Modification de Discussion utilisateur:Sebkotaro/Archive 1
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{quote | {{quote | ||
|texte=Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici | |texte=Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici ^^ | ||
|auteur=<!-- Rentrez l'auteur juste apres le = (facultatif)-->Sebkotaro. | |auteur=<!-- Rentrez l'auteur juste apres le = (facultatif)-->Sebkotaro. | ||
|titre=<!-- Rentrez le titre juste apres le = (facultatif)--> | |titre=<!-- Rentrez le titre juste apres le = (facultatif)--> | ||
}} | }} | ||
---- | ---- | ||
A propos des ebooks, je peux t'aider, mais premierement legalement, ou illegalement, ou cela ne te dérange pas - et cela serait probablement en anglais | |||
Mak-117 | |||
---- | |||
Tu demande à un gars assez fou pour réécrire les romans qui sont encore à Fleuve Noir si ça le dérange l'illégalité oO | |||
Propose, on verras bien (Anglais est parfait pour la langue.) | |||
---- | ---- | ||
Mais si mon p'tit chou. Y a qu'à demander. Je peux te passer '''Ghosts of Onyx et Protocol Cole''', en document word ^^. | |||
Halo evolution, pas encore, je cherche aussi | |||
PS : efface tes coms au fur et à mesure, ça fait plus propre... enfin je dis ça je dis rien hein ^^ | |||
[[Phoenixlechat]] | |||
---- | |||
Hey Seb, c'est bien toi qui fait la traduction des livres?, je me demandait, si je pourrais aider. traduire, et ensuite te l'envoyer afin d'aider à la traduction et ainsi pouvoir finir plus rapidement. | |||
Mak-117 |