien, j'écoute. | '''Carter''' : "Très bien, j'écoute." | ||
'''Kat''' : Vous vous rappelez cet incident il y a deux ans ? Un navire en transit vers | '''Kat''' : "Vous vous rappelez cet incident il y a deux ans ? Un navire en transit vers Cygnus. Sept cent morts." | ||
'''Carter''' : Vaguement. Une défaillance du moteur PRL, c'est ça ? | '''Carter''' : "Vaguement. Une défaillance du moteur PRL, c'est ça ?" | ||
'''Kat''' : En fait, il fonctionnait au poil. Les mécanos ont foiré le remontage après une maintenance. Quand il s'est déclenché, la moitié du navire s'est disloquée | '''Kat''' : "En fait, il fonctionnait au poil. Les mécanos ont foiré le remontage après une maintenance. Quand il s'est déclenché, la moitié du navire s'est disloquée" | ||
'''Carter''' : Et alors, quel rapport ? | '''Carter''' : "Et alors, quel rapport ?" | ||
'''Kat''' : Avec un peu d'aide, un certain super destroyer<ref group=Note name=Destroyer /> covenant pourrait subir le même genre de « regrettable incident ». | '''Kat''' : "Avec un peu d'aide, un certain super destroyer<ref group=Note name=Destroyer /> covenant pourrait subir le même genre de « regrettable incident »." | ||
'''Carter''' : "Même pour vous, Kat, c'est–" | |||
''' | '''Kat''' : "Inspiré ?" | ||
''' | '''Carter''' : "J'aurais dit autre chose." | ||
''' | '''Jorge''' : "Il se passe quoi ?" | ||
''' | '''Carter''' : "Okay, expliquez-leur." | ||
''' | '''Kat''' : "Vous permettez ?"<ref group=Note name=Vous>Ces deux lignes de dialogue sont les seules fois où Kat et Emile se vouvoient. Il s'agit sans doute d'une erreur d'inattention dans le doublage ou la traduction.</ref> | ||
''' | '''[[Emile-A239]]''' : "Faites gaffe avec ça."<ref group=Note name=Vous /> | ||
''' | '''Kat''' : "L'objectif : détruire le destoyer<ref group=Note name=Destroyer /> covenant en orbite géosynchrone." | ||
''' | '''Jorge''' : "Vous approuvez, chef ?" | ||
''' | '''Carter''' : "À votre avis ?" | ||
''' | '''Jorge''' : "Ah…" | ||
''' | '''Kat''' : "La méthode : utiliser un moteur PRL au lieu d'ogives. Vecteur d'intervention : nous. Problème : rejoindre l'orbite. Ça, et mettre la main sur un moteur PRL. Là, je te le rends." | ||
''' | '''Carter''' : "En gros, ce qu'il nous faut, c'est un transport orbital et un exemplaire du matériel le plus coûteux jamais créé." | ||
''' | '''Kat''' : "Je ne suis qu'un simple soldat, jamais je n'ai eu accès à ce genre de matos. Cela dit, je connais un endroit où on pourra se servir : le site de lancement du très fictif programme Sabre, ramené au rang de vulgaire rumeur par trois gouvernements successifs. Et où, bien sûr, notre lieutenant n'a jamais servi." | ||
''' | '''Emile''' : "T'es flippante, des fois." | ||
''' | '''Kat''' : "On a besoin que de l'aval du colonel." | ||
''' | '''Carter''' : "Ça, c'est pas gagné." | ||
''' | '''Kat''' : "C'est vous qui lui demanderez." | ||
''' | '''Carter''' : "Oh… Jamais il sera partant." | ||
''' | ''(Cinématique)'' | ||
'''Programme sabre lancement/portée de recherche, lac Farka, Eposz'''<br> | ''''Programme sabre lancement/portée de recherche, lac Farka, Eposz'''<br> | ||
'''14 août 2552, 12:48 heures''' | '''14 août 2552, 12:48 heures''' | ||
'''Jorge''' : Vous me déposez sur le site de lancement… | '''Jorge''' : "Vous me déposez sur le site de lancement…" | ||
'''Carter''' : Trop près, c'est vraiment trop tendu. | '''Carter''' : "Trop près, c'est vraiment trop tendu." | ||
'''Kat''' : Bien reçu, commandant. | '''Kat''' : "Bien reçu, commandant." | ||
'''Cartrer''' : Allez vers la plage, Noble. | '''Cartrer''' : "Allez vers la plage, Noble." | ||
''(Gameplay)'' | |||
===RDC : aliens, plages, stations de lancement secrètes=== | ===RDC : aliens, plages, stations de lancement secrètes=== | ||
'' | '''Kat''' : "Site de lancement, droit devant." | ||
''' | '''Jorge''' : "D'autres ennemis, dans les rochers au sud." | ||
'' | '''Carter''' : "Dégagez-les." | ||
''' | '''Soldat #1''' : "Tout le monde se planque, on a de la compagnie." | ||
''' | '''Soldat #2''' : "Spartans en approche, tirez pas dessus !" | ||
''' | '''Carter''' : "À l'intérieur, Six, allez !" | ||
'''Carter''' : | '''Carter''' : "Noble Six, à l'intérieur !" | ||
'''Soldat #1''' : | '''Soldat #1''' : "À l'intérieur, on doit sceller l'entrée." | ||
'''Soldat # | '''Soldat #1''' : "L'heure tourne, Spartan. Il faut pousser jusqu'au contrôle de vol." | ||
''' | '''Soldat #1''' : "Le contrôle de vol est par là, ils vous attendent." | ||
''' | '''Jorge''' : "J'arrive pas à le croire que l'on ait approuvé ça." | ||
''' | '''Kat''' : "Des fois, c'est trop bon pour dire non." | ||
''' | '''Carter''' : "Faisons voler ce Sabre avant qu'ils changent d'avis." | ||
'''Soldat #1''' : | '''Soldat #1''' : "Apparition sur la plate-forme inférieure !" | ||
''' | '''Soldat #3''' : "Le contrôle est derrière cette porte, commandant." | ||
''' | '''Speaker''' : "Alerte, site de lancement ouvert. Les Covenants sont entrés dans la base." | ||
''' | '''Speaker''' : "Alerte, les Covenants sont entrés sur le site de lancement." | ||
''' | '''Carter''' : "Jorge, Six, prenez ce Sabre avant que les Covenants le bousillent." | ||
''' | '''Jorge''' : "Et vous et Kat, alors ?" | ||
''' | '''Carter''' : "Jun arrive en Falcon, on se taille après votre lancement.Allez !" | ||
''' | '''Jorge''' : "C'est vu, Six ? On y va !" | ||
''' | '''Soldat #5''' : "Équipe de lancement, le Sabre est paré." | ||
''' | ''(Cinématique)'' | ||
''' | '''Ordinateur''' : "Vérins désengagés. Lancement dans T moins 5… 4… 3… 2…" | ||
''' | '''Ordinateur''' : "Combustion moteur nominale. Séparation dans 3… 2… 1… Séparation." | ||
''' | '''Ordinateur''' : "Allumage moteur auxiliaire confirmé." | ||
===Opération : Upper Cut=== | |||
''(Gameplay)'' | |||
''' | '''[[Colonel]] [[Urban Holland]]''' : "Holland pour sabre Bravo deux-neuf, terminé." | ||
''' | '''Jorge''' : "Bien reçu. Colonel Holland ?" | ||
''' | '''Holland''' : "Affirmatif, Noble Cinq. Bienvenue à l'opération : UPPER CUT. D'ici, je vous dirigerais tout le long." | ||
'''Jorge''' : "C'est compris, colonel." | |||
'''Holland''' : "Noble Six, ces Sabres ont été modifiés pour la défense orbitale. Vous aurez besoin d'un temps d'adaptation. Rendez-vous à Anchor Neuf avec la frégate Savannah et les autres Sabres ès que vous êtes prêt. Terminé." | |||
''' | '''Jorge''' : "Vous êtes prêt, Six ? On doit rejoindre la Savannah.<ref group=Note>En anglais, tous les vaisseaux sont dénommés comme féminins. En français, ils sont dénommés comme masculins, il s'agit donc d'une erreur de traduction d'utiliser le déterminant « la ».</ref> Contacts multiples non identifiés." | ||
''' | '''Contrôle Savannah''' : "Contrôle Savannah pour équipe sabre, des ennemis se dirigent vers nous." | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Anchor Neuf À tous les vaisseaux de l'UNSC, la station n'a plus de défenses. Demandons renforts le temps de les réparer." | ||
''' | '''Joreg''' : "C'est parti. Montrez-leur ce qu'on peut faire." | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Les batteries défensives sont à cinquante-six pour cent. Tenez bon, équipe sabre." | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Anchor Neuf pour vaisseaux de l'UNSC. Signatures de propulsions détectées, des chasseurs. Allez, sabres." | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Les batteries défensives sont à soixante-dix-neuf pour cent. Encore une minute, équipe sabre." | ||
'''Anchor 9''' : Anchor Neuf | '''Anchor 9''' : "Anchor Neuf à tous les appareils proches. Attaque ennemie massive en approche. La patrouille de combat les équipes sabres doivent ouvrir le feu pour défendre la station." | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge-052''' : "Il faut aller où pour pas voir de Covenants ?" | ||
'''Anchor 9''' : | '''Anchor 9''' : "Anchor Neuf à tous les vaisseaux de l'UNSC, les défenses de la station sont de nouveau actives. Dégagez la voie, on allume." | ||
'''Anchor 9''' : Anchor Neuf | '''Anchor 9''' : "Anchor Neuf à toutes les équipe sabre, signatures de phantoms détectées sur vecteur Sept mark Quatre-Neuf." ou "Anchor Neuf à toutes les équipe sabre, signatures de phantoms détectées sur vecteur avançant." | ||
'''Anchor 9''' : | '''Anchor 9''' : "Anchor Neuf à tous les chasseurs UNSC, multiples phantoms en approche de ne batteries défensives. Équipe sabre, marquage immédiat de canonnières très précieuses." | ||
'''Anchor 9''' : | '''Anchor 9''' : "Canonnières en position. Équipe de contrôle des dégâts en alerte." | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Anchor Neuf pour vaisseaux de l'UNSC. Toutes cibles neutralisées. Bravo Zéro Deux Neuf, permission de rentrer. Marqueur activé." | ||
''' | '''Holland''' : "Holland pour sabre Bravo O Deux Neuf. Noble Cinq, vous êtes prêt ?" | ||
''' | '''Jorge''' : "Affirmatif, colonel." | ||
''' | ''(Cinématique)'' | ||
''' | '''Jorge''' : "Je suis là, Six." | ||
''' | '''Ordinateur''' : "Alerte, pack de retour M-spec désactivé." | ||
''' | '''Jorge''' : "Il me faut l'autorisation." | ||
''' | '''Ordinateur''' : "Alerte, pack de retour M-spec– Dépressurisation du cockpit terminée. Ouverture de la verrière armée. " | ||
'''Jorge''' : "Megszakad a szivem…"<ref group=Note>« Mon cœur se brise » en hongrois.</ref> | |||
''' | '''Dot''' : "Noble Cinq, répétez." | ||
''' | '''Jorge''' : "Affichage coordonnées dix-neuf par vingt-deux." | ||
''' | '''Dot''' : "Volontiers. Base Sword ONI, secteur dix-huit G." | ||
''' | '''Jorge''' : "Filtre thermique." | ||
''' | '''Dot''' : "Noble Cinq ? Votre fréquence cardiaque accélère. Il n'y a rien que vous puissiez faire pour la base Sword. Le surnombre est trop écrasant. Noble Cinq ?" | ||
''' | '''Jorge''' : "Je sais…" | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Bravo Zéro Deux Neuf, allumage du propulseur autorisé." | ||
''' | '''Holland''' : "Noble Six, ici Holland." | ||
''' | '''[[Spartan-B312]]''' : "J'écoute, colonel." | ||
''' | '''Holland''' : "Nous avons identifié un navire de classe corvette en voie d'amarrage avec l'objectif. Transférez notre bombe improvisée sur cette corvette pour assurer la livraison. Noble Cinq se chargera du colis. Votre escadron Sabre dégagera le passage avant abordage." | ||
''' | '''Noble Six''' : "Reçu, colonel." | ||
''' | '''Holland''' : "La Savannah a fait cadeau de la rupture spatio-temporelle à la cause, donc elle viendra à votre renfort en local." | ||
''' | '''Savannah''' : "Savannah UNSC, on est peut-être cloués au sol mais on va vous couvrir. Sur ce coup-là ma tête est sur le billot pour l'équipe Noble." | ||
''' | '''Noble Six''' : "Ce sera fait, colonel. Six, terminé." | ||
''' | ''(Cinématique)'' | ||
''' | '''Espace occupé par les Covenants, atteindre orbite''' | ||
''' | '''Dot''' : "Cible corvette repérée à portée de la balise NAV RA Quinze." | ||
''' | '''Noble Six''' : "On l'a en visuel. Cible confirmée." | ||
''' | ''(Gameplay)'' | ||
''' | '''Savannah''' : "Frégate Savannah en position. En attente des sabres." | ||
''' | '''Echo 1''' : "Echo Un, tous les systèmes parés." | ||
''' | '''Echo 2''' : "Echo Deux, on est prêts." | ||
'''Echo 3''' : "Echo Trois, systèmes prêts." | |||
''' | '''Echo 4''' : "Echo Quatre, tous les systèmes prêts !" | ||
''' | '''Savannah''' : "Bien reçu, brouillage en en cours de la com de la corvette. Frappez fort tant qu'elle ne peut pas appeler au secours." | ||
''' | '''Holland''' : "Okay, équipe Sabre, dégagez un accès à a corvette." | ||
''' | '''Savannah''' : "Il faut peut-être viser les moteur, colonel." | ||
''' | '''Holland''' : "Bonne idée, Savannah. Ça rendra l'abordage bien moins compliqué. Six, je marque les cibles. Flinguez les moteurs principaux. de la corvette." | ||
''' | '''Dot''' : "Alerte, leurre détecté dans le sas de lancement de la corvette." | ||
''' | '''Savannah''' : "Alerte sabre. Multiples signatures de moteurs à propulsion. Plus d'ennemis en approche." | ||
''' | '''Echo 2''' : "Echo Deux pour contrôle Savannah. D'où viennent les renforts, je croyais que la cible était brouillée." | ||
''' | '''Savannah''' : "Sans doute des escouades de retours de patrouille, Echo Deux." | ||
''' | '''Holland''' : "Ne les laissez pas filer, Sabres. Tuez-les et prévenez le super transporteur de de ce qu'on prépare."<ref group=Note>La traduction est inexacte. Le dialogue originel « Don't let any of them get away, Sabres! Kill them before they bug out and warn that supercarrier what we're up to. » se traduit par « Ne les laissez pas filer, Sabres. Tuez-les avant qu'ils ne préviennent le super transporteur de ce qu'on prépare ».</ref> | ||
''' | '''Holland''' : "Dot, analyse toutes les données dispos sur cette corvette. Trouve une entrée." | ||
''' | '''Dot''' : "Le scan indique une faiblesse structurelle autour de la plate-forme supérieure du vaisseau." | ||
''' | '''Holland''' : "Noble Six, posez-vous immédiatement sur le pont supérieur de cette corvette." | ||
' | ===Vers l'infini et au-delà=== | ||
<ref group=Note>Il s'agit d'une réplique populaire du film d'animation ''Toy Story''.</ref> | |||
'''Holland''' : | '''Holland''' : "Six, les contre-mesures de la Savannah vont finir par lâcher. Débrouillez-vous pour entrer et bousillez la com de ce vaisseau pour de bon. Quand on sera sûrs que la corvette est muette, on entamera UPPER CUT phase deux." | ||
''' | '''Holland''' : "Holland pour Savannah. Relais de com ennemi désactivé." | ||
''' | '''Savannah''' : "Reçu, je stoppe les contre-mesures, j'envoie toute l'énergie et le personnel vers les armes." | ||
'''Holland''' : "Bien, Noble. Allons placer cette bombe rupture spatio-temporelle. Six, au hangar." | |||
'''Holland''' : | |||
''' | '''Jorge''' : "Colonel, mobile vers le hangar. " | ||
''' | '''Holland''' : "Noble Cinq, vous les retrouverez là-bas." | ||
''' | '''Jorge''' : "Affirmatif. En approche." | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge''' : "Six, flinguez ces commandes. Je dois entrer." | ||
''' | ''(Cinématique)'' | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge''' : "Le colis est en place, colonel." | ||
''' | '''Holland''' : "Reçu. Six, menez votre escouade jusqu'à la passerelle. l'opération de ravitaillement avec le super destroyer<ref group=Note name=Destroyer /> doit être enclenchée manuellement." | ||
'''Noble Six''' : "Reçu." | |||
''' | '''Holland''' : "Cinq, restez en position. Et dissuadez les curieux." | ||
''' | '''Jorge''' : "Avec joie. Vous entendez ça, lieutenant ? Je suis en solo, par ici, alors magnez-vous le train, OK ?" | ||
''' | ''(Gameplay)'' | ||
'''Holland''' : | '''Holland''' : "Six, dirigez cette corvette vers le super transporteur. Rendez-vous au pont, trouvez les commandes de navigation." | ||
''' | '''Soldat''' : "Vous êtes libre de piocher dans notre arsenal, Spartan." | ||
'''Savannah''' : "Savannah pour Holland ! Dégâts structurels critiques ! On doit battre en retraite, colonel !" | |||
'''Holland''' : | '''Holland''' : "Bien reçu, on vous couvre. Rentrez au bercail." | ||
''' | '''Savannah''' : "Repli, repli ! Avarie ! Surchauffe du réacteur, on va y rester !" | ||
''' | '''Holland''' : "Contrôle Savannah, vous m'entendez ?!" | ||
''' | '''Jorge''' : "C'est fini, Six. Vous pouvez rien faire." | ||
''' | '''Holland''' : "Noble, vous êtes en territoire ennemi sans appui. Faites avancer cette corvette et foutez le camp de là !" | ||
''' | '''Soldat''' : "Ça doit être le pont, Spartan. On fait le ménage." | ||
''' | '''Holland''' : "On se bouge, lieutenant. Envoyez la navette se ravitailler au super transporteur." | ||
'''Holland''' : Noble | '''Holland''' : "Bravo, Noble Six. Opération UPPER CUT lancée. La corvette est en route." | ||
''' | '''Jorge''' : "Six, notre porte de sortie se fait avoiner. Retournez au hangar." | ||
''' | '''Jorge''' : "C'est quand vous voulez, Noble Six." | ||
''' | '''Jorge''' : "Pas fâché que vous soyez là, le pélican se prend une sacrée dérouillée." | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge''' : "La Savannah s'est occupé de la porte. Impossible de retourner aux sabres. Noble Six, venez avec moi. | ||
''' | ''(Cinématique)'' | ||
''' | '''Dot''' : "La distance diminue entre la piste de ravitaillement et le super destroyer<ref name=Destroyer group=Note /> Covenant. Soixante-seize secondes avant impact." | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge''' : "Bordel. OK, ça se présente mal." | ||
'''Jorge''' : "Bon, j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. Le système de propulsion est HS et le seul moyen de foutre le camp de ce poids mort, c'est de miser sur la gravité." | |||
''' | '''Six''' : "Et la bonne nouvelle ?" | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge''' : "C'était la bonne nouvelle." | ||
''' | '''Dot''' : "À vitesse constante, contact dans cinquante-trois secondes." | ||
''' | '''Jorge''' : "Ouais, ouais, ouais." | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge''' : "Mauvaise nouvelle : le minuteur a grillé. Va falloir que je l'enclenche en manuel." | ||
''' | '''Six''' : "C'est du suicide." | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge''' : "On y passe tous un jour ou l'autre. Foutez le camps, Six. Ils auront besoin de vous en bas. J'ai une dette envers Reach, c'est l'occasion ou jamais de la payer. Ne m'en empêchez pas." | ||
'''Jorge''' : | '''Jorge''' : "Faites que ça vaille le coup." | ||
''' | '''Dot''' : "Rupture spatio-temporelle détectée !" | ||
''' | '''Station Gamma #1''' : "Ici Station Gamma, relèvement de multiples signatures sur le réseau de défense orbital." | ||
''' | '''Dot''' : "Rupture spatio-temporelle détectée !" | ||
''' | '''Sergent''' : "Ouais, on capte aussi des anomalies." | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Vous nous recevez ?" | ||
'''Dot''' : Rupture spatio-temporelle détectée ! | '''Dot''' : "Rupture spatio-temporelle détectée !" | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Multiples signatures Covenantes !" | ||
''' | '''Dot''' : "Rupture spatio-temporelle détectée !" | ||
''' | '''Anchor 9''' : "Quelqu'un a un visuel ?!" | ||
''' | '''Contrôle aérien''' : "Ils sont partout !" | ||
'''Dot''' : Rupture spatio-temporelle détectée ! | '''Dot''' : "Rupture spatio-temporelle détectée !" | ||
''' | '''Station Gamma #2''' : "Bon sang, c'est pas vrai !" | ||
''' | '''Holland''' : "C'est la flotte Covenante au complet !"<ref group=Note>Ce dialogue est une ellipse : la flotte présente sur Reach était grande, mais était loin d'atteindre la capacité Covenante maximale. Des flottes plus conséquentes étaient présente autour de Grande Bonté, du Hiérophante Inflexible et pendant la bataille de la Terre.</ref> | ||
'''Dot''' : Rupture spatio-temporelle détectée ! | '''Dot''' : "Rupture spatio-temporelle détectée !" | ||
''' | ==Divers== | ||
* Le nom du niveau est tiré du nom du [[Super transporteur d'assaut]] Covenant : le ''[[Long Night of Solace]]''. | |||
* C'est le premier et unique niveau de la série Halo où l'on peut se battre à bord d'un vaisseau dans l'espace. | |||
* Jun et Emile sont absents de la mission et coordonnent probablement le reste de la lutte contre les Covenants. | |||
* Dans la première partie du combat spatial, les [[Banshee]]s, les [[Phantom|Phantom Canonnière]]s et les [[Seraph]]s arrivent via ouverture dans le sous-espace, indiquant qu'il s'agit de versions modifiées de celles déjà connues. | |||
* Un extrait du début de cette mission fut présenté pour la première fois à l'E3 2010 lors de la conférence Microsoft. | |||
* Le 24 mai 2011, une démo de Halo Reach sort sur le marché Xbox Live, et permet de tester entre autre le début de cette mission. | |||
==Astuces== | ==Astuces== | ||
*Lors de votre arrivée dans la passerelle de navigation de la | *Lors de votre arrivée dans la passerelle de navigation de la Corvette, les Élites qui s'y trouvent ne sont pas en alerte, vous permettant alors de tenter d'en assassiner quelques uns avant d'être repérer, de manière à vous faciliter la tâche. | ||
*Dans le hangar de la corvette, des armes lourdes ([[lance- | *Dans le hangar de la corvette, des armes lourdes ([[lance-roquette]] et [[fusil de sniper|fusil sniper]]) se trouvent derrière le Pélican que vous devez protéger (pensez à donner le lance-roquette à un soldat lorsque qu'il ne vous restera plus qu'une munition, il vous sera d'une grande aide). | ||
==Galerie== | ==Galerie== | ||
<gallery> | <gallery align=center perrow="5"> | ||
Image:longnightofsolace2.jpg|La Noble Team est larguée sur la plage. | |||
Image:longnightofsolaceingame.jpg | |||
Image:longnightofsolace3.jpg|Sabre lancé ! | |||
Image:longnightofsolace4.png|L'attaque de la Corvette Covenante. | |||
</gallery> | </gallery> | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
<references group=Note /> | <references group=Note /> | ||
{{ | {{NiveauxHaloReachv2}} | ||
<!-- Merci de mettre ces 3 lignes ligne à la fin de la page lorsque la page est incomplète ...--> | |||
{{tocomplete}} | |||
<!-- ... et de les enlever lorsque la page est terminée. --> |